-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
files.texi.po
4031 lines (3321 loc) · 291 KB
/
files.texi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Japanese translation of Emacs-25.2 editor manual
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Emacs package.
# Ayanokoji Takesi <ayanokoji.takesi@gmail.com>.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# tmp.j1afqEIdoT (25.2) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: 25.2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 23:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 20:24+0900\n"
"Last-Translator: Ayanokoji Takesi <ayanokoji.takesi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# tmp.des9L54FjK.translated (26.1) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: 26.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 23:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 23:15+0900\n"
"Last-Translator: Ayanokoji Takesi <ayanokoji.takesi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# tmp.cTrQWlRyhA.translated (26.1) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: 26.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 23:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 23:15+0900\n"
"Last-Translator: Ayanokoji Takesi <ayanokoji.takesi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:5
#, no-wrap
msgid "Files"
msgstr "Files"
#. type: chapter
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:6
#, no-wrap
msgid "File Handling"
msgstr "ファイルの処理"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:7
#, no-wrap
msgid "files"
msgstr "files"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:12
msgid "The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored in a file."
msgstr "オペレーティングシステムは@dfn{ファイル}にデータを永続化するので、Emacsで編集するテキストの大部分はファイルから読み込んで、最終的にファイルに格納します。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:18
msgid "To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer containing a copy of the file's text. This is called @dfn{visiting} the file. Editing commands apply directly to text in the buffer; that is, to the copy inside Emacs. Your changes appear in the file itself only when you @dfn{save} the buffer back into the file."
msgstr "ファイルを編集するには、Emacsにファイルを読み込み、ファイルのテキストを含むバッファーを準備するよう、指示しなければなりません。これを、ファイルの@dfn{visit(訪問)}と呼びます。編集コマンドは直接バッファーのテキスト、つまりEmacs内部のコピーに適用されます。変更がファイルに反映されるのは、バッファーをファイルに@dfn{保存(save)}したときだけです。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:22
msgid "In addition to visiting and saving files, Emacs can delete, copy, rename, and append to files, keep multiple versions of them, and operate on file directories."
msgstr "ファイルのvisitや保存に加え、Emacsはファイルの削除、コピー、名前の変更、ファイルへの追加、ファイルの複数バージョンの保持、ディレクトリーの操作を行うことができます。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:47
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:48
#, no-wrap
msgid "File Names"
msgstr "File Names"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
msgid "How to type and edit file-name arguments."
msgstr "ファイル名引数をタイプ、編集する方法。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:907
#, no-wrap
msgid "Reverting"
msgstr "Reverting"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
msgid "Reverting cancels all the changes not saved."
msgstr "保存されていないすべての変更を取り消して前の状態に戻す。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:337
#, no-wrap
msgid "Saving"
msgstr "Saving"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
msgid "Saving makes your changes permanent."
msgstr "保存して変更を永続化する。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:132
#, no-wrap
msgid "Visiting"
msgstr "Visiting"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:28
msgid "Visiting a file prepares Emacs to edit the file."
msgstr "ファイルをvisitしてEmacsが編集する準備をする。"
#. type: ifnottex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:30
msgid "* Autorevert:: Auto Reverting non-file buffers."
msgstr "* Autorevert:: 非ファイルバッファーの自動リバートについて。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Accessing compressed files."
msgstr "圧縮されたファイルへのアクセス。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Accessing files on other machines."
msgstr "他のマシンにあるファイルへのアクセス。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1002
#, no-wrap
msgid "Auto Save"
msgstr "Auto Save"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Auto Save periodically protects against loss of data."
msgstr "定期的な自動保存によりデータを失うことから守る。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1327
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1328
#, no-wrap
msgid "Comparing Files"
msgstr "Comparing Files"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Completion against a list of files you often use."
msgstr "補完のための、よく使うファイルの一覧。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1723
#, no-wrap
msgid "Compressed Files"
msgstr "Compressed Files"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Convenience Features for Finding Files."
msgstr "ファイルを探すための便利な機能。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1581
#, no-wrap
msgid "Copying and Naming"
msgstr "Copying and Naming"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Copying, naming and renaming files."
msgstr "ファイルのコピー、命名、リネーム。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Creating, deleting, and listing file directories."
msgstr "ファイルディレクトリーの削除、作成、一覧。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1409
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1410
#, no-wrap
msgid "Diff Mode"
msgstr "Diff Mode"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1247
#, no-wrap
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1188
#, no-wrap
msgid "File Aliases"
msgstr "File Aliases"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1748
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1749
#, no-wrap
msgid "File Archives"
msgstr "File Archives"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:2009
#, no-wrap
msgid "File Conveniences"
msgstr "File Conveniences"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1966
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1967
#, no-wrap
msgid "File Name Cache"
msgstr "File Name Cache"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:2100
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:2101
#, no-wrap
msgid "Filesets"
msgstr "Filesets"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Finding where two files differ."
msgstr "2つのファイルの異なる部分を探す。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Handling multiple names for one file."
msgstr "1つのファイルにたいする複数の名前を処理する。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Handling sets of files."
msgstr "複数ファイルの処理。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1651
#, no-wrap
msgid "Misc File Ops"
msgstr "Misc File Ops"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Mode for editing file differences."
msgstr "ファイルの異なる部分を編集するモード。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Operating on tar, zip, jar etc. archive files."
msgstr "tar、zip、jar、...などのアーカイブファイルにたいする操作。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Other things you can do on files."
msgstr "ファイルにたいして行うその他のコマンド。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1925
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1926
#, no-wrap
msgid "Quoted File Names"
msgstr "Quoted File Names"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
msgid "Quoting special characters in file names."
msgstr "ファイル名に含まれる特別な文字のクォート。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:45
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1826
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:1827
#, no-wrap
msgid "Remote Files"
msgstr "Remote Files"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:49
#, no-wrap
msgid "file names"
msgstr "file names"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:51
#, no-wrap
msgid "default file name"
msgstr "default file name"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:54
msgid "Many Emacs commands that operate on a file require you to specify the file name, using the minibuffer (@pxref{Minibuffer File})."
msgstr "ファイルを操作するEmacsコマンドの多くは、ミニバッファー(@ref{Minibuffer File}を)を使って、ファイル名の指定を求めます。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:65
msgid "While in the minibuffer, you can use the usual completion and history commands (@pxref{Minibuffer}). Note that file name completion ignores file names whose extensions appear in the variable @code{completion-ignored-extensions} (@pxref{Completion Options}). Note also that most commands use permissive completion with confirmation for reading file names: you are allowed to submit a nonexistent file name, but if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent file name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to confirm. @xref{Completion Exit}, for details."
msgstr "ミニバッファーでは、通常の補完およびヒストリーコマンドを使うことができます(@ref{Minibuffer}を参照してください)。ファイル名の補完では、ファイル名の拡張子が変数@code{completion-ignored-extensions}に含まれているファイルは無視されます(@ref{Completion Options}を参照してください)。またほとんどのコマンドは、ファイルの読み込みにおいて、確認をともなう寛大な補完(permissive completion with confirmation)を使います。この補完では、存在しないファイル名が許されますが、存在しないファイル名の入力を完了するために@key{RET}をタイプすると、Emacsは@samp{[Confirm]}を表示し、この確認に同意するために2番目の@key{RET}をタイプしなければなりません。詳細については、@ref{Completion Exit}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:68
msgid "Minibuffer history commands offer some special features for reading file names, see @ref{Minibuffer History}."
msgstr "ミニバッファーのヒストリーコマンドは、ファイル名を読み取るための特別な機能をいくつか提供します。@ref{Minibuffer History}を参照してください。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:69
#, no-wrap
msgid "default directory, of a buffer"
msgstr "default directory, of a buffer"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:70
#, no-wrap
msgid "default-directory"
msgstr "default-directory"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:80
msgid "Each buffer has a @dfn{default directory}, stored in the buffer-local variable @code{default-directory}. Whenever Emacs reads a file name using the minibuffer, it usually inserts the default directory into the minibuffer as the initial contents. You can inhibit this insertion by changing the variable @code{insert-default-directory} to @code{nil} (@pxref{Minibuffer File}). Regardless, Emacs always assumes that any relative file name is relative to the default directory, e.g., entering a file name without a directory specifies a file in the default directory."
msgstr "それぞれのバッファーは、バッファーローカルな変数@code{default-directory}に、@dfn{デフォルトのディレクトリー}を格納しています。ミニバッファーを使ってファイル名を読み取るとき、通常Emacsはミニバッファーの初期内容として、デフォルトディレクトリーを挿入します。変数@code{insert-default-directory}を@code{nil}に変更することにより、この挿入を抑制できます。常にEmacsは任意の相対パスで指定されたファイル名を、デフォルトディレクトリーにたいする相対パスとみなします。たとえばディレクトリーを指定しないファイル名は、デフォルトディレクトリーのファイルを指定します。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:81
#, no-wrap
msgid "cd"
msgstr "cd"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:82
#, no-wrap
msgid "pwd"
msgstr "pwd"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:92
msgid "When you visit a file, Emacs sets @code{default-directory} in the visiting buffer to the directory of its file. When you create a new buffer that is not visiting a file, via a command like @kbd{C-x b}, its default directory is usually copied from the buffer that was current at the time (@pxref{Select Buffer}). You can use the command @kbd{M-x pwd} to see the value of @code{default-directory} in the current buffer. The command @kbd{M-x cd} prompts for a directory's name, and sets the buffer's @code{default-directory} to that directory (doing this does not change the buffer's file name, if any)."
msgstr "ファイルをvisitするとき、Emacsはvisitしているバッファーの@code{default-directory}に、そのファイルのディレクトリーをセットします。@kbd{C-x b}のようなコマンドを通じて、ファイルをvisitしていないバッファーを新たに作成すると、通常そのバッファーのデフォルトディレクトリーは、現在のバッファーのデフォルトディレクトリーをコピーします。現在のバッファーの@code{default-directory}の値を見るために、@kbd{M-x pwd}コマンドを使用できます。@kbd{M-x cd}コマンドはディレクトリー名の入力を求め、バッファーの@code{default-directory}もそのディレクトリーをセットします(これを行うことによりバッファーのファイル名は変更されません)。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:100
msgid "As an example, when you visit the file @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, the default directory is set to @file{/u/rms/gnu/}. If you invoke a command that reads a file name, entering just @samp{foo} in the minibuffer, with a directory omitted, specifies the file @file{/u/rms/gnu/foo}; entering @samp{../.login} specifies @file{/u/rms/.login}; and entering @samp{new/foo} specifies @file{/u/rms/gnu/new/foo}."
msgstr "例として、ファイル@file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}をvisitしているとします。このときデフォルトディレクトリーは@file{/u/rms/gnu/}にセットされます。ファイル名を読み取るコマンドを呼び出して、ミニバッファーでディレクトリー名を省略して単に@samp{foo}と入力すると、これはファイル@file{/u/rms/gnu/foo}を指定したことになります。@samp{../.login}と入力すると@file{/u/rms/.login}、@samp{new/foo}と入力すると@file{/u/rms/gnu/new/foo}を指定したことになります。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:105
msgid "When typing a file name into the minibuffer, you can make use of a couple of shortcuts: a double slash ignores everything before the second slash in the pair, and @samp{~/} is your home directory. @xref{Minibuffer File}."
msgstr "ミニバッファーにファイル名をタイプするとき、2つのショートカットを使うことができます。2つのスラッシュは、2番目のスラッシュの前にあるすべてを無視します。そして@samp{~/}は、ユーザーのホームディレクトリーです。@ref{Minibuffer File}を参照してください。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:106
#, no-wrap
msgid "environment variables in file names"
msgstr "environment variables in file names"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:107
#, no-wrap
msgid "expansion of environment variables"
msgstr "expansion of environment variables"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:108
#, no-wrap
msgid "@code{$} in file names"
msgstr "@code{$} in file names"
#. type: anchor{#1}
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:121
msgid "File Names with $"
msgstr "File Names with $"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:121
msgid "The character @samp{$} is used to substitute an environment variable into a file name. The name of the environment variable consists of all the alphanumeric characters after the @samp{$}; alternatively, it can be enclosed in braces after the @samp{$}. For example, if you have used the shell command @command{export FOO=rms/hacks} to set up an environment variable named @env{FOO}, then both @file{/u/$FOO/test.c} and @file{/u/$@{FOO@}/test.c} are abbreviations for @file{/u/rms/hacks/test.c}. If the environment variable is not defined, no substitution occurs, so that the character @samp{$} stands for itself. Note that environment variables set outside Emacs affect Emacs only if they are applied before Emacs is started."
msgstr "文字@samp{$}は、ファイル名を置き換える環境変数の代用として使われます。環境変数の名前は、@samp{$}の後ろのすべての英数字から構成されます。@samp{$}の後ろの、大カッコ(braces)に囲まれた変数名も使用できます。たとえばシェルコマンド@command{export FOO=rms/hacks}は、名前が@env{FOO}の環境変数をセットするために使われます。すると@file{/u/$FOO/test.c}と@file{/u/$@{FOO@}/test.c}はどちらも、@file{/u/rms/hacks/test.c}の省略形となります。環境変数が定義されていないときは、何の置き換えも発生せず、文字@samp{$}はそれ自身を意味します。Emacs外部でセットされた環境変数は、それがEmacsの開始前に適用されたときだけ、Emacsに影響を与えることに注意してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:128
msgid "To access a file with @samp{$} in its name, if the @samp{$} causes expansion, type @samp{$$}. This pair is converted to a single @samp{$} at the same time that variable substitution is performed for a single @samp{$}. Alternatively, quote the whole file name with @samp{/:} (@pxref{Quoted File Names}). File names which begin with a literal @samp{~} should also be quoted with @samp{/:}."
msgstr "@samp{$}により環境変数が展開されるようなとき、名前に@samp{$}を含むファイルにアクセスする場合は、@samp{$$}とタイプします。1つの@samp{$}が環境変数を展開するのと同時に、2つのペアは1つの@samp{$}に変換されます。かわりにファイル名を@samp{/:}でクォートすることもできます(@ref{Quoted File Names}を参照してください)。名前が文字@samp{~}で始まるファイル名も、@samp{/:}でクォートするべきです。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:131
msgid "You can include non-@acronym{ASCII} characters in file names. @xref{File Name Coding}."
msgstr "ファイル名に非@acronym{ASCII}文字を含めることができます。@ref{File Name Coding}を参照してください。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:133
#, no-wrap
msgid "Visiting Files"
msgstr "ファイルのvisit(訪問)"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:134
#, no-wrap
msgid "visiting files"
msgstr "visiting files"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:135
#, no-wrap
msgid "open file"
msgstr "open file"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:138
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:162
#, no-wrap
msgid "C-x C-f"
msgstr "C-x C-f"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:140
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:256
#, no-wrap
msgid "C-x C-r"
msgstr "C-x C-r"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:140
msgid "Visit a file (@code{find-file})."
msgstr "ファイルをvisitします(@code{find-file})。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:143
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:228
#, no-wrap
msgid "C-x C-v"
msgstr "C-x C-v"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:143
msgid "Visit a file for viewing, without allowing changes to it (@code{find-file-read-only})."
msgstr "変更を許さない閲覧用として、ファイルをvisitします(@code{find-file-read-only})。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:146
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:262
#, no-wrap
msgid "C-x 4 f"
msgstr "C-x 4 f"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:146
msgid "Visit a different file instead of the one visited last (@code{find-alternate-file})."
msgstr "最後にvisitしたファイルとは異なるファイルを、かわりにvisitします(@code{find-alternate-file})。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:149
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:272
#, no-wrap
msgid "C-x 5 f"
msgstr "C-x 5 f"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:149
msgid "Visit a file, in another window (@code{find-file-other-window}). Don't alter what is displayed in the selected window."
msgstr "別のウィンドウでファイルをvisitします(@code{find-file-other-window})。選択されたウィンドウに表示されているものは変更しません。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:152
#, no-wrap
msgid "M-x find-file-literally"
msgstr "M-x find-file-literally"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:152
msgid "Visit a file, in a new frame (@code{find-file-other-frame}). Don't alter what is displayed in the selected frame."
msgstr "新しいフレームでファイルをvisitします(@code{find-file-other-frame})。選択されたフレームに表示されているものは変更しません。"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:154
msgid "Visit a file with no conversion of the contents."
msgstr "内容を変換せずにファイルをvisitします。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:156
#, no-wrap
msgid "files, visiting and saving"
msgstr "files, visiting and saving"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:157
#, no-wrap
msgid "saving files"
msgstr "saving files"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:161
msgid "@dfn{Visiting} a file means reading its contents into an Emacs buffer so you can edit them. Emacs makes a new buffer for each file that you visit."
msgstr "ファイルを@dfn{Visiting(訪問)}するとは、そのファイル内容をEmacsのバッファーに読み込むことを意味するので、それを編集することができます。Emacsはvisitするファイルごとに、新しいバッファーを作成します。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:163
#, no-wrap
msgid "find-file"
msgstr "find-file"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:168
msgid "To visit a file, type @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) and use the minibuffer to enter the name of the desired file. While in the minibuffer, you can abort the command by typing @kbd{C-g}. @xref{File Names}, for details about entering file names into minibuffers."
msgstr "ファイルをvisitするには、@kbd{C-x C-f} (@code{find-file})とタイプして、visitしたいファイルの名前をミニバッファーで入力します。ミニバッファーでは、@kbd{C-g}をタイプして、コマンドを中止することができます。ミニバッファーでのファイル名の入力についての詳細は、@ref{File Names}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:182
msgid "If the specified file exists but the system does not allow you to read it, an error message is displayed in the echo area (on GNU and Unix systems you might be able to visit such a file using the @samp{su} or @samp{sudo} methods; @pxref{Remote Files}). Otherwise, you can tell that @kbd{C-x C-f} has completed successfully by the appearance of new text on the screen, and by the buffer name shown in the mode line (@pxref{Mode Line}). Emacs normally constructs the buffer name from the file name, omitting the directory name. For example, a file named @file{/usr/rms/emacs.tex} is visited in a buffer named @samp{emacs.tex}. If there is already a buffer with that name, Emacs constructs a unique name; the normal method is to add a suffix based on the directory name (e.g., @samp{<rms>}, @samp{<tmp>}, and so on), but you can select other methods. @xref{Uniquify}."
msgstr "ファイルは存在するが、システムが読み込みを許さない場合、エコーエリアにエラーメッセージが表示されます(GNUおよびUnixシステムでは、@samp{su}や@samp{sudo}のような方法を使用して、そのようなファイルをvisitできるかもしれない。@ref{Remote Files}を参照されたい。) それ以外の場合、スクリーンに新しいテキストが表示され、モードラインバッファー名が表示されることで、@kbd{C-x C-f}が成功したことを知ることができます。通常Emacsは、ファイル名からディレクトリー名を省いて、バッファー名を作ります。たとえば@file{/usr/rms/emacs.tex}という名前のファイルは、バッファー名@samp{emacs.tex}となります。その名前のバッファーがすでにある場合、Emacsは一意な名前を作ります。通常の方法はディレクトリー名にもとづく接尾辞の追加です(たとえば@samp{<rms>}、@samp{<tmp>}など)が、違う方法を選択することもできます。@ref{Uniquify}を参照してください。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:183
#, no-wrap
msgid "creating files"
msgstr "creating files"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:187
msgid "To create a new file, just visit it using the same command, @kbd{C-x C-f}. Emacs displays @samp{(New file)} in the echo area, but in other respects behaves as if you had visited an existing empty file."
msgstr "新しいファイルを作成するには、同じコマンド@kbd{C-x C-f}を使ってvisitするだけです。Emacsはエコーエリアに@samp{(New file)}と表示しますが、他の点では既存の空のファイルをvisitしたのと同じく振る舞います。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:188
#, no-wrap
msgid "modified (buffer)"
msgstr "modified (buffer)"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:196
msgid "After visiting a file, the changes you make with editing commands are made in the Emacs buffer. They do not take effect in the visited file, until you @dfn{save} the buffer (@pxref{Saving}). If a buffer contains changes that have not been saved, we say the buffer is @dfn{modified}. This implies that some changes will be lost if the buffer is not saved. The mode line displays two stars near the left margin to indicate that the buffer is modified."
msgstr "ファイルをvisitした後で編集コマンドにより行われた変更は、Emacsのバッファーに反映されます。バッファーを@dfn{保存(save)}するまでは、visitしているファイルに影響はありません。バッファーが保存されていない変更を含むとき、そのバッファーが@dfn{変更されている(modified)}といいます。これはバッファーを保存しなければ、その変更が失われることを意味します。モードラインの左余白の近くに2つのアスタリスクが表示され、バッファーが変更されていることを示します。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:201
msgid "If you visit a file that is already in Emacs, @kbd{C-x C-f} switches to the existing buffer instead of making another copy. Before doing so, it checks whether the file has changed since you last visited or saved it. If the file has changed, Emacs offers to reread it."
msgstr "すでにEmacsがvisitしているファイルをvisitした場合、@kbd{C-x C-f}は他のコピーを作らず既存のバッファーに切り替えます。切り替えを行う前に、最後にvisitまたは保存した後にファイルが変更されているか確認します。もしファイルが変更されているとき、Emacsはそれの再読み込みを提案します。"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:202
#, no-wrap
msgid "large-file-warning-threshold"
msgstr "large-file-warning-threshold"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:203
#, no-wrap
msgid "file, warning when size is large"
msgstr "file, warning when size is large"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:204
#, no-wrap
msgid "size of file, warning when visiting"
msgstr "size of file, warning when visiting"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:205
#, no-wrap
msgid "maximum buffer size exceeded, error message"
msgstr "maximum buffer size exceeded, error message"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:215
msgid "If you try to visit a file larger than @code{large-file-warning-threshold} (the default is 10000000, which is about 10 megabytes), Emacs asks you for confirmation first. You can answer @kbd{y} to proceed with visiting the file. Note, however, that Emacs cannot visit files that are larger than the maximum Emacs buffer size, which is limited by the amount of memory Emacs can allocate and by the integers that Emacs can represent (@pxref{Buffers}). If you try, Emacs displays an error message saying that the maximum buffer size has been exceeded."
msgstr "@code{large-file-warning-threshold} (デフォルトは10000000で、これは約10MB)より大きなファイルのvisitを試みると、Emacsは最初に確認を求めます。@kbd{y}を応えることにより、ファイルのvisitを続けます。しかしEmacsは、Emacsバッファーの最大サイズ(Emacsが割り当てられるメモリー量の制限と、Emacsが扱える整数により制限されます)を超えるバッファーは、visitできないことに注意してください。この場合、Emacsは最大バッファーサイズを超えた旨を知らせるエラーメッセージを表示します。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:216
#, no-wrap
msgid "wildcard characters in file names"
msgstr "wildcard characters in file names"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:217
#, no-wrap
msgid "find-file-wildcards"
msgstr "find-file-wildcards"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:227
msgid "If the file name you specify contains shell-style wildcard characters, Emacs visits all the files that match it. (On case-insensitive filesystems, Emacs matches the wildcards disregarding the letter case.) Wildcards include @samp{?}, @samp{*}, and @samp{[@dots{}]} sequences. To enter the wild card @samp{?} in a file name in the minibuffer, you need to type @kbd{C-q ?}. @xref{Quoted File Names}, for information on how to visit a file whose name actually contains wildcard characters. You can disable the wildcard feature by customizing @code{find-file-wildcards}."
msgstr "ファイル名にシェル形式のワイルドカード文字が含まれている場合、Emacsはそれにマッチするすべてのファイルをvisitします。(大文字小文字を区別しないファイルシステムでは、Emacsは大文字小文字に関係なくワイルドカードをマッチします)。ワイルドカードには@samp{?}、@samp{*}および@samp{[@dots{}]}シーケンスが含まれます。ミニバッファーでワイルドカード@samp{?}をファイル名に入力するには、@kbd{C-q ?}とタイプする必要があります。ワイルドカード文字を実際に名前に含むファイルをvisitする方法についての情報は、@ref{Quoted File Names}を参照してください。@code{find-file-wildcards}をカスタマイズして、ワイルドカード機能を無効にすることができます。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:229
#, no-wrap
msgid "find-alternate-file"
msgstr "find-alternate-file"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:238
msgid "If you visit the wrong file unintentionally by typing its name incorrectly, type @kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file}) to visit the file you really wanted. @kbd{C-x C-v} is similar to @kbd{C-x C-f}, but it kills the current buffer (after first offering to save it if it is modified). When @kbd{C-x C-v} reads the file name to visit, it inserts the entire default file name in the buffer, with point just after the directory part; this is convenient if you made a slight error in typing the name."
msgstr "無意識に間違ったファイル名をタイプして違うファイルをvisitした場合、@kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file})で実際に望むファイルをvisitできます。@kbd{C-x C-v}は@kbd{C-x C-f}と似ていますが、これは現在のバッファーをkillします(変更されている場合は最初に保存するか確認を求めます)。@kbd{C-x C-v}がvisitするファイルの名前を読み取るときは、ミニバッファーにデフォルトのファイル名全体を挿入して、ポイントをディレクトリー名の後に置きます。これは名前を少し間違えた場合などに便利です。"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:239
#, no-wrap
msgid "find-file-run-dired"
msgstr "find-file-run-dired"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:244
msgid "If you visit a file that is actually a directory, Emacs invokes Dired, the Emacs directory browser. @xref{Dired}. You can disable this behavior by setting the variable @code{find-file-run-dired} to @code{nil}; in that case, it is an error to try to visit a directory."
msgstr "実際はディレクトリーであるファイルをvisitしたとき、EmacsはEmacsのディレクトリーブラウザーのDiredを呼び出します。@ref{Dired}を参照してください。この振る舞いは、変数@code{find-file-run-dired}を@code{nil}にセットすることにより無効にできます。この場合、ディレクトリーをvisitするとエラーになります。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:249
msgid "Files which are actually collections of other files, or @dfn{file archives}, are visited in special modes which invoke a Dired-like environment to allow operations on archive members. @xref{File Archives}, for more about these features."
msgstr "実際には他のファイルの集まりであるような@dfn{アーカイブファイル(file archives)}の場合、アーカイブされたメンバーを操作できる、Diredに似た環境を呼び出す特別なモードでvisitします。これらの機能については、@ref{File Archives}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:255
msgid "If you visit a file that the operating system won't let you modify, or that is marked read-only, Emacs makes the buffer read-only too, so that you won't go ahead and make changes that you'll have trouble saving afterward. You can make the buffer writable with @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}). @xref{Misc Buffer}."
msgstr "オペレーティングシステムが変更を許していない、または読み取り専用にしているファイルをvisitした場合、Emacsもバッファーを読み取り専用にするので、保存すると問題を起こすような変更を防ぐことができます。@kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode})で、バッファーを書き込み可能にできます。@ref{Misc Buffer}を参照してください。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:257
#, no-wrap
msgid "find-file-read-only"
msgstr "find-file-read-only"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:261
msgid "If you want to visit a file as read-only in order to protect yourself from entering changes accidentally, visit it with the command @kbd{C-x C-r} (@code{find-file-read-only}) instead of @kbd{C-x C-f}."
msgstr "予期せぬ入力による変更を防ぐために、読み込み専用でファイルをvisitしたい場合は、@kbd{C-x C-f}のかわりにコマンド@kbd{C-x C-r} (@code{find-file-read-only})でvisitします。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:263
#, no-wrap
msgid "find-file-other-window"
msgstr "find-file-other-window"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:271
msgid "@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) is like @kbd{C-x C-f} except that the buffer containing the specified file is selected in another window. The window that was selected before @kbd{C-x 4 f} continues to show the same buffer it was already showing. If this command is used when only one window is being displayed, that window is split in two, with one window showing the same buffer as before, and the other one showing the newly requested file. @xref{Windows}."
msgstr "@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window})は@kbd{C-x C-f}と同様ですが、指定したファイルを含むバッファーは、別のウィンドウで選択されます。@kbd{C-x 4 f}の前に選択されていたウィンドウは、すでに表示していたのと同じバッファーの表示を続けます。1つのウィンドウしか表示されていないときにこのコマンドを使うと、これはウィンドウを2つに分割し、1つのウィンドウには前に表示されていたのと同じバッファー、別の1つには新しい要求されたファイルを表示します。@ref{Windows}を参照してください。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:273
#, no-wrap
msgid "find-file-other-frame"
msgstr "find-file-other-frame"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:277
msgid "@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame}) is similar, but opens a new frame, or selects any existing frame showing the specified file. @xref{Frames}."
msgstr "@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame})も同様ですが、新しいフレームををオープンするか、指定したファイルをすでに表示している既存のフレームを選択します。@ref{Frames}を参照してください。"
#. type: cindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:278
#, no-wrap
msgid "file selection dialog"
msgstr "file selection dialog"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:287
msgid "On graphical displays, there are two additional methods for visiting files. Firstly, when Emacs is built with a suitable GUI toolkit, commands invoked with the mouse (by clicking on the menu bar or tool bar) use the toolkit's standard file selection dialog instead of prompting for the file name in the minibuffer. On GNU/Linux and Unix platforms, Emacs does this when built with GTK+, LessTif, and Motif toolkits; on MS-Windows and Mac, the GUI version does that by default. For information on how to customize this, see @ref{Dialog Boxes}."
msgstr "グラフィカルなディスプレーでは、ファイルをvisitする追加の方法が2つあります。1つ目は、Emacsが適したGUIツールキットによりビルドされているとき、マウスによるコマンドの呼び出し(メニューバーやツールバーのクリックによる)は、ミニバッファーでファイル名の入力を求める代わりに、そのツールキット標準のファイル選択(file selection)ダイアログを表示します。GNU/LinuxおよびUnixプラットフォームでは、GTK+、LessTif、Motifツールキットとともに構築されていると、Emacsはこれを行います。MS-WindowsとMacでは、GUIバージョンのデフォルトにより行われます。これをカスタマイズする情報については、@ref{Dialog Boxes}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:293
msgid "Secondly, Emacs supports drag and drop: dropping a file into an ordinary Emacs window visits the file using that window. As an exception, dropping a file into a window displaying a Dired buffer moves or copies the file into the displayed directory. For details, see @ref{Drag and Drop}, and @ref{Misc Dired Features}."
msgstr "2つ目は、Emacsはのドラッグアンドドロップ(drag and drop)サポートで、通常のEmacsウィンドウにファイルをドロップすることにより、そのウィンドウでファイルをvisitします。例外としてDiredバッファーを表示しているウィンドウにファイルをドロップすると、表示されているディレクトリーにファイルを移動またはコピーします。詳細については@ref{Drag and Drop}と@ref{Misc Dired Features}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:298
msgid "On text-mode terminals and on graphical displays when Emacs was built without a GUI toolkit, you can visit files via the menu-bar @samp{File} menu, which has the @samp{Visit New File} and the @samp{Open File} items."
msgstr "テキスト端末、およびGUIツールキットなしでビルドされているグラフィカルなディスプレーでは、アイテム@samp{Visit New File}と@samp{Open File}をもつメニューバーの@samp{File}メニューから、、ファイルをvisitできます。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:305
msgid "Each time you visit a file, Emacs automatically scans its contents to detect what character encoding and end-of-line convention it uses, and converts these to Emacs's internal encoding and end-of-line convention within the buffer. When you save the buffer, Emacs performs the inverse conversion, writing the file to disk with its original encoding and end-of-line convention. @xref{Coding Systems}."
msgstr "文字エンコーディングと使用されている改行規則を検知するために、Emacsは自動的に内容をスキャンします。そして、それらをEmacsの内部エンコーディングとバッファーの改行規則に変換します。バッファーを保存するとき、Emacsは逆の変換を行い、元のエンコーディングと改行規則でファイルをディスクに書き込みます。@ref{Coding Systems}を参照してください。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:306
#, no-wrap
msgid "find-file-literally"
msgstr "find-file-literally"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:317
msgid "If you wish to edit a file as a sequence of @acronym{ASCII} characters with no special encoding or conversion, use the @kbd{M-x find-file-literally} command. This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize Save}). If you have already visited the same file in the usual (non-literal) manner, this command asks you whether to visit it literally instead."
msgstr "ファイルにたいして特別なエンコーディングや変換を行わずに、非@acronym{ASCII}文字のシーケンスとして編集したいときは、@kbd{M-x find-file-literally}コマンドを使います。これは@kbd{C-x C-f}と同様ですが、フォーマット変換(@ref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}を参照してください)、文字コード変換(@ref{Coding Systems}を参照してください)、自動解凍(@ref{Compressed Files}を参照してください)を行わず、@code{require-final-newline}による最後の改行も追加しません(@ref{Customize Save}を参照してください)。同じファイルをすでに通常(非リテラル)の方法でvisitしている場合、このコマンドはそれをリテラル(そのままの文字の列)としてvisitするかを尋ねます。"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:318
#, no-wrap
msgid "find-file-hook"
msgstr "find-file-hook"
#. type: vindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:319
#, no-wrap
msgid "find-file-not-found-functions"
msgstr "find-file-not-found-functions"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:327
msgid "Two special hook variables allow extensions to modify the operation of visiting files. Visiting a file that does not exist runs the functions in @code{find-file-not-found-functions}; this variable holds a list of functions, which are called one by one (with no arguments) until one of them returns non-@code{nil}. This is not a normal hook, and the name ends in @samp{-functions} rather than @samp{-hook} to indicate that fact."
msgstr "2つの特別なフック変数により、ファイルをvisitする操作を変更して拡張することができます。存在しないファイルをvisitすることにより、@code{find-file-not-found-functions}の関数が実行されます。この変数は関数のリストを保有し、それらはどれか1つが非@code{nil}を返すまで、(引数を指定せずに)1つずつ呼び出されます。これはノーマルフックではないため、その事実を示すために名前の最後が@samp{-hook}ではなく、@samp{-functions}で終わっています。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:332
msgid "Successful visiting of any file, whether existing or not, calls the functions in @code{find-file-hook}, with no arguments. This variable is a normal hook. In the case of a nonexistent file, the @code{find-file-not-found-functions} are run first. @xref{Hooks}."
msgstr "ファイルが存在するしないにかかわらず、ファイルをvisitするのに成功すると、引数なしで関数@code{find-file-hook}を呼び出します。この変数はノーマルフックです。ファイルが存在しない場合、最初に@code{find-file-not-found-functions}を実行します。@ref{Hooks}を参照してください。"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:336
msgid "There are several ways to specify automatically the major mode for editing the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined for that file (@pxref{File Variables})."
msgstr "ファイルを編集するために自動的にメジャーモードを指定し(@ref{Choosing Modes}を参照してください)、そのファイルのために特別なローカル変数を定義する方法がいくつかあります(@ref{File Variables}を参照してください)。"
#. type: section
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:338
#, no-wrap
msgid "Saving Files"
msgstr "ファイルの保存"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:342
msgid "@dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file that was visited in the buffer."
msgstr "Emacsでのバッファーの@dfn{保存(Saving)}は、バッファーの内容を、そのバッファーによりvisitされているファイルに書き戻すことを意味します。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:483
#, no-wrap
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "Commands for saving files."
msgstr "ファイルを保存するコマンドについて。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "Copying files to ``shadows'' automatically."
msgstr "ファイルを自動的に``shadows''コピーする。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:704
#, no-wrap
msgid "Customize Save"
msgstr "Customize Save"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "Customizing the saving of files."
msgstr "ファイルの保存のカスタマイズ。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "Emacs can update time stamps on saved files."
msgstr "Emacsによる保存されたファイルのタイムスタンプの更新。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users."
msgstr "Emacsが2人のユーザーによる1つのファイルへの同時編集から保護する方法。"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "How Emacs saves the old version of your file."
msgstr "Emacsがファイルの古いバージョンを保存する方法。"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:750
#, no-wrap
msgid "Interlocking"
msgstr "Interlocking"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:353
#, no-wrap
msgid "Save Commands"
msgstr "Save Commands"
#. type: menuentry
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
msgid "Shadowing: File Shadowing"
msgstr "Shadowing: File Shadowing"
#. type: node
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:351
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:875
#, no-wrap
msgid "Time Stamps"
msgstr "Time Stamps"
#. type: subsection
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:354
#, no-wrap
msgid "Commands for Saving Files"
msgstr "ファイルを保存するコマンド"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:357
msgid "These are the commands that relate to saving and writing files."
msgstr "ファイルの保存と書き込みに関するコマンドが、いくつかあります。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:359
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:372
#, no-wrap
msgid "C-x C-s"
msgstr "C-x C-s"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:361
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:395
#, no-wrap
msgid "C-x s"
msgstr "C-x s"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:361
msgid "Save the current buffer to its file (@code{save-buffer})."
msgstr "現在のバッファーを、そのファイルに保存します(@code{save-buffer})。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:363
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:435
#, no-wrap
msgid "M-~"
msgstr "M-~"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:363
msgid "Save any or all buffers to their files (@code{save-some-buffers})."
msgstr "任意、またはすべてのバッファーを、それらのファイルに保存します(@code{save-some-buffers})。"
#. type: kindex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:366
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:461
#, no-wrap
msgid "C-x C-w"
msgstr "C-x C-w"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:366
msgid "Forget that the current buffer has been changed (@code{not-modified}). With prefix argument (@kbd{C-u}), mark the current buffer as changed."
msgstr "現在のバッファーが変更されたことを忘れます(@code{not-modified})。プレフィクス引数(@kbd{C-u})を指定すると、現在のバッファーを変更済みとマークします。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:368
#, no-wrap
msgid "M-x set-visited-file-name"
msgstr "M-x set-visited-file-name"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:368
msgid "Save the current buffer with a specified file name (@code{write-file})."
msgstr "現在のバッファーを、指定したファイル名で保存します(@code{write-file})。"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:370
msgid "Change the file name under which the current buffer will be saved."
msgstr "現在のバッファーが保存される場所で、ファイル名を変更します。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:373
#, no-wrap
msgid "save-buffer"
msgstr "save-buffer"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:377
msgid "When you wish to save the file and make your changes permanent, type @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). After saving is finished, @kbd{C-x C-s} displays a message like this:"
msgstr "ファイルを保存して変更を永続化させたいときは、@kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer})とタイプします。保存が完了すると、@kbd{C-x C-s}は以下のようなメッセージを表示します:"
#. type: example
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:380
#, no-wrap
msgid "Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks\n"
msgstr "Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks\n"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:387
msgid "If the current buffer is not modified (no changes have been made in it since the buffer was created or last saved), saving is not really done, because it would have no effect. Instead, @kbd{C-x C-s} displays a message like this in the echo area:"
msgstr "現在のバッファーが変更されていない(新規作成されたとき、または最後に変更されたときから変更していない)場合、保存しても意味がないので実際の保存は行われません。かわりに@kbd{C-x C-s}は、エコーエリアに以下のようなメッセージを表示します:"
#. type: example
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:390
#, no-wrap
msgid "(No changes need to be saved)\n"
msgstr "(No changes need to be saved)\n"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:394
msgid "With a prefix argument, @kbd{C-u C-x C-s}, Emacs also marks the buffer to be backed up when the next save is done. @xref{Backup}."
msgstr "@kbd{C-u C-x C-s}のようにプレフィクス引数を指定すると、Emacsはそのバッファーを次回の保存が行われるときバックアップするようマークします。@ref{Backup}を参照してください。"
#. type: findex
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:396
#, no-wrap
msgid "save-some-buffers"
msgstr "save-some-buffers"
#. type: Plain text
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:400
msgid "The command @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offers to save any or all modified buffers. It asks you what to do with each buffer. The possible responses are analogous to those of @code{query-replace}:"
msgstr "コマンド@kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers})は、任意、またはすべての変更されたバッファーの保存を提案します。これはバッファーごとに何を行うか尋ねます。使用できる応答は、@code{query-replace}と同様です。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:402
#, no-wrap
msgid "y"
msgstr "y"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:404
msgid "Save this buffer and ask about the rest of the buffers."
msgstr "このバッファーを保存し、残りのバッファーについて尋ねます。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:404
#, no-wrap
msgid "n"
msgstr "n"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:406
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr "!"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:406
msgid "Don't save this buffer, but ask about the rest of the buffers."
msgstr "このバッファーは保存せずに、残りのバッファーについて尋ねます。"
#. type: key{#1}
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:409
#, no-wrap
msgid "RET"
msgstr "RET"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:409
msgid "Save this buffer and all the rest with no more questions."
msgstr "このバッファーを保存し、残りのバッファーを尋ねることなくすべて保存します。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:411
#, no-wrap
msgid "."
msgstr "."
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:411
msgid "Terminate @code{save-some-buffers} without any more saving."
msgstr "これ以上の保存をせずに、@code{save-some-buffers}を終了します。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:414
#, no-wrap
msgid "C-r"
msgstr "C-r"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:414
msgid "Save this buffer, then exit @code{save-some-buffers} without even asking about other buffers."
msgstr "このバッファーを保存したら、他のバッファーをどうするか尋ねることなく、@code{save-some-buffers}を終了します。"
#. type: table
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:418
msgid "View the buffer that you are currently being asked about. When you exit View mode, you get back to @code{save-some-buffers}, which asks the question again."
msgstr "現在尋ねられているバッファーを閲覧します。Viewモードから抜けると、再び@code{save-some-buffers}はどうするか尋ねます。"
#. type: item
#: /data/data/com.termux/files/home/work/emacs/doc/emacs//files.texi:418
#, no-wrap
msgid "d"
msgstr "d"