-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
/
strings.po
185 lines (143 loc) · 4.58 KB
/
strings.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: VRT NU
# Addon id: plugin.video.vrt.nu
# Addon Provider: pietje666
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mediaminister@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 21:17+0001\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 21:17+0001\n"
"Last-Translator: Mediaminister\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32000"
msgid "Credentials"
msgstr "Inloggegevens"
msgctxt "#32001"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgctxt "#32002"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgctxt "#32003"
msgid "Delete cookies"
msgstr "Verwijder cookies"
msgctxt "#32010"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
msgctxt "#32011"
msgid "Show subtitles when available"
msgstr "Toon ondertiteling indien beschikbaar"
msgctxt "#32020"
msgid "DRM"
msgstr "DRM"
msgctxt "#32021"
msgid "Use DRM for 720p HD-quality livestreams"
msgstr "Gebruik DRM voor de livestreams in 720p HD-kwaliteit"
msgctxt "#32030"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
msgctxt "#32031"
msgid "Show episode permalink in plot"
msgstr "Toon aflevering permalink in beschrijving"
msgctxt "#32051"
msgid "Login failed!"
msgstr "Inloggen mislukt!"
msgctxt "#32052"
msgid "Invalid email adress or password. Only VRT logins are supported, no Google or Facebook logins."
msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord. Alleen VRT-logins worden ondersteund, geen Google- of Facebook-logins."
msgctxt "#32053"
msgid "This program cannot be played. To view this program outside of Belgium, you first have to validate a Belgian mobile phone number on the VRT NU website."
msgstr "Het programma kan niet afgespeeld worden. Om dit programma buiten België te bekijken moet je eerst een Belgisch gsm-nummer valideren via de VRT NU-website."
msgctxt "#32054"
msgid "Woops something went wrong, check the log for more details"
msgstr "Oeps, er ging iets mis, check de log voor meer informatie"
msgctxt "#32055"
msgid "Please fill in your email address to login."
msgstr "Gelieve je e-mailadres in te vullen om in te loggen."
msgctxt "#32056"
msgid "Please fill in your password to login."
msgstr "Gelieve je wachtwoord in te vullen om in te loggen."
msgctxt "#32061"
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
msgstr "Het gebruik van SOCKS proxies vereist dat de PySocks library (script.module.pysocks) geïnstalleerd is."
msgctxt "#32080"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgctxt "#32081"
msgid "Alphabetically sorted list of TV programs"
msgstr "Alle tv-programma's in alfabetische volgorde"
msgctxt "#32082"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "#32083"
msgid "TV programs listed by category"
msgstr "Lijst van tv-programma's per categorie"
msgctxt "#32084"
msgid "Live TV"
msgstr "Live kijken"
msgctxt "#32085"
msgid "Watch TV channels live (using Internet streaming)"
msgstr "Bekijk tv-kanalen live (via Internet)"
msgctxt "#32086"
msgid "Most recent"
msgstr "Meest recent"
msgctxt "#32087"
msgid "Recently published episodes of TV programs"
msgstr "Recent gepubliceerde afleveringen van tv-programma's"
msgctxt "#32088"
msgid "TV guide"
msgstr "TV-gids"
msgctxt "#32089"
msgid "Browse channel TV guides"
msgstr "Doorzoek de TV-gids per kanaal"
msgctxt "#32094"
msgid "Season"
msgstr "Seizoen"
msgctxt "#32095"
msgid "Episode"
msgstr "Aflevering"
msgctxt "#32101"
msgid "%s live"
msgstr "%s live"
msgctxt "#32102"
msgid "Watch %s live TV stream (via Internet)"
msgstr "Bekijk %s live tv stream (via Internet)"
msgctxt "#32201"
msgid "[B][COLOR red]Geo-blocked[/COLOR][/B]\n"
msgstr "[B][COLOR red]Geo-geblokkeerd[/COLOR][/B]\n"
msgctxt "#32202"
msgid "[B][COLOR blue]Available until %s[/COLOR][/B]\n"
msgstr "[B][COLOR blue]Beschikbaar tot %s[/COLOR][/B]\n"
msgctxt "#32203"
msgid "[B][COLOR green](%s days left)[/COLOR][/B]\n"
msgstr "[B][COLOR green](nog %s dagen)[/COLOR][/B]\n"
msgctxt "#32204"
msgid "[B][COLOR green](%s hours left)[/COLOR][/B]\n"
msgstr "[B][COLOR green](nog %s uur)[/COLOR][/B]\n"
msgctxt "#32301"
msgid "[B]TV guide for channel %s[/B]"
msgstr "[B]TV-gids for kanaal %s[/B]"
msgctxt "#32302"
msgid "[B][I]Now on live TV[/I][/B]"
msgstr "[B][I]Speelt nu op TV[/I][/B]"
msgctxt "#32330"
msgid "2 days ago"
msgstr "Eergisteren"
msgctxt "#32331"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
msgctxt "#32332"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
msgctxt "#32333"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
msgctxt "#32334"
msgid "In 2 days"
msgstr "Overmorgen"