Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Duo3.0メモ #1

Open
azu opened this issue Dec 20, 2014 · 15 comments
Open

Duo3.0メモ #1

azu opened this issue Dec 20, 2014 · 15 comments

Comments

@azu
Copy link
Owner

azu commented Dec 20, 2014

DUO 3.0 のメモ

進み方

  • 大体1日1セクション
  • 気になる所だけをメモする

参考

@azu azu mentioned this issue Dec 20, 2014
3 tasks
@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Dec 20, 2014

Section 2

ほとんど〜 的な単語が多い

  • scarecely : never ほんんど~しない
  • next to: almost ほとんど...
  • more or less: almost 大体

more or less はリズムよくて好き


This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。

  • those who: the people who っていいかえると分かりやすい

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Dec 21, 2014

Section 3

  • buck: ドル = buck sking(雄鹿の皮が昔貨幣だったため)
  • anticipate: expecte 予期する - antiなのって何でだろ?
  • un-employment: 失業 <-> employment
  • in a row: 連続で ---
  • to ~ extent: ~の程度, certain は someぐらいの意味なのか
  • concequence: (当然の)result

saleがややこしいな。onの方が瞬発的

  • on sale: バーゲン
  • for sale: 発売中

多分の表現

  • in all likelihood: 90%ぐらい間違いなく
  • probably: 75%おそらく
  • likely: 60% たぶんありそう
  • maybe: 50% たぶん
  • possibly: 40% もしかすると
  • perhaps: 30% んー、たぶんーそうなのかもしれないよ

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Dec 24, 2014

Section5

  • remedy: 治療
  • therapy: 特殊な治療 gene therapy

On ethical ground, : 倫理的な理由から on ~ ground = for ~ reason
便利な表現っぽい

  • so-called 名: いわゆる

症状が symptomで、病気がillnessdisease

annualが一年に一度とあんまり記憶に結びつかないのをどうにかしたい。

genuine = real

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 5, 2015

Section 6

  • keep the change 小銭は取っておいて-> おつりはいらない
  • It's on me おごりだ

盗む

  • rob A of B AからBを盗む
  • steal B from A AからBを盗む

逆になってる。

robとsteal の使い分けは どっち(人、モノ)が重要かという感じの文脈っっぽい

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 7, 2015

Section 7

The chairman cut me off, saying "Time to wind things up. Let's take a vote."

  • cut ... off - 〜の話を遮る
  • wind .. up を終わりにする
  • take a vote には採決を取るという意味がある

The chairman cut me off, saying
"Time to // するタイミング
wind thing up.// 切り上げる
Let's take a vote."

We exchanged frank opinions in the meeting, but consensus is yet to be reached regarding this matter.

  • exchange frank opinions で率直な意見を交換する
  • but が consensus 結論は
  • have yet to do ... まだ...してない
    • consensus is yet to reach まだ結論に達してない
  • regarding this matter この問題、意見に関する

"Do you agree or disagree with him? "I'm on his side."

  • be on one's side の味方である
    • be in favor of ... 〜に賛成する

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.

  • strictly 厳密に
  • strictly speaking, 厳密に言えば、
  • his view 彼の考え(見解)
  • differ from ... ...と異なる
  • somewhat いくらか (副詞 - 動詞であるdifferを修飾してる)
  • なので、differ somewhat from いくらか異なる

Could you go over it again? I Couldn't make out what you were getting at.

  • go over... ...(の全体)をよく見る(説明する)
  • Could you go over it again? でもう一度よく見させて、説明してくれない?
  • can make ... out を理解できる。(大抵はcanとセット)
    • 形式主語、真主語の部類なのかな?
  • 何か理解できないのかというと
  • what you were getting at あなたが言おうとしていた事
    • be getting at で言おうとしていた事、意図

No one backed me up at first, but eventually I talked everyone into along with my plan.

  • back ... up を支持する
  • at first 最初は 支持されなかった
  • but けど
  • eventually 最終的には
    • Kiwiの [[A should] eventually] equal:B] ってそういう非同期で最終的な値はBになるという意味か
  • talk A into doing Aを説得してdoingさせる
  • go along with... = agree with
  • I talked everyone into 全ての人を説得して going along with 賛成させた

"I admire your perseverance, courage and wisdom."
" you faltter me!"

  • admire には関心する
    • あどまいあー
    • have a high opnion of 〜高い関心を持つ
  • perseverance 不屈の努力
    • 🔉 発音的にはperse-veranceという感じ
  • courage 勇気
    • brave は形容詞、勇気ある
  • wisdom 知恵 - wiseが形容詞
    • sense
  • You flatter me お世辞でも嬉しい
    • flatter にお世辞を言う
    • 🔉 ふらぁー tはあんまり聞こえない

In making a decision, I rely not on logic but on instinct.

  • in doing する時は
  • make a decisionどうするかを決める
  • reply not on A but on B AではなくBに頼る
  • 論理 logic <-> instinct 本能

He came up with an ingenious, sensible solution and immediately put it into paractice.

  • come up with ... を考え出す
  • ingenious 独創的な
    • inventive = ingenious
  • sensible solution 懸命な解決策
  • and immediately そして直ちに
  • put it into practice それを実行に移した
    • implement = put it into practice
    • practice には論理を実行するという意味がある

From an objective viewpoint, the former is is inferior to the latter.

  • objective 客観的な <-> subjective 主観的
    • Objective-Cは客観的なC?
  • from ... viewpoint の視点からすると
    • From an objective viewpoint 客観的に見ると
  • formaer 前者 <-> latter 後者
  • is inferior to に劣る <-> bis superior to に勝る
    • less than 的な感じ
  • the former is inferior to the latter.
    • 前者は後者に劣る

Your idea sounds marvelous in theory, yet I don't think it will work in practice.

  • sound good goodのようだ。良いようだ
  • sound marvelous すばらしい!
  • in theory 理論的には
  • yet == but
  • I don't think it (that is) will work in practice
    • in practice 現実には
    • practice は現実に実施するという感じか(名詞)

We expected him to defeat his opponent, but he failed to live up to our expectations.

  • expect ...を期待する
  • defeat に勝つ (beat...)
  • his opponent 彼の相手、対向車
  • but が
  • fail toにすることに失敗する
    • ~できなかった(do not do)
  • live up to our expectations の期待にこたえる

but he failed to (live up to our expectations)
期待に超えることが出来なかった

= he doesn't to live up to our expectations. という感じ

Ironically, despite their best endeavors, their mission resulted in complete failure.

  • ironicaly 皮肉にも
  • despite にもかかわらず
  • their best endeavors 彼らの最善の努力
    • endeavor 努力(effort)
  • their misson resulted in 彼らのミッションの結果は〜に終わる
  • complete 形容詞) 完全な
  • failure 失敗

their misson resulted in (complete failure)
彼らのミッションの結果は(完全な失敗)に終わった

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 8, 2015

Section 8

飛行機事故で大炎上して乗客全員死亡して、ある意味彼のせいだとかいってる感じの章

Bringing flammable items into the cabin is prohibitted.

  • Brigging ... into へ持ち込み
  • flammable 可燃性の
    • flame
  • cabin キャビン 客室
  • prohibit を禁止する
    • prohibit A from doing Aが...するのを禁止する

Our fight to Vienna(ウィーン) was delayed on account of a minor accident.

  • Vienna ウィーン
    • 🔉 ヴィ
  • on account of 〜が理由で
    • = because of
  • on account of a minor accident ちょっとした事故
    • major > minor > patch
      • semver

The plane blew up and plunged into the ocean, killing all the people on board.

  • plain 飛行機
  • The plane blew up = exploded 爆発する
  • plunge into に勢い良く突っ込む
    • 🔉 プンジ
    • = dive into A = jump into A
    • plunge 自体に勢いよく突っ込むという意味がある
  • killing all the people 全てを殺した
  • all the people on board に乗ってる(形容詞)
    • all on board はthe peopleを修飾してる
    • 乗ってる全員

They are working around the clock looking into the cause of the crash.

  • They are working around the clock 昼夜休むことなく
    • around アメリカ= roundイギリス
  • look into を調査する
  • the cause 原因 of the crash 墜落、クラッシュ

They are working around the clock. 昼夜働き続けている。


Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.

  • Unfortunately 不幸にも
    • fortunately 幸運にも
    • 🔉 ふぉーちゅねとぅりぃ
  • few ほとんどいない
    • a few わずかな aがついた時がよく見る形
  • few passengers ほとんど乗客がいない
  • few passengers suvived 生き残った乗客はほとんどいなかった
  • suvived the catastrophe その大惨事

The aviation expert analyzed the statistics in detail.

  • aviation 航空
    • 🔉 えびえーしょん
  • aviation expert 航空評論家
  • analyzed を分析した
  • analyed the statistics 統計を分析した
  • analyed the statistics in detail 詳細に

On behalf of all the staff, I'd like to expresss our sympathy for the victims.

  • on behalf of の代理
    • instred of の代わりとして
  • on behlaf of all the staff 全従業員の代理
  • I'd like to したい
  • express を表現する
  • sympathy 同情
  • I'd like to express our sympathy お悔やみ申し上げたい
  • express our sympathy for the victims 犠牲者に対して

I'd like to express our sympathy for the victims.


In a sense, he is to blame for the disaster.

  • in a sense ある意味、
  • A is to blame Aのせいだ
    • he is to blame for the breaking commit その破壊的なコミットは彼のせいだ!
  • he is to blame for the disaster その惨事
    • = catastrophe カタストロフィー

The vehicles are inspected for defects every three months.

  • vehicle 車両
  • the vihicles are inspected 検査される
  • inspected for defect 欠陥を検査する
    • de facto デファクトはラテン語
    • defectは欠陥(=fault)
    • 🔉 でふぇくと
  • every three month 三ヶ月ごとに

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 9, 2015

Section 9

I was amazed to see that our utility bills came to so much.

  • amazed to に驚く
    • amazed to hear 聞いて驚いた
  • amazed to see that ということを知って驚いた
  • our utility 電気、ガズ、水道 = 光熱
  • utiliy bills 光熱費
  • come to so much そんなたくさんになって = そんな額になって

Turn the faucet off! mom yelled in a rage.

  • turn ... off を閉める
  • turn the faucet off 水道の栓、蛇口をしめる
  • yell さけぶ
  • mom yelled in a rage 激怒して 叫んだ
    • かんかんいなって叫んだ

"Tighten the lid so the food doens't go bad.

  • tighten をきつく締める
  • the lid
    • 鍋や容器とかはこの蓋
  • so that A will do Aが〜するように
  • go bad 腐る

Tighten = Turn ... off tightly


"Can I borrow your scissors?" "Sure, here you are."

  • borrow 借りる
    • 元の持ち主から離れて使うとき、持って帰るとかの時はborrow。
    • その場で使う場合はuseを使う
    • 有料はlend
  • scissors はさみ
    • 🔉 シザーズ
  • Sure, もちろん! = Off course
  • Sure, here you are. はいどうぞ

You can substitute some transparent glue for a needle and thread.

  • substitue A for B Bの代わりにAを使う
  • some transparent glue 透明な接着剤
  • substitute some transparent glue for a needle and thread 針と糸の代わりに透明な接着剤を使う

I dyed this fabric and it shrank.

  • dye を染める
    • 🔉 イ dieと同じ
  • dye this fabric 織物
  • and it shrank 縮んだ
    • shrink の過去形

I dyed this fabric and it is shrank.


I'm getting rid of this leather jacket because it's worn out at the elbows.

  • get rid of を処分する、取り除く
  • getting rid of this leather jacket 革のジャケット
  • it is worn out がすり減っている
    • wear すり減らす、すり減る
    • 着るという意味もある
    • wear out ですり減らす
  • worn at the elbows 両肘のところ

Add some flour to the mixture and stir it until it becomes thick.

  • add A to Aを加える
  • some flour 小麦粉
  • add some flour to the mixture その混ぜたもの
  • and stir it をかき混ぜる
  • until it become thick とろみがでるまで
    • thick とろみのある 形容詞

Add some flour to the mixture.
Stir the mixture until to become thick.


"What should we do with the leftovers?"
"Keep them in the fridge for now. I'll heat them in the microwave later."

  • What should we do wtih をどうするか?
  • we do with the leftovers 残り物をどう扱うか
  • Keep them in the fridge 冷蔵庫に入れておいて
  • for now とりあえず
    • for the moment とりあえずー
  • I'll heat them in the microwave 電子レンジ

I could have laid out all the money on a new PC, but on second thought I decided to put some aside for a rainy day.

  • lay ... out を広げる、 をつぎ込む
    • I could have laid out all he money 全額つぎ込むこともできた
  • lay out the money on a new PC PCへ金を注ぎ込み
  • but が
  • on second thought 考えなおして
  • I decided to put some aside ちょっと取っておく
  • put some aside for a rainy day まさかの時のために

A cell phone has become something of a necceisty, and I can't do without one.

  • cell phone 携帯電話
  • something of ちょっとした(実際にはちょっとしたことではない)
  • A cell phone has become something of a neccessity 必需品
    • 🔉 ねせすてぃー
  • and I can't do without one 携帯なしではやっていけない

something of 携帯 ちょっとした... => do without 携帯

という感じの関係


No sooner had I sat back and relaxed than my wift asked me to do the chores.

  • No sooner A than B Aした途端->Bが起きる
    • as soon as
    • 先頭において、 A than B が同時を起きたのを強調してるとのこと
  • No sooner had I sat back ゆったりと座る
    • 背もたれある椅子にsat backする
  • I had relaxed くつろぐ
  • No sooner A than my wife asked me to do chores
    • chore 雑用
    • chore(npm): update package

She laid the baby down and lay down beside him.

  • lay そっと置く
    laid 過去形
  • lie 横たわる
    • lied 過去形

赤ちゃんをlaidして、私はliedした。

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 10, 2015

Section 10

Put this stuff away! It's in the way.

  • put ... away 片付ける、とっておく
  • stuff もの
  • It's in the way (of) 邪魔になって
    • <-> out of the way 邪魔にならないところに

in the way の in は 場所的なin で 逆となるout of the wayがある


When the kids made believe they were dinosaurs, they were scolded by their mother.

  • make believe that をまねしてあそぶ
    • 自分自身が〜だと信じて遊ぶ
    • make believe that he is god. 神のふりをして遊ぶ
  • the kids made belive that they were dinosours
    • 恐竜ごっこをしてあそぶ
  • they were scolded by their mother. 母親に怒られる
    • scold 叱る

After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.

  • bump ぶつかる
    • bump version 1.0!
  • bumped into the shelf 棚にぶつかり
  • priceless とても高価な、値段が付けられない
    • とても貴重な
  • priceles china 陶磁器(西洋人が初めて手にした中国のものである)
  • and shattered into fragments 粉々に割れてしまった
    • shatter 粉々になる、する
    • fragment 破片

"Can you keep an eye on my kids for a while? I need to pick up Ken." "No problem"

  • keep an eye on... を見ておいて、目を話さないで
  • for a while 少しの間
  • I need to pick up Ken. 県を迎えに行く必要がある
  • No problem. NP.

Our neighbor told us off making a mess in his yard.

  • neighbor 隣人
  • told us off にがみがみ説教をする
    • our neighbor told us off for A についての説教
  • told us off for making a mess めちゃくちゃにする
  • making a mess in his yard かれの庭を

Dolly resembeles her big siters in everyway.
You can't tell them apart.

  • resemble に似ている = look like = be similar to = take after
  • big siter
    • <-> little siter
  • resembeles her big sister in ever way. あらゆる点で似ている
    • in ... way ..の点で
      • in every way あらゆる点で
    • in the way <-> out of the way と似てるけどthe wayという点で見分けるのかな?(邪魔)
  • You can't tell them apart を見分ける
    • apart 区別して話すことができない = 見分けられない

As a rule, twins have a lot in common.

  • As a rule = in most calse たいてい
  • twins 双子
  • twins have a lots in commmon 共通点が多い
    • in common

I'm tired of doing the dishes, doing the laundry, and so on!

  • I'm tired of にうんざりしてる
  • do the dish お皿洗いとか
    • do は家庭で日常的にする行為という意味がある
  • do the laundry 選択とか
    • -ry には全体、類という意味がある
    • poetry ポエムはpplogで
  • and so on など

My favorite pasttime is strolling along the shore.
It's pleasant.

  • favorite = best like
  • pasttime 余暇、きばらし
  • favorite pastime is strolling ぶらぶらあるく、散歩
    • stroll すとぅる
  • strolling along shore 海岸
    • along shore 浜辺
  • It's pleasant 楽しいです
    • 🔉 ぷれざんtぅ

"I'm exhausted! Let's take a break in th shade."
`Why not?"

  • I'm exhausted 疲れた
    • be exhausted = very tired
  • Let's take a break 休憩しよう
  • in the shade 日陰で
  • Why not? もちろん
    • どうしてダメなの? もちろんいいよね

"Bob, this vending machine is out of order."
"Oh not! I'm dying of thirst!"

  • vending machine 自動販売機
  • vending machine is out of order 調子が悪い、故障してる
  • Oh no!, I'm dying of thirst 喉の渇きで死にそうだ
  • dying of で死にそうだ、たまらん
  • thrist 名: 喉の渇き

He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.

  • faint 気を失う
    • feint と同じ発音 :sound:
  • He fainted with hunger and faigue 空腹と疲労
    • hunger 空腹
    • fatigue 疲労
      • 🔉 ふぁてぃー
  • but came to 意識を回復する
    • <-> faint
  • but came to after a while しばらくして (副詞でcame toを修飾してる)

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 11, 2015

Section 11

The auditorium was empty except for a single piece of furniture.

  • The auditorium was empty その講堂はがらんどうだった
  • except for を除いては
  • except for a single piece of furniture だったの一つの家具を除けば
    • furniture 家具

Any apartment will do as long as the rent is low.
I'm not particular about it.

  • apartment マンション
  • will do 十分である
  • will do as long as でさえあるかぎり
  • will do as long as the rent is low 家賃が安ければ
  • I'm not particular about it 好みがうるさくない
    • be particulr about 好みが激しい

His sixty-year-old cousin inherited a piece of real estate by a lake.

  • x year-old 歳の
  • cousin いとこ
    • 🔉 カズィ
  • inherit 相続する
  • cousin inherited a piece of real estate 不動産
    • 🔉 リアルいすていと
  • by a lake 湖のそばの

So much for small talk. Let's get down to business.

  • So muck forそこまでにして
    • そこまでよ
  • so much for small talk 雑談
  • Let's get down to business 本題にはいりましょう

Lucy resented the aggressive saleman trying to make her sign the contract.

  • resent に腹を立てる
  • Lucy resented the aggiressive saleman 強引な販売員に腹をたてた
  • the aggiressive saleman trying to make her sign the contract
    • 契約書にサインをさせようとしてくる
    • make ... do させる
    • sign a contractを契約する

There are a number of factors discourasing us from investing in stocks.

  • a number of かなりの
  • there are a number of factors 要因
  • factors discouraging やる気を失わせる
    • factor which are discouragin という修飾
  • discouraging us from 私達のやる気をなさせる
  • discouraging us from investing in stacks 株への投資
  • factors discouraging us from investing in stacks.

Japan imports various raw materials and exports manufactured goods.

  • Japan imports variouts 様々な raw material原料を輸入している
  • and exports manufactured goods 工業製品を輸出している

In the course of its economic development, Japan has abandoned its traditional values.

  • In the course of の過程に
    • = during
  • its economic development 経済の発展
    • its = Japan
  • Japan has abandoned を捨ててきた
    • 🔉 あばんだん
  • its traditional values伝統的な価値観

In the course of its economic development,
Japan has abandoned its traditioanl values.


The world is faced with an unprecedented crisis.

  • The world is faced with に直面してる
  • unprecedented かつてない
    • 表現できない
  • crisis 危機
    • catastrophe、 disaster

In short, the purpose of the regulations is to protect domestic industires.

  • In short 要するに
  • the purpose of the regulations 規制の目的は
  • is to protect domestic industries 国内産業
    • domestic 家庭の
    • industries 産業

In order to keep up its competitiveness in the world, Japen must undertake sweeping deregulation in earnest.

  • In order to するためいは
  • to keep up を維持する
  • its competitiveness 競争力 in the world,
  • Japan must undertake 着手
  • undertake sweeping deregulation 大幅な規制緩和
    • sweeping 形容詞 大幅な
    • deregulation 規制緩和
  • in earnes 真剣に

Japan must undertake sweeping unreguralation in earnest.
in earnestにundertake取り組み

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 14, 2015

Section 12

We connot turn our back on desperate people who are at risk.

  • turn one's back on に背を向ける
  • deesperate 藁にもすがる思いの 形容詞
  • desperate people 藁にもすがる思いの人々
  • despareta people who are at risk 危機にさらされている
  • We cannot turn our back on => 人

The parliament decided to provide developing countries with finacial aid.

  • parliament 議会
  • the parliament decided toを決定した
  • decided to provide developing countries 発展途上国へ
  • provide developing countries with 発展途上国へ提供する
  • with financial aid 財政援助
    • financial 財政の
    • aid 支援、援助(財政や物資)

Some say the British monarchy should be abolished.
What do you think?

  • British monarchy イギリスとの君主制
    • 🔉 もなきぃ
  • British monarchy should be abolished 廃止する
    • abolish 制度を廃止する
  • What do you think? あなたはどう思う
    • What do you think about British monarchy?

They sought shelter from the attack but found no place to hide.

  • They sought を探し求めた = look for = search for
    • seek = look for
  • The sought shelter 安全な場所
  • but found no place to hide 隠れる場所はどこにもなかった

There are little prospect that the two countries will make significant progress in disarmament.

  • prospect 見込み
    • There are little prospect that 見込みはほとんどない
  • two countries will make significant progress = large progress
    • 大きな進展を遂げる
  • make ... progress in Aで...な進展をする
  • make significant progress in disarmament 軍事収縮
    • disarmament = arms reductions

The negotiations are under way.
Before long, they will enter a crucial phase.

  • negotiation 交渉
  • negotiation is under way 進行中である
  • Before long, まもなく、 = shortly
  • Before long, they will enter a crucial phase 正念場を迎える
    • crutial 重要な
      • 🔉 くーしゃる
    • phase 局面

The slaves were anxious to alter their destinies.

  • slave 奴隷
  • anxious to 切望する = eager to
    • 🔉 あんくしゃす
  • slaves were anxious to alter を変える
  • alter their destinies 運命を変える
    • destiny 名) 運命

The aristocrats abused their privileges to their hearts' content.

  • the aristocrats 貴族
  • abuse 乱用する
    • The aristocrats abused .. 貴族たちは..を乱用した
  • their privileges 特権
    • 🔉 プリヴリッジ はやい感じ
  • abused their privileges to thier hearts' content 思うがまま

thier heart's contentじゃなくて hearts'ってなってるのはどういう条件何だろ

do ... to one's heart's content. という文のまとまり


The revolution in itself, bore no fruit, after all.

  • revolution 革命
  • The revolution in itself 革命それ自体が
  • bore no fruit 成果をうまなかった
    • => bear fruit 成果を生むのこと
    • bear 抱える、果実を実らせるという意味がある
    • fruit 果実
    • bear fruit = 成果を生む
  • after all 結局

The revolution in itself, bore no fruit, after all.


@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 22, 2015

Section 13

Bob cut in on our conversation, saying, "I'm agiant it!!
But everyboday ignored him.

  • Bob cut in on に割り込む
  • converasation 会話
  • saying, "I'm against it" 反対だといった
  • ignore 無理視した
    • 耳をカサなかった

We skipped his turn on purpose.

  • we skip 飛ばす
  • skip his turn on purpose わざと
    • intentionally

わざとwe skipped his turn.


He saw someone being bullied, but he turned a blind eye.

  • He saw someone who being bullied いじめられている
  • but he turn a blind eye 見て見ぬふりをする
    • blind 目の見えない(形容詞)

When Nick and I cheat on exam, I was suspended from school.
As for Nick, he got away with it.

  • Whe Nick and I cheat on exam 試験でカンニングした時
  • I was suspended from school 停学にされた
    • = stop ... temporarily
  • As for に関しては
  • as for Nick, he got away with it の罰をまんまとのがれる
    • get away from から逃れる

They are hostile to Richard because they are jealous of his wealth and status.

  • They are hostile to 敵意を持ってる
  • hostile to Richard because they are jealous of を妬んでいる
    • 嫉妬している jealous of ジャラシー
  • they are jealous of his wealth 富 💰 and status 身分
    • wealth
    • status 身分

I hate him! He behaves as if he were someboby.

  • I hate him 彼を嫌ってる
  • He behaves フルます
  • He behave as if まるで〜のように
  • as if were somebody すごい人
    • some 不特定の = 何か嫌味っぽい含みを入れる
    • an important person 何か凄い人

In spite of our compliments, he frowned and turned away.
He was so rude!

  • In spite of にも関わらず
  • in spite of our compliments 褒め言葉に対して
  • he frowned 顔をしかめて
    • frown
  • he frowned and turned away 顔をそむける
    • turn away 立ち去る、そっぽを向いて
  • He was so rude 失礼なやつだ

He claimed that the normous property was at his disposal.

  • He claimed that という主張をした
  • claimed that the normous 莫大な property 財産
    • normous = huge
    • 🔉 イのぅます
    • property 所有物
  • the normous and propety was at his disposal 彼が自由に出来るもの
    • at one's disposal ... の自由に出来る
    • disposal 処分、処理

The more stubborn you are, the more isolated you become.

stubによって依存関係をなくして独立出来るみたいな感じに見える

  • the more ~2 the more ~2 1すればするほど2
  • The more stubborn 頑固になるほど
    • The more stubborn you are
    • the more stubborn S + V
  • The more isolated 孤立する
    • The more isolated you become
    • The more isolated S + V

The more stubborn S + V, the more isolated S + V.

リズムがいい構文


"Don't beat around the bush! What am I supposed to do?"
"Just wait and see. Time will tell"

  • bush じらす
    • Don't beat around te bush!
    • 遠回しな言い方はやめてくれ
  • suppose だと思う
    • What am I supposed to do どうしろっていうんだ
  • just wait and see 慌てずに待つしかないよ
  • time will tell 時が立てば分かる

遠回しなbushはやめろ、What am I supposed to do?
Just wait and see. して Time will tell

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 23, 2015

Section 15


Please hand in your assignment via e-mail no later than 5:00 PM on on June 10

  • Please hand in を提出する
  • hand in your assignment 課題を提出してください
  • via e-mail
    • via = by way of, by
  • your assingment via e-mail no later than までに
    • at the least
  • no later than 5:00 PM on June 10.

Joe is anything but diligent.
That's why he flunked math agian.

  • Joe is anything butとても〜とは思えない
    • anything but = by no means
  • Joe is anything but dilligent 勤勉
    • dilligent 🔉 でりじぇんと
    • = hardwork
  • That's why そういうわけで
  • Thay's why he flunked (単位を)落とす
    • 🔉 ふんく
  • That's why he flunked math again.
    • 数学の単位を落とした

That' why (どういうわけでということを書く)


His thesis doesn't make sense.
To begin with, its theme is obscure.

  • His thesis 論文
    • 🔉 すぃーすぃす
  • His thesis doesn't make sense 意味を成さない
  • To begin with, まず第一に
    • first of all,
  • To beign with, its theme is obscure 曖昧だ

His essay was concise and to the point.

  • His essay 小論文、エッセイ
    • 数ページ、最大でも50ページぐらい
  • his essay was concise 簡潔で
  • was concise and to the point 要領を得た
    • to the point 形容詞

"How are you going to deal with this complicated problem?"
"Leave it to me! It's a piece of cake."

  • How are you goint to どうするつもり
  • going to deal with に対処する
  • deal with this comlicated problem 複雑な問題を処理する
  • Leave it to me meにitを任せる
    • 私に任せて!
  • It's a piece of cake. 朝飯前さ
    • ケーキのひとかけら => 一口さ

"Nick, I want you to look this over before I turn it in."
"Sorry, but I have my hands full right now."

  • I want you to look this over 目を通しておいてほしい
  • before I turn it in それを提出する前に
    • turn ... in を提出する
  • Sorry, but I have my hands full 手が離せないんだ
  • I have my hands full right now 今現在

What if I don't meet the dealine?"
"I bet he'll get mad at you!"

  • `What if ~ ?" もし~ならどうなるだろう
  • What if I don't meet the dealline?
    • 締め切りに間に合わなかったらどうなるか?
    • meet 間に合う、satisfy
    • dealline 締め切り due date
  • I bet に賭ける
    • きっと=だろう I'm sure that
  • I bet he'll get mad at you あなたに腹を立てるだろう

You summary leaves nothing to be desired apart form the teriible handwriting.

  • Your summary あなたの要約は
  • your summary leves nothing to be desired 申し分ない
    • desire を強く除く
    • leves nothing to be desired 望むものがない
  • apart from 以外は = expect for
  • the teriible handwriting 字の汚さ
    • apart form the terrible handwriting.
    • expect for the terrible handwriting.

You ought to think over whether the premise is valid or not.

  • You ought to do = should do
    • 強めの表現、すべきだ
  • you ought to think over よく考える
    • 慎重に考えるべきだ
  • think over whether the premise 前提
  • the premise is valid or not 妥当であるかを

Above all, scientific terms call for precise denitions.

  • above all, とりわけ
    • first of all
    • To begin with
  • Above all, scientific terms 科学用語
  • call for を必要とする
  • scientific terms call for precise deinitions 厳密な定義を必要とする
    • precise = exact, correct
    • definitiojns 定義

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 24, 2015

Section 15


First of all, learn the formula by heart.

  • First of all = begin with
  • learn the formula 公式を覚える
  • by heart 暗記で
  • learn the formula by heart 暗記しなさい

To calculate the volument, mutiply the length by the width by the depth.

  • To calculate 計算するには
  • To calculate the volume体積を計算するには
  • multiply A by B AにBをかける
  • multipley the length by the width by the depth.

Tiny cracks were found in the bottom of the barrel.

  • tinyちいさな
  • tiny cracks 小さな亀裂を
  • tiny cracks were found in the bottom の底に
  • of the barrel 樽の

This chapter will focus on the concepts of geometry.

  • This chapter この章では
  • This chapter will focus on に焦点をあてる
  • focus on the concept 概念
  • the concept of geometry幾何学の概念

Phil is much more interested in academic subjects than in practical skill.

  • フィル is much more interested in に興味がある
  • interested in academic subject 学問的なテーマ
    • academic 学問的
    • subject = topic
  • interested in academic subject than in practical skill 実践的な技術よりも~

Phill is interested in academic subject > practical skill.


"Something's gone wrong with this microscope.
I need to have it repaired."
"Let me see it. Maybe I can fix it."

  • Somethings is go wrong with の調子が悪くなる
    • go wrong with 機械の調子が悪くなる
    • go wrong だけなら人とかものごと
  • go wrong with this microscope 顕微鏡
  • I need to have it repared itを修理してもらう
    • have A 過去分詞 Aを...してもらう
  • Let me see it みせて
  • Maybe I can fix it. なおせるかも

" What is 'an instruments?"
" For instance, a gauge, such as a thermometer or a barometer."

  • instrument 器具
  • What is an instrument この器具って何?
  • for instance, 例えば = for example
  • a gauge 計測機器
  • a gauge, such as a thermometer 温度計
  • a thermometer or a barometer 気圧計

The minute particles are barely visible to the naked eye.

  • The minute particles 極めて小さい粒子
    • minute = tiny
    • particles 粒子
  • The minute particles are barely visible かろうじて見える
    • barely かろうじて = only just
    • visible 形) 目に見える
  • are barely visible to the naked eye 裸眼でも

Muscle tissue consists of a vast number of cells.

  • mucle tissue 筋肉組織
    • mucle 筋肉
    • tissue テッシュ = 組織
  • mucle tissue consists of で形成される
  • a vast number 膨大な数の
  • a vast number of cells 細胞

This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.

  • This substance この物質
  • this substance is mostly 主に
  • this substance is mostly composed of でできている
    • consist of
  • hydrogen 水素 and oxygen 酸素

The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.

  • The exact 正確な
  • the exact temperature 正確な気温は
  • is 22.68 degrees celsisus 摂氏22.68ド

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 26, 2015

Section 16


"Naomi likes to show off her perfect figure.
I wish I were thin like her. I envy her."
"You could go on a diet."

  • Naomi likes to 〜したがる
  • Naomi likes to show off をみせびらかす
  • show off her perfect figure 完璧なスタイル
  • I wish 〜だったなあ
    • I wish that I were....
  • I wish that I were thin like her
    • 彼女みたいに痩せてたらなー
  • I envy her 彼女が羨ましい
    • envy 羨む
    • envious 羨ましい
  • You could go on a diet ダイエットすれば

I fell in love with Naomi at first sight.
Three month later, I took a chance and proposed to her,
but she turned me down.

  • I fall in love 恋をする
    • fall => fell 過去形
  • at first sight 初めて見た時
    • I fell in love with Naomi at first sight. 一目惚れした
  • Three month later,
  • I took a chance 思い切ってやてみる
    • take a risk
  • and `proposed to her@ 結婚を申し込んだ
  • , but she turned me down の提案を断った
    • turn A down Aの願いを断る

I met the man by chance. He's gentle and smart.
What's more, he's single!

  • I met the man by chance 偶然あった
  • He is gentle and smart 優しくて頭がいい
    • gentle = kind
    • smart = intelligent
  • What's more おまけに
    • moreover
  • He is single 独身

His nephew was brought up to be modest and considerate.

  • His nephew 彼のおい
  • his nephew was brought up 育てられた
  • brought up to be modest 謙虚となるように
  • to be modest and considerate 思いやりのあるように

I introduced Bob to my folks, and they took to him at once.


People should be judged not so much by how they look as by who they are.

  • People should be judged 判断されるべきだ
  • not so much A as B AよりもBで
  • People should be judged not so much (by how they look)
    • how A looks Aの外見
  • as (by who they are)
    • who they are その人自身 => 中身
  • People should be judged not so much by how they looks as who they are.

"It's not your title that counts. That's for sure!"
exclimed Bob.

  • It is not your title that 〜なのは肩書ではない
    • It is not .... that 〜なのは...ではない
  • It is not your title that counts 肩書が重要ではない
    • count : 重要であるという意味がある
    • count = be important
  • That's for sure それは確かに!
  • exclimebd Bob ボブは言った(強く)
    • exclime ゴキを強めていう
    • 🔉 いくすくいむ

As a self-made man put it, "A man of vision will make good in the end."

  • As ... put it がいうように
    • As a self-made man put it 成功したした人がいうように
  • self-made 自分の力で成功した人
  • As a self-made mand put it, ....
  • A man of vision 先見の明を持つ人
    • of A でAという特性を持つ
    • of important , of help , of value とう感じで of + 抽象名詞 => 形容詞になる
  • make good 成功する
  • make good in the end 最後には

Keep in mind that youth is not eternal

  • keep in mind を覚えておく
  • keep in mind that youth 若さ
  • youth is not eternal 永遠ではない

@azu
Copy link
Owner Author

azu commented Jan 28, 2015

Section 17


I can't figure out why on earth everybody feels so much contempt for Bob!

  • I can't figure out 理解できない
  • figure out why on earth いったいなぜ?
    • on earth いったい = in the world 一体全体
  • everybody feels so much contempt for Bob ボブを軽蔑するのか
    • feels so much contempt 軽蔑する
    • contempt 名)軽蔑

I can't help laughing at him becase he keeps on making stupid mistakes. He'd the last person to learn his lesson.

  • I can't help laughing at 笑わずにはいられない
  • help laughing at him because
  • he keeps on making し続ける
  • keeps in making stupid mistakes ばかな間違い
  • He'd the last person この前の人 => 〔主語が〕~するなんてとても思えない
  • He'd the last person to learn his lesson 教訓を得るとは思えない

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying us.

  • TO make matters worse 更に悪いことに
  • he isn't event consious of を自覚してない
    • consious 意識がある
  • he isn't consious of annoying us usを不快な気分にさせる
    • annoying us 不快にさせる
    • make us feel a little angry

Since I was in a hurry, I put my gloves on inside out by mistake.

  • Since なので
  • Since I was in a hurry 慌てていたので
  • I put my gloves on グローブを付ける
    • put ... on を着る => うtける
    • get .... on
  • I put my globes on inside out 裏返しに
  • put my globes on inside out by mistake 間違えて

Dave is fat and clumsy. when he leaped over the shallow stream. he stumbled and twiested his ankle.

  • Dave is fat and clumsy デブで不器用だ
  • when he leaped over を越えようとした
  • when he leaped over the shallow steram 浅い湖川
    • shallow 浅い shallow copy <=> deep copy
  • leaped over shallow stream, he stumbled and twisted 転んで捻った
  • he stumbed and twisted his ankle 足首
    • ankle あんくる

"I'm scared of heights,"
"You're a coward!"

  • I'm scared of が小割り
  • I'm scared of heights. 高所恐怖症
    • heights 🔉 はいと
  • You are a coward 弱虫!
    • 🔉 かぁわぁど

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant