forked from OCA/management-system
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
de.po
589 lines (497 loc) · 20.6 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mgmtsystem
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Stahl <manuel.stahl@awesome-technologies.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
msgid "Actions"
msgstr "Maßnahmen"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
msgid "Approving User"
msgstr "Zustimmender Benutzer"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
msgid "Auditor"
msgstr "Prüfer"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
msgid "Audits"
msgstr "Prüfungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
msgid "Claims"
msgstr "Forderungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid "Document Page Approval"
msgstr "Dokumentenseite Freigabe"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
msgid "Environment"
msgstr "Umweltmanagement"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
#, fuzzy
msgid "Environment Manual Template"
msgstr "Umwelt-Betrachtungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
msgid "Environmental Aspects"
msgstr "Umwelt-Betrachtungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
msgid "Feared Events"
msgstr "Befürchtete Geschehen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
msgid "Hazards"
msgstr "Gefahren"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
#, fuzzy
msgid "Health & Safety Manual Template"
msgstr ""
"Vorlage des Gesundheits- und Sicherkeitshandbuches basiert auf den Vorgaben "
"gem. OHSAS 18001"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
#, fuzzy
msgid "Hygiene & Safety"
msgstr "Hygiene & Sicherheit (OHSAS 18001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
#, fuzzy
msgid "Information Security"
msgstr "Informationssicherheit (ISO 27001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
#, fuzzy
msgid "Information Security Manual Template"
msgstr ""
"Vorlage des Sicherheitshandbuchs zur Informationsverarbeitung basiert auf "
"den Vorgaben gem. ISO 27001"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage audits and verification lists"
msgstr "Verwalte Prüfungen und Verifikationslisten"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage customer claims as nonconformities"
msgstr "Verwalte Kundenbeanstandungen als Nichteinhaltungen"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement "
"opportunities"
msgstr ""
"Verwalte Handlungen (Sofort, Berichtigend, Vorbeugend) und "
"Verbesserungsmöglichkeiten "
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system
msgid ""
"Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, "
"feedbacks, audits, reviews."
msgstr ""
"Verwalte Managementsysteme, Handbücher, KPI's, Mängelprüfungen, Handlungen, "
"Rückmeldungen, Audits, Reviews."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution"
msgstr "Verwalte Nichteinhaltungen (Analyse, Planung und Lösung)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Management System"
msgstr "Management-System"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Management Systems"
msgstr "Managementsysteme"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
msgid "Manager"
msgstr "Vorgesetzter"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manuals"
msgstr "Handbücher"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
msgid "Module administrator, able to modify configuration data."
msgstr "Moduladministrator, in der Lage Einstellungen zu ändern."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
msgid "Module user with additional permission for approvals."
msgstr "Modul-Anwender mit zusätzlichen Berechtigungen für Freigaben."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
msgid ""
"Module user with additional permission specific for the auditor job, such as "
"effectiveness reviews."
msgstr ""
"Modul-Anwender mit auditorspezifischen Berechtigungen, wie z. B. "
"Effektivitäts-Reviews."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
msgid "Module user with general read only access."
msgstr "Modul-Anwender mit allgemeiner Nurlese-Berechtigung."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
msgid "Module user, with general read and write."
msgstr "Modul-Anwender mit Lese- und Schreibzugriffs-Berechtigung."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
msgid "Nonconformities"
msgstr "Nichteinhaltungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
msgid "Procedures"
msgstr "Vorgänge"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)"
msgstr "Stelle Umwelt-Management bereit (ISO 14001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
msgid ""
"Provide Environmental Aspect category.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect."
msgstr ""
"Stelle Kategorie für Umwelt-Management bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_environmental_aspect wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
msgid ""
"Provide Feared Events.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_security_event."
msgstr ""
"Stelle Risikomanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_security_event wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
msgid ""
"Provide Hazards.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_hazard."
msgstr ""
"Stelle Gefahren-Management bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystems_hazard wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)"
msgstr "Stelle Gesundheits- und Sicherheitsmanagement bereit (OHSAS 18001)"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)"
msgstr "Stelle Informationssicherheitsmanagement bereit (ISO 27001)"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)"
msgstr "Stelle Qualitätsmanagement bereit (ISO 9001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
#, fuzzy
msgid ""
"Provide Work Instructions category.\n"
"- This installs the module document_page_work_instruction."
msgstr ""
"Stellt Kategorie Prozeduren bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Feared Event documentation category and template"
msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Gefürchtetes Ereignis bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Hazards documentation category and template"
msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Risiken bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 "
"standard"
msgstr ""
"Stelle eine Vorlage für ein Gesundheits- und Sicherheitshandbuch basierend "
"auf den Vorgaben gem. OHSAS 18001 bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Procedure documentation category and template"
msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Vorgänge bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard"
msgstr ""
"Stelle eine Vorlage des Qualitätshandbuches basierend auf den Vorgaben gem. "
"ISO 9001:2008 bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
#, fuzzy
msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template"
msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Risiken bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
msgid ""
"Provide a health and safety manual template.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual."
msgstr ""
"Stellt Handbuch für Gesundheits- und Arbeitssicherheit bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_health_safety_manual wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
#, fuzzy
msgid ""
"Provide a quality manual template.\n"
"- This installs the module document_page_quality_manual."
msgstr ""
"Stellt Handbuchvorlage zum Qualitätsmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_quality_manual wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
msgid ""
"Provide actions and improvement opportunities tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_action."
msgstr ""
"Stellt Mittel zur Aktions- und Verbesserungsplanung bereit bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_action wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template"
msgstr ""
"Stelle eine Dokumentationskategorie und Vorlage für Umwelt-Aspekte bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard"
msgstr ""
"Stelle eine Vorlage des Umwelt-Handbuchs basierend auf den Vorgaben gem. ISO "
"14001:2004 bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001"
msgstr ""
"Stelle eine Vorlage des Sicherheitshandbuchs zur Informationsverarbeitung "
"basierend auf den Vorgaben gem. ISO 27001 bereit"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
msgid ""
"Provide an environment manual template.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environment_manual."
msgstr ""
"Stellt Handbuchvorlage zum Umweltmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_environment_manual wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
msgid ""
"Provide an information security manual.\n"
"- This installs the module information_security_manual."
msgstr ""
"Stellt Handbuchvorlage zur Sicherheit in der Informationsverarbeitung "
"bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_security_manual wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
msgid ""
"Provide audit tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_audit."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel zum Auditieren bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_audit wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
msgid ""
"Provide claim tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_claim."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel zum Forderungsmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_claim wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid ""
"Provide document approval and history. \n"
"- This installs the module document_page_approval."
msgstr ""
"Stellt Dokumentengenehmigung und Verlauf bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
msgid ""
"Provide environment management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environment."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel zum Umweltmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_environment wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
msgid ""
"Provide health and safety management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel Gesundheits- und Arbeitssicherheit bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_health_safety wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
msgid ""
"Provide information security tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_information_security."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel für Sicherheit in der Informationsverarbeitung bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_information_security wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
msgid ""
"Provide non conformity tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_nonconformity."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel zum Mängelmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_nonconformity wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
#, fuzzy
msgid ""
"Provide procedures category.\n"
"- This installs the module document_page_procedure."
msgstr ""
"Stellt Kategorie Prozeduren bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
msgid ""
"Provide quality management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_quality."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel zum Qualitätsmanagement bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_quality wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
msgid ""
"Provide review tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_review."
msgstr ""
"Stellt Hilfsmittel für Revies bereit.\n"
"- Das Modul mgmtsystem_review wird installiert."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
msgid "Quality Manual Template"
msgstr "Qualitätsmanagementhandbuch Vorlage"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
#, fuzzy
msgid "Quality Tools"
msgstr "Qualität"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name
msgid "System"
msgstr "System"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Top management reviews"
msgstr "Top Management Reviews"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
msgid "Work Instructions"
msgstr ""
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Handbuch"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Anwenden"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgid "Configure management system"
#~ msgstr "Managementsystem einstellen"
#~ msgid "Quality (ISO 9001)"
#~ msgstr "Qualität (ISO 9001)"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "oder"