forked from OCA/management-system
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es_AR.po
563 lines (477 loc) · 20 KB
/
es_AR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mgmtsystem
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
msgid "Approving User"
msgstr "Usuario Aprobador"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
msgid "Audits"
msgstr "Auditorías"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
msgid "Claims"
msgstr "Reclamaciones"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configurar Ajustes"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid "Document Page Approval"
msgstr "Aprobación de la Página del Documento"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
msgid "Environment"
msgstr "Medioambiente"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
msgid "Environment Manual Template"
msgstr "Plantilla del Manual de Medioambiente"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
msgid "Environmental Aspects"
msgstr "Aspectos medioambientales"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
msgid "Feared Events"
msgstr "Eventos Temidos"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
msgid "Hazards"
msgstr "Peligros"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
msgid "Health & Safety Manual Template"
msgstr "Plantilla del Manual de Higiene y Seguridad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
msgid "Hygiene & Safety"
msgstr "Higiene y Seguridad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
msgid "Information Security"
msgstr "Información de Seguridad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
msgid "Information Security Manual Template"
msgstr "Plantilla del Manual de Información de Seguridad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización el"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage audits and verification lists"
msgstr "Gestionar auditorías y listas de verificación"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage customer claims as nonconformities"
msgstr "Gestionar reclamos de clientes como inconformidades"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement "
"opportunities"
msgstr ""
"Gestionar acciones inmediatas, correctivas y preventivas y oportunidades de "
"mejora"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system
msgid ""
"Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, "
"feedbacks, audits, reviews."
msgstr ""
"Gestionar los sistemas de gestión, manuales, KPIs, inconformidades, "
"acciones, evaluaciones, auditorías, revisiones."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution"
msgstr "Gestionar análisis, planificación y resolución de inconformidades"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Management System"
msgstr "Sistema de gestión"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Management Systems"
msgstr "Sistemas de gestión"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Manuals"
msgstr "Manuales"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
msgid "Module administrator, able to modify configuration data."
msgstr ""
"Administrador del módulo , capaz de modificar los datos de configuración."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
msgid "Module user with additional permission for approvals."
msgstr "Usuario del módulo con permiso adicional para aprobaciones."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
msgid ""
"Module user with additional permission specific for the auditor job, such as "
"effectiveness reviews."
msgstr ""
"Usuario del módulo con permisos adicionales para el trabajo de auditor, como "
"las revisiones de efectividad."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
msgid "Module user with general read only access."
msgstr "Usuario del módulo con acceso general de sólo lectura."
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
msgid "Module user, with general read and write."
msgstr "Usuario del módulo, con lectura y escritura general."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
msgid "Nonconformities"
msgstr "No conformidades"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
msgid "Procedures"
msgstr "Procedimientos"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)"
msgstr "Proporcionar herramientas de gestión Medioambiental (ISO 14001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
msgid ""
"Provide Environmental Aspect category.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect."
msgstr ""
"Proporcionar categoría de Aspecto Medioambiental.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_environmental_aspect."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
msgid ""
"Provide Feared Events.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_security_event."
msgstr ""
"Proporcionar Eventos Temidos.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_security_event."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
msgid ""
"Provide Hazards.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_hazard."
msgstr ""
"Proporcionar Riesgos.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_hazard."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)"
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de gestión de Salud y Seguridad (OHSAS 18001)"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)"
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de gestión de Seguridad de la Información (ISO "
"27001)"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)"
msgstr "Proporcionar herramientas de gestión de Calidad (ISO 9001)"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
msgid ""
"Provide Work Instructions category.\n"
"- This installs the module document_page_work_instruction."
msgstr ""
"Proporcionar instrucciones de trabajo categoría.\n"
"- Esto instala el módulo document_page_work_instruction."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Feared Event documentation category and template"
msgstr ""
"Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de un Evento Temido"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Hazards documentation category and template"
msgstr "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Riesgos"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 "
"standard"
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de Manual de Salud y Seguridad basada en el "
"estándar OHSAS 18001"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Procedure documentation category and template"
msgstr ""
"Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de procedimiento"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard"
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de Manual de Calidad basada en el estándar ISO "
"9001: 2008"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template"
msgstr ""
"Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Instrucciones de "
"Trabajo"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
msgid ""
"Provide a health and safety manual template.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual."
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de manual de salud y seguridad.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety_manual."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
msgid ""
"Provide a quality manual template.\n"
"- This installs the module document_page_quality_manual."
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de manual de calidad.\n"
"- Esto instala el módulo document_page_quality_manual."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
msgid ""
"Provide actions and improvement opportunities tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_action."
msgstr ""
"Proporcionar acciones y herramientas de oportunidades de mejora.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_action."
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template"
msgstr ""
"Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Aspectos "
"Medioambientales"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid ""
"Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard"
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de Manual de Medioambiente basada en el estándar "
"ISO 14001: 2004"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001"
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de Manual de Seguridad de la Información basada "
"en ISO 27001"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
msgid ""
"Provide an environment manual template.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environment_manual."
msgstr ""
"Proporcionar una plantilla de manual de entorno.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment_manual."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
msgid ""
"Provide an information security manual.\n"
"- This installs the module information_security_manual."
msgstr ""
"Proporcionar un manual de seguridad de la información.\n"
"- Esto instala el módulo information_security_manual."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
msgid ""
"Provide audit tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_audit."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de auditoría.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_audit."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
msgid ""
"Provide claim tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_claim."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de reclamo.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_claim."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid ""
"Provide document approval and history. \n"
"- This installs the module document_page_approval."
msgstr ""
"Proporcionar aprobación de documentos e historial.\n"
"- Esto instala el módulo document_page_approval."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
msgid ""
"Provide environment management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_environment."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de gestión medioambiental.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
msgid ""
"Provide health and safety management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de gestión de salud y seguridad.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
msgid ""
"Provide information security tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_information_security."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de seguridad de la información.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_information_security."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
msgid ""
"Provide non conformity tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_nonconformity."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de inconformidad.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_nonconformity."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
msgid ""
"Provide procedures category.\n"
"- This installs the module document_page_procedure."
msgstr ""
"Proporcione la categoría de procedimientos.\n"
"- Esto instala el módulo document_page_procedure."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
msgid ""
"Provide quality management tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_quality."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de gestión de calidad.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_quality."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
msgid ""
"Provide review tools.\n"
"- This installs the module mgmtsystem_review."
msgstr ""
"Proporcionar herramientas de revisión.\n"
"- Esto instala el módulo mgmtsystem_review."
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
msgid "Quality Manual Template"
msgstr "Plantilla del Manual de Calidad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
#, fuzzy
msgid "Quality Tools"
msgstr "Calidad"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
msgid "Reviews"
msgstr "Revisiones"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
#. module: mgmtsystem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
msgid "Top management reviews"
msgstr "Revisiones de la alta gerencia"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: mgmtsystem
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
msgid "Viewer"
msgstr "Espectador"
#. module: mgmtsystem
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
msgid "Work Instructions"
msgstr "Instrucciones de Trabajo"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación el"