Permalink
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ia8c1dd6713c7ae6067d05879186b98093e9c2887
Auto-generated-cl: translation import
  • Loading branch information...
1 parent a6f5576 commit 05d87ba213941d7f3375e68bbb7753acb3ca5529 @wangying1015 wangying1015 committed Jul 13, 2012
Showing with 2 additions and 2 deletions.
  1. +2 −2 res/values-fa/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="calendar_storage" msgid="5387668002987562770">"حافظه تقویم"</string>
<string name="upgrade_msg" msgid="2792831029435070926">"ارتقاء پایگاه داده تقویم."</string>
- <string name="calendar_default_name" msgid="6924293766625167275">"پیش فرض"</string>
+ <string name="calendar_default_name" msgid="6924293766625167275">"پیشفرض"</string>
<string name="calendar_info" msgid="6687678621418059281">"اطلاعات تقویم"</string>
<string name="calendar_info_error" msgid="5575162446528419982">"خطا"</string>
<string name="calendar_info_no_calendars" msgid="4287534468186704433">"تقویمی موجود نیست"</string>
@@ -27,7 +27,7 @@
<string name="provider_label" msgid="2306513350843464739">"تقویم"</string>
<string name="debug_tool_delete_button" msgid="5052706251268452090">"اکنون حذف کنید"</string>
<string name="debug_tool_start_button" msgid="5384780896342913563">"شروع"</string>
- <string name="debug_tool_message" msgid="4862486669932821937">"شما در حال 1) ایجاد یک کپی از پایگاه داده تقویم خود در کارت SD/حافظه USB که توسط هر برنامه‌ای قابل خواندن است و 2) ایمیل کردن آن هستید. به خاطر داشته باشید که بلافاصله پس از کپی کردن آن از دستگاه یا دریافت ایمیل، آن را حذف کنید."</string>
+ <string name="debug_tool_message" msgid="4862486669932821937">"شما در حال 1) ایجاد یک کپی از پایگاه داده تقویم خود در کارت SD/حافظهٔ USB که توسط هر برنامه‌ای قابل خواندن است و 2) ایمیل کردن آن هستید. به خاطر داشته باشید که بلافاصله پس از کپی کردن آن از دستگاه یا دریافت ایمیل، آن را حذف کنید."</string>
<string name="debug_tool_email_sender_picker" msgid="2000311987477419397">"یک برنامه را برای ارسال فایل خود انتخاب کنید"</string>
<string name="debug_tool_email_subject" msgid="2403590332256471194">"پایگاه داده تقویم پیوست شد"</string>
<string name="debug_tool_email_body" msgid="4835949635324134017">"پایگاه داده تقویم من همراه با تمام قرارها و اطلاعات شخصی من پیوست شده است. از آن به دقت استفاده کنید."</string>

0 comments on commit 05d87ba

Please sign in to comment.