/
fr.yml
1488 lines (1486 loc) · 41.1 KB
/
fr.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
fr:
enumerations:
linked_event_archival_record_roles:
source: Source
outcome: Résultat
transfer: Transfert
linked_agent_archival_record_relators:
abr: Agrégateur
act: Acteur
adi: Directeur artistique
adp: Adaptateur
anl: Analyste
anm: Auteur de l'animation
ann: Annotateur
ape: Appellee
apl: Appellant
app: Applicant
arc: Architecte
arr: Arrangeur
acp: Copiste d'art
art: Artiste
ard: Directeur artistique
asg: Détenteur de l’autorisation d’imprimer ou de publier
asn: Nom associé
att: Nom attribué
auc: Commissaire-priseur
aut: Auteur
aqt: Auteur des citations ou des fragments textuels
aft: Auteur de la postface, du colophon, etc.
aud: Dialoguiste
aui: Auteur d'introduction, etc.
aus: Auteur du scénario, etc.
ato: Autographeur
ant: Antécédent bibliographique
bnd: Relieur
bdd: Maquettiste de la reliure
blw: Blurb writer
bkd: Maquettiste
bkp: Book producer
bjd: Concepteur de la jaquette
bpd: Concepteur de l’ex-libris
bsl: Libraire
brl: Braille embosser
brd: Diffuseur
cll: Calligraphe
ctg: Cartographe
cas: Caster
cns: Censeur
chr: Chorégraphe
cng: Cinematographer
cli: Client
cor: Greffier de la collection
clb: Collaborateur
col: Collecteur
clt: Collotyper
clr: Coloriste
cmm: Commentateur
cwt: Auteur du commentaire
com: Compilateur
cpl: Plaignant
cpt: Plaignant-requérant
cpe: Plaignant-requis
cmp: Compositeur
cmt: Compositeur
ccp: Concepteur
cnd: Chef d’orchestre
con: Conservateur
csl: Consultant
csp: Consultant de projet
cos: Contestant
cot: Contestant-requérant
coe: Contestant-appellee
cts: Contestee
ctt: Contestee-appellant
cte: Contestee-appellee
ctr: Contractant
ctb: Contributeur
cpc: Prétendant au copyright
cph: Détenteur du copyright
crr: Correcteur
crp: Correspondant
cst: Concepteur de costumes
cou: Court governed
crt: Court reporter
cov: Maquettiste de couverture
cre: Producteur
cur: Commissaire d’exposition
dnc: Danseur
dtc: Data contributor
dtm: Data manager
dte: Dédicataire
dto: Dédicateur
dfd: Prévenu
dft: Prévenu-appelant
dfe: Prévenu-appelé
dgg: Organisme de soutenance
dgs: Degree supervisor
dln: Délinéateur
dpc: Représenté
dpt: Déposant
dsr: Designer
drt: Metteur en scène ou réalisateur
dis: Candidat
dbp: Distribution place
dst: Distributeur
dnr: Donateur
drm: Draftsman
dub: Auteur présumé
edt: Éditeur scientifique
edc: Éditeur de compilation
edm: Éditeur d'images en mouvement
elg: Électricien
elt: Electrotyper
enj: Juridiction promulgatrice
eng: Ingénieur
egr: Graveur
etr: Aquafortiste
evp: Lieu de l'événement
exp: Expert
fac: Facsimilist
fld: Field director
fmd: Réalisateur
fds: Distributeur
flm: Monteur
fmp: Producteur
fmk: Cinéaste
fpy: First party
frg: Faussaire
fmo: Ancien possesseur
fnd: Bienfaiteur
gis: Geographic information specialist
grt: Technicien graphique
hnr: Personne honorée
hst: Hôte
his: Institution hôte
ilu: Enlumineur
ill: Illustrateur
ins: Auteur de l’envoi
itr: Instrumentiste
ive: Personne interviewée
ivr: Intervieweur
inv: Inventeur
isb: Collectivité éditrice
jud: Juge
jug: Jurisdiction governed
lbr: Laboratoire
ldr: Directeur de laboratoire
lsa: Architecte paysagiste
led: Lead
len: Prêteur
lil: Libelant
lit: Libelant-appellant
lie: Libelant-appellee
lel: Libelee
let: Libelee-appellant
lee: Libelee-appellee
lbt: Librettiste
lse: Détenteur de licence
lso: Concédant de licence
lgd: Eclairagiste
ltg: Lithographe
lyr: Parolier
mfp: Lieu de fabrication
mfr: Fabriquant
mrb: Marbler
mrk: Markup editor
med: Medium
mdc: Metadata contact
mte: Graveur sur métal
mtk: Minute taker
mod: Modérateur
mon: Moniteur
mcp: Music copyist
msd: Directeur musical
mus: Musicien
nrt: Narrateur
osp: Présentateur à l'écran
opn: Opposant
orm: Organisateur de réunion
org: Instigateur
oth: Autre
own: Propriétaire
pan: Panéliste
ppm: Fabricant du papier
pta: Demandeur de brevet
pth: Titulaire de brevet
pat: Patron
prf: Interprète
pma: Permitting agency
pht: Photographe
ptf: Plaignant
ptt: Plaignant-appellant
pte: Plaignant-appellé
plt: Platemaker
pra: Président
pre: Présentateur
prt: Imprimeur
pop: Imprimeur de gravures
prm: Graveur
prc: Process contact
pro: Producteur
prn: Compagnie de production
pmn: Production manager
prs: Directeur artistique
prd: Membre de l’équipe de production
prp: Production place
prg: Programmeur
pdr: Gestionnaire de projet
pfr: Correcteur sur épreuves
prv: Fournisseur
pup: Lieu d'édition
pbl: Éditeur commercial
pbd: Directeur de publication
ppt: Marrionnettiste
rdd: Directeur de radio
rpc: Producteur de radio
rcp: Destinataire de lettres
rce: Ingénieur du son
rcd: Recordist
red: Rédacteur
ren: Renderer
rpt: Reporter
rps: Repository
rth: Responsable de l’équipe de recherche
rtm: Membre de l’équipe de recherche
res: Chercheur
rsp: Respondent
rst: Respondent-appellant
rse: Respondent-appellee
rpy: Responsible party
rsg: Restager
rsr: Restorationist
rev: Responsable du compte-rendu critique
rbr: Rubricateur
sce: Scénariste
sad: Conseiller scientifique
scr: Copiste
scl: Sculpteur
spy: Second party
sec: Secrétaire
sll: Seller
std: Décorateur
stg: Setting
sgn: Signataire
sng: Chanteur
sds: Ingénieur du son
spk: Speaker
spn: Parraineur
sgd: Metteur en scène
stm: Régisseur
stn: Organisme de normalisation
str: Stereotyper
stl: Conteur
sht: Supporting host
srv: Surveyor
tch: Professeur
tcd: Directeur technique
tld: Directeur de TV
tlp: Producteur de TV
ths: Directeur de thèse
trc: Transcripteur
trl: Traducteur
tyd: Concepteur de caractères
tyg: Typographe
uvp: University place
vdg: Videographer
vac: Donneur de voix
voc: Exécutant vocal
wit: Témoin
wde: Graveur sur bois
wdc: Woodcutter
wam: Auteur du matériel d’accompagnement
wac: Writer of added commentary
wal: Writer of added lyrics
wat: Writer of added text
win: Writer of introduction
wpr: Writer of preface
wst: Writer of supplementary textual content
linked_agent_event_roles:
authorizer: Authorizer
executing_program: Executing Program
implementer: Implementer
recipient: Recipient
transmitter: Transmitter
validator: Validator
name_source:
cash: Canadian Subject Headings
ingest: Unspecified ingested source
lcshac: Library of Congress Children's Subject Headings
local: Local sources
naf: NACO Authority File
nad: NAD / ARK II Name Authority Database
nal: National Agricultural Library subject headings
ram: Répertoire d'autorités RAMEAU
rvm: Répertoire de vedettes-matière
ulan: Union List of Artist Names
name_rule:
local: Règles locales
aacr: Anglo-American Cataloging Rules
dacs: "Describing Archives: A Content Standard"
rda: Resource Description and Access
extent_extent_type:
cassettes: Cassettes
cubic_feet: Mètres cubes
files: Dossiers
gigabytes: Gigabytes
leaves: Pages
linear_feet: Mètres linéaires
megabytes: Mégabytes
photographic_prints: Impressions photographiques
photographic_slides: Diapositives
reels: Bobines
sheets: Feuilles
terabytes: Térabytes
volumes: Volumes
collection_management_processing_priority:
none: Non spécifiée
high: Haute
medium: Moyenne
low: Basse
collection_management_processing_status:
none: Non spécifié
new: Nouvelle
in_progress: En cours
completed: Achevée
date_era:
ce: ce
date_calendar:
gregorian: Grégorien
digital_object_digital_object_type:
cartographic: Cartographique
mixed_materials: Matériel divers
moving_image: Image animée
notated_music: Musique notée
software_multimedia: logiciel, Multimedia
sound_recording: Enregistrement sonore
sound_recording_musical: Enregistrement sonore (Musical)
sound_recording_nonmusical: Enregistrement sonore (Non-musical)
still_image: Image fixe
text: Texte
digital_object_level:
collection: Collection
work: Oeuvre
image: Image
event_event_type:
accession: Entrée
accumulation: Accumulation
acknowledgement: Reçu
acknowledgement_sent: Reçu envoyé
acknowledgement_received: Reçu réceptionné
agreement_received: Accord reçu
agreement_sent: Accord envoyé
agreement_signed: Accord signé
appraisal: Evaluation
assessment: Assessment
capture: Capture
cataloged: Catalogué
collection: Collection
compression: Compression
contribution: Contribution
component_transfer: Transfert de composant
copyright_transfer: Transfert de droits d'auteur
custody_transfer: Transfert de conservation
deaccession: Aliénation
decompression: Décompression
decryption: Décryptage
deletion: Suppression
digital_signature_validation: Validation de signature numérique
fixity_check: Fixity Check
ingestion: Ingestion
message_digest_calculation: Message Digest Calculation
migration: Migration
normalization: Normalisation
processed: Traité
processing_new: Traitement en cours
processing_started: Traitement commencé
processing_in_progress: Traitement en cours
processing_completed: Traitement achevé
publication: Publication
replication: Reproduction
rights_transferred: Droits transférés
validation: Validation
virus_check: Virus Check
resource_resource_type:
collection: Collection
publications: Publications
papers: Papiers
records: Registres
resource_finding_aid_description_rules:
aacr: Anglo-American Cataloguing Rules
cco: Cataloging Cultural Objects
dacs: "Describing Archives: A Content Standard (DACS)"
rad: Rules for Archival Description
isadg: International Standard for Archival Description - General (ISADG)
resource_finding_aid_status:
completed: Achevé
in_progress: En cours
under_revision: En révision
unprocessed: Non traité
instance_instance_type:
accession: Entrée
audio: Audio
books: Livres
computer_disks: Disques durs
digital_object: Objet numérique
digital_object_link: Lien d'objet numérique
graphic_materials: Documents iconographiques
maps: Cartes
microform: Microforme
mixed_materials: Matériel varié
moving_images: Images animées
realia: Realia
text: Texte
accession_acquisition_type:
deposit: Versement
gift: Don
purchase: Achat
transfer: Transfert
accession_resource_type:
collection: Collection
publications: Publications
papers: Papiers
records: Registres
subject_source:
aat: "Art & Architecture Thesaurus"
cash: Canadian Subject Headings
gmgpc: "TGM II, Genre and physical characteristic terms"
ingest: Unspecified ingested source
lcsh: Library of Congress Subject Headings
lcshac: Library of Congress Children's Subject Headings
local: Sources locales
mesh: Medical Subject Headings
nal: National Agricultural Library subject headings
rbgenr: "Genre Terms: A Thesaurus for Use in Rare Book and Special Collections Cataloguing"
rvm: Répertoire de vedettes-matière
ram: Répertoire d'autorités RAMEAU
tgn: Getty Thesaurus of Geographic Names
event_outcome:
pass: Réussite
partial pass: Réussite partielle
fail: Echec
agent_contact_salutation:
mr: M.
mrs: Mme
ms: Melle
madame: Madame
sir: Monsieur
container_type:
box: Boîte
carton: Carton
case: Caisse
folder: Dossier
frame: Cadre
object: Objet
page: Page
reel: Bobine
volume: Volume
file_version_use_statement:
audio-clip: Clip audio
audio-master: Audio-Master
audio-master-edited: Audio-Master-Edited
audio-service: Audio-Service
audio-streaming: Audio-Streaming
image-master: Image-Master
image-master-edited: Image-Master-Edited
image-service: Image-Service
image-service-edited: Image-Service-Edited
image-thumbnail: Miniature
text-codebook: Text-Codebook
text-data: Données textuelles
text-data_definition: Text-Data Definition
text-georeference: Text-Georeference
text-ocr-edited: Text-Ocr-Edited
text-ocr-unedited: Text-Ocr-Unedited
text-tei-transcripted: Text-Tei-Transcripted
text-tei-translated: Text-Tei-Translated
video-clip: Video-Clip
video-master: Video-Master
video-master-edited: Video-Master-Edited
video-service: Video-Service
video-streaming: Video-Streaming
file_version_checksum_methods:
md5: MD5
sha-1: SHA-1
sha-256: SHA-256
sha-384: SHA-384
sha-512: SHA-512
language_iso639_2:
aar: Afar
abk: Abkhaze
ace: Aceh
ach: Acoli
ada: Adangmé
ady: Adyghé
afa: Langues afro-asiatiques
afh: Afrihili
afr: Afrikaans
ain: Aïnou
aka: Akan
akk: Akkadien
alb: Albanais
ale: Aléoute
alg: Langues algonquiennes
alt: Altaï du Sud
amh: Amharique
ang: "Anglais, ancien (ca.450-1100)"
anp: Angika
apa: Apache languages
ara: Arabe
arc: Araméen d'empire (700-300 BCE)
arg: Aragonais
arm: Arménien
arn: Mapudungun; Mapuche
arp: Arapaho
art: Langues artificielles
arw: Arawak
asm: Assamais
ast: Asturien, bable, léonais, asturoléonais
ath: Langues athapascanes
aus: Langues australienes
ava: Avar
ave: Avestique
awa: Awadhi
aym: Aymara
aze: Azéri
bad: Langues banda
bai: Langues bamilékées
bak: Bachkir
bal: Baloutche
bam: Bambara
ban: Balinais
baq: Basque
bas: Basa
bat: Langues baltes
bej: Bedja
bel: Biélorusse
bem: Bemba
ben: Bengali
ber: Langues berbères
bho: Bhodjpouri
bih: Bihari
bik: Bikol
bin: Bini; edo
bis: Bichelamar, bêche-de-mer
bla: Siksika
bnt: Langues bantoues (autres)
bos: Bosniaque
bra: Braj basha
bre: Breton
btk: Langues batak
bua: Bouriate
bug: Bugi
bul: Bulgare
bur: Birman
byn: Blin; Bilen
cad: Caddo
cai: Langues indiennes d'Amérique centrale
car: Galibi Carib
cat: Catalan
cau: Langues caucasiennes
ceb: Cébouano
cel: Langues celtiques
cha: Chamorro
chb: Chibcha
che: Tchétchène
chg: Djaghataï
chi: Chinois
chk: Chuuk
chm: Mari
chn: Chinook jargon
cho: Choctaw
chp: Chipewyan; Dene Suline
chr: Cherokee
chu: Slavon d'église, vieux slave, slavon liturgique, vieux bulgare
chv: Tchouvache
chy: Cheyenne
cmc: Langues chames
cop: Copte
cor: Cornique
cos: Corse
cpe: "Créoles et pidgins basés sur l'anglais"
cpf: "Créoles et pidgins basés sur le français"
cpp: "Créoles et pidgins basés sur le portugais"
cre: Cree
crh: Tatar de Crimée
crp: Créoles et pidgins
csb: Cachoube
cus: Langues couchitiques
cze: Tchèque
dak: Dakota
dan: Danois
dar: Dargwa
day: Langues Land Dayak
del: Delaware
den: Slavey (Athapascan)
dgr: Dogrib
din: Dinka
div: Maldivien
doi: Dogri
dra: Langues dravidiennes
dsb: Bas-sorabe
dua: Douala
dum: "Néerlandais, moyen (ca.1050-1350)"
dut: Néerlandais, Flammand
dyu: Dioula
dzo: Dzongkha
efi: Efik
egy: Egyptien (ancien)
eka: Ekajuk
elx: Elamite
eng: Anglais
enm: "Anglais, moyen (1100-1500)"
epo: Espéranto
est: Estonien
ewe: Ewé
ewo: Ewondo
fan: Fang
fao: Féroïen
fat: Fanti
fij: Fidjien
fil: Filipino; Pilipino
fin: Finnois
fiu: Langues finno-ougriennes
fon: Fon
fre: Français
frm: "Francois, moyen (ca.1400-1600)"
fro: "Français, ancien (842-ca.1400)"
frr: Frison septentrional
frs: Frison oriental
fry: Frison occidental
ful: Peul
fur: Frioulan
gaa: Ga
gay: Gayo
gba: Gbaya
gem: Langues germaniques
geo: Géorgien
ger: Allemand
gez: Guèze
gil: Gilbertin
gla: Gaélique, Gaélique écossais
gle: Irlandais
glg: Galicien
glv: Manx
gmh: "Allemand, moyen haut (ca.1050-1500)"
goh: "Allemand, ancien haut (ca.750-1050)"
gon: Gondi
gor: Gorontalo
got: Gothique
grb: Grébo
grc: "Grec, ancien (jusqu'à 1453)"
gre: "Grec, moderne (1453-)"
grn: Guarani
gsw: Suisse allemand, alémanique, alsacien
guj: Goudjrati
gwi: Gwich'in
hai: Haïda
hat: Haïtien; créole haïtien
hau: Haoussa
haw: Hawaïen
heb: Hébreu
her: Héréro
hil: Hiligaïnon
him: Himachali languages; Western Pahari languages
hin: Hindi
hit: Hittite
hmn: Hmong; Mong
hmo: Hiri Motou
hrv: Croate
hsb: Haut-sorabe
hun: Hongrois
hup: Houpa
iba: Iban
ibo: Igbo
ice: Islandais
ido: Ido
iii: Yi de Sichuan
ijo: Langues ijo
iku: Inuktitut
ile: Interlingue; Occidental
ilo: Ilocano
ina: Interlingua (langue auxiliaire internationale)
inc: Langues indo-aryennes
ind: Indonésien
ine: Langues indo-européennes
inh: Ingouche
ipk: Inupiaq
ira: Langues iraniennes
iro: Langues iroquoises
ita: Italien
jav: Javanais
jbo: Lojban
jpn: Japonais
jpr: Judéo-Perse
jrb: Judéo-Arabe
kaa: Kara-Kalpak
kab: Kabyle
kac: Kachin; Jingpho
kal: Groenlandais
kam: Kamba
kan: Kannada
kar: Langues karens
kas: Kashmiri
kau: Kanuri
kaw: Kawi
kaz: Kazakh
kbd: Kabarde
kha: Khasi
khi: Langues khoïsan
khm: Khmer central
kho: Khotanais; Sakan
kik: Kikouyou
kin: Rwanda
kir: Kirghize
kmb: Kimboundou
kok: Konkani
kom: Kom
kon: Kongo
kor: Coréen
kos: Kosraéen
kpe: Kpellé
krc: Karachaï-Balkar
krl: Carélien
kro: Langues krou
kru: Kouroukh
kua: Kuanyama; kwanyama
kum: Koumyk
kur: Kurde
kut: Koutenai
lad: Judéo-espagnol
lah: Lahnda
lam: Lamba
lao: Lao
lat: Latin
lav: Letton
lez: Lezghien
lim: Limbourgeois
lin: Lingala
lit: Lituanien
lol: Mongo
loz: Lozi
ltz: Luxembourgeois
lua: Luba-Lulua
lub: Luba-Katanga
lug: Ganda
lui: Luiseno
lun: Lounda
luo: Luo (Kénya et Tanzanie)
lus: Lousaï
mac: Macédonien
mad: Madurais
mag: Magahi
mah: Marshallais
mai: Maïthili
mak: Makassar
mal: Malayalam
man: Mandinge
mao: Maori
map: Langues austronésiennes
mar: Marathe
mas: Massaï
may: Malais
mdf: Moksha
mdr: Mandar
men: Mende
mga: "Irlandais, moyen (900-1200)"
mic: Mi'kmaq; Micmac
min: Minangkabao
mis: Langues non codées
mkh: Langues môn-khmer
mlg: Malgache
mlt: Maltais
mnc: Mandchou
mni: Manipuri
mno: Langues manobo
moh: Mohawk
mon: Mongol
mos: Moré
mul: Multilingue
mun: Langues mounda
mus: Creek
mwl: Mirandais
mwr: Marvari
myn: Langues mayas
myv: Erza
nah: Langues nahuatl
nai: Langues indiennes d'Amérique du Nord
nap: Napolitain
nau: Nauru
nav: Navajo; Navaho
nbl: "Ndébélé du Sud"
nde: "Ndébélié du Nord"
ndo: Ndonga
nds: "Bas-allemand; Bas-Saxon"
nep: Népalais
new: Nepal Bhasa; Néwari
nia: Nias
nic: Langues nigéro-congolaises
niu: Niué
nno: "Norvégien nynorsk"
nob: "Norvégien bokmål"
nog: Nogai
non: "Vieux norrois"
nor: Norvégien
nqo: N'Ko
nso: Pedi; Sepedi; Sotho du Nord
nub: Langues nubiennes
nwc: Newari classique; Old Newari; Classical Nepal Bhasa
nya: Chichewa; Chewa; Nyanja
nym: Nyamwézi
nyn: Nyankolé
nyo: Nyoro
nzi: Nzéma
oci: Occitan (après 1500); provençal
oji: Ojibwa
ori: Oriya
orm: Oromo
osa: Osage
oss: Ossète
ota: "Turc ottoman (1500-1928)"
oto: Langues otomi
paa: Langues papoues
pag: Pangasinan
pal: Pèhlevî
pam: Pampanga; Kapampangan
pan: Penjabi
pap: Papiamento
pau: Palauan
peo: "Vieux perse (ca.600-400 B.C.)"
per: Persan
phi: Langues Philippines
phn: Phénician
pli: Pali
pol: Polonais
pon: Pohnpei
por: Portuguais
pra: Langues prâkrit
pro: "Provençal ancien, occitan ancien (jusqu'à 1500)"
pus: Pachto; Pashtou
qaa-qtz: "Reservé pour utilisation locale"
que: Quéchua
raj: Rajasthani
rap: Rapanui
rar: Rarotongien; māori des îles Cook
roa: Langues romanes
roh: Romanche
rom: Romani, tsigane
rum: Roumain, moldave
run: Roundi
rup: Aroumain; macédo-roumain
rus: Russe
sad: Sandawé
sag: Sango
sah: Iakoute
sai: Langues indiennes d'Amérique du Sud (autres)
sal: Langues salishennes
sam: Araméen samaritain
san: Sanskrit
sas: Sasak
sat: Santali
scn: Sicilien
sco: Scots, écossais
sel: Selkoupe
sem: Langues sémitiques
sga: "Irlandais ancien (jusqu'à 900)"
sgn: Langues des signes
shn: Shan
sid: Sidamo
sin: Singhalais
sio: Langues sioux
sit: Langues sino-tibétaines
sla: Langues slaves
slo: Slovaque
slv: Slovène
sma: Sâme du Sud
sme: Sâme du Nord
smi: Langues sâmes
smj: Sâme de Lule
smn: Sâme d'Inari
smo: Samoan
sms: Sâme skolt
sna: Shona
snd: Sindhi
snk: Soninké
sog: Sogdien
som: Somali
son: Langues songhai
sot: "Sotho du Sud"
spa: Espagnol; Castillan
srd: Sarde
srn: Sranan Tongo
srp: Serbe
srr: Sérère
ssa: Langues nilo-sahariennes
ssw: Swati
suk: Sukuma
sun: Soundanais
sus: Soussou
sux: Sumérien
swa: Swahili
swe: Suédois
syc: Syriaque classique
syr: Syriaque
tah: Tahitien
tai: Langues tai
tam: Tamoul
tat: Tatar
tel: Télougou
tem: Timné
ter: Téréno
tet: Tétun
tgk: Tadjik
tgl: Tagalog
tha: Thaï
tib: Tibétain
tig: Tigré
tir: Tigrigna
tiv: Tiv
tkl: Tokélaouéen
tlh: Klingon; tlhIngan-Hol
tli: Tlingit
tmh: Tamachek
tog: Tonga (Nyasa)
ton: Tonga (Iles Tonga)
tpi: Tok Pisin
tsi: Tsimchian
tsn: Tswana
tso: Tsonga
tuk: Turkmène
tum: Tumbuka
tup: Langues tupi
tur: Turc
tut: Langues altaïques
tvl: Touvalouéen
twi: Tchi
tyv: Touvain
udm: Oudmourte
uga: Ugaritique
uig: Ouïgour
ukr: Ukrainien
umb: Umbundu
und: Indéterminé
urd: Ourdou
uzb: Ouzbek
vai: Vaï
ven: Venda
vie: Vietnamien
vol: Volapük
vot: Vote
wak: Langues wakashennes
wal: Wolaitta, wolaytta
war: Waray
was: Washo
wel: Gallois
wen: Langues sorabes
wln: Wallon
wol: Wolof
xal: Kalmouk; Oïrat
xho: Xhosa
yao: Yao
yap: Yapois
yid: Yiddish
yor: Yorouba
ypk: Langues yupik
zap: Zapotèque
zbl: Smboles Bliss, Bliss
zen: Zénaga
zha: Zhuang; Chuang
znd: Langues zandé
zul: Zoulou
zun: Zuñi
zxx: Pas de contenu linguistique, non applicable
zza: Zaza, dimili, dimli, kirdki, kirmanjki, zazaki
archival_record_level:
class: Classe
collection: Collection
file: Dossier
fonds: Fonds
item: Pièce
otherlevel: Autre niveau
recordgrp: Groupe d'archives
series: Série
subfonds: Sous-fonds
subgrp: Sous-groupe
subseries: Sous-série
container_location_status:
current: Actuel
previous: Précédent
date_type:
expression: Expression
single: Unique
bulk: Dates du gros
inclusive: Dates extrêmes
range: Fourchette
date_label:
record_keeping: Maintenance notices
broadcast: Diffusion
copyright: Copyright
creation: Création
deaccession: Aliénation