forked from Bitcoin-ABC/bitcoin-abc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 28
/
bitcoin_pl.ts
4681 lines (4679 loc) · 173 KB
/
bitcoin_pl.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+37"/>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Utwórz nowy adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&New</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka systemowego</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>C&lose</source>
<translation>Z&amknij</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Usuń zaznaczony adres z listy</translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>W celu wyszukania, wprowadź adres lub etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Eksportuj dane z aktualnej karty do pliku</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Export</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+82"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>C&hoose</source>
<translation>W&ybierz</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sending Addresses</source>
<translation>Adresy wysyłki</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Receiving Addresses</source>
<translation>Adresy odbioru</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>These are your Bitcoin Cash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>To są Twoje adresy Bitcoin Cash do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj sumę oraz adres odbioru przed wysłaniem monet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>These are your Bitcoin Cash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>To są twoje adresy Bitcoin Cash do otrzymywania płatności. Zaleca się używanie nowego adresu odbiorczego dla każdej transakcji.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&Copy Address</source>
<translation>&Kopiuj adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy &Label</source>
<translation>Kopiuj &Etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Edytuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+181"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>Eksportuj listę adresów</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Eksportowanie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+162"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(brak etykiety)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Okienko Hasła</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Wpisz hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Powtórz nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Show password</source>
<translation>Pokaż hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+41"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Proszę używać hasła złożonego z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> albo <b>8 lub więcej słów.</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Zaszyfruj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Odblokuj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ta operacja wymaga hasła Twojego portfela, aby go odszyfrować.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Odszyfruj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Zmień hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Podaj stare i nowe hasło do portfela.</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło, <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY</b>!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+55"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portfel zaszyfrowany</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<source>Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Twój portfel jest teraz zaszyfrowany. Pamiętaj, że szyfrowanie twojego portfela nie może w pełni ochronić Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez złośliwe oprogramowanie mogące zainfekować komputer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej przez Ciebie kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki portfela. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, zaszyfrowanego portfela.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<location line="+34"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+40"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Podane hasła nie są takie same.</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Odblokowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+9"/>
<location line="+16"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Odszyfrowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<location line="+32"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Ostrzeżenie: Klawisz Caps Lock jest włączony!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<location filename="../bantablemodel.cpp" line="+85"/>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP / maska podsieci</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Banned Until</source>
<translation>Zbanowany do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+1023"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronizacja z siecią...</translation>
</message>
<message>
<location line="-778"/>
<source>&Overview</source>
<translation>P&odsumowanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Pokaż ogólny widok portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source>
<translation>Wyślij monety na adres Bitcoin Cash</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Request payments (generates QR codes and %1: URIs)</source>
<translation>Żądaj płatności (generuje QR kody oraz %1: adresy URI)</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&Transactions</source>
<translation>&Transakcje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Przeglądaj historię transakcji</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>E&xit</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Zamknij program</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&About %1</source>
<translation>&O %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Pokaż informacje o %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Pokazuje informacje o Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Options...</source>
<translation>&Opcje...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Zmień opcje konfiguracji dla %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&Encrypt Wallet...</source>
<translation>Zaszyfruj Portf&el</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Backup Wallet...</source>
<translation>Wykonaj kopię zapasową...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&Change Passphrase...</source>
<translation>&Zmień hasło...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin Cash addresses to prove you own them</source>
<translation>Podpisz wiadomości swoimi adresami Bitcoin Cash, aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin Cash addresses</source>
<translation>Zweryfikuj wiadomości, aby upewnić się, że zostały podpisane określonymi adresami Bitcoin Cash</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Open &URI...</source>
<translation>Otwórz &URI...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open a %1: URI or payment request</source>
<translation>Otwórz %1: dane URI lub żądanie płatności</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible command-line options</source>
<translation>Pokaż wiadomość pomocy %1 aby uzyskać listę z możliwymi opcjami wiersza poleceń</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<source>Minimize the Main Window</source>
<translation>Zminimalizuj główne okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Show the %1 tab of the Node Window</source>
<translation>Pokaż zakładkę %1 okna węzła</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Wallet:</source>
<translation>Portfel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+363"/>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Kliknij aby wyłączyć aktywność sieciową.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Aktywność sieciowa została wyłączona.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Kliknij, aby ponownie włączyć aktywność sieciową.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Synchronizuję nagłówki (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Ponowne indeksowanie bloków na dysku...</translation>
</message>
<message>
<location line="+327"/>
<source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source>
<translation>Serwer proxy <b>włączony</b>: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1002"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Wykonaj kopię zapasową portfela do innej lokalizacji</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+748"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="-859"/>
<source>&Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>&Receive</source>
<translation>Odbie&rz</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>&Show / Hide</source>
<translation>&Pokaż / Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Pokaż lub ukryj główne okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Szyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfelu</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>&File</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&Settings</source>
<translation>U&stawienia</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>&Help</source>
<translation>Pomo&c</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Pasek zakładek</translation>
</message>
<message>
<location line="-176"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Pokaż listę wykorzystanych adresów wysyłki i ich etykiet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Pokaż listę wykorzystanych adresów odbioru i ich etykiet</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Command-line options</source>
<translation>Op&cje konsoli</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+545"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n aktywne połączenie do sieci Bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Indeksowanie bloków na dysku...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Przetwarzanie bloków na dysku...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+19"/>
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform>Przetworzono %n blok historii transakcji.</numerusform>
<numerusform>Przetworzono %n bloki historii transakcji.</numerusform>
<numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform>
<numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 za</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
<location line="-686"/>
<source>Sign &Message...</source>
<translation>Podpisz wiado&mość...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&Verify Message...</source>
<translation>&Zweryfikuj wiadomość...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>No&de Window</source>
<translation>Ok&no węzła</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otwórz debugowanie węzła i konsolę diagnostyczną</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Sending Addresses</source>
<translation>Adre&sy wysyłki</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&Receiving Addresses</source>
<translation>Ad&resy odbioru</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>&Window</source>
<translation>&Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Przybliż</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Główne okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+255"/>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 klient</translation>
</message>
<message>
<location line="+261"/>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Łączenie z uczestnikami...</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Trwa synchronizacja…</translation>
</message>
<message>
<location line="+154"/>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Data: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Kwota: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation>Portfel: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Typ: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Etykieta: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adres: %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transakcja wysłana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transakcja przychodząca</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>HD key generation is <b>enabled</b></source>
<translation>Generowanie kluczy HD jest <b>włączone</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
<translation>Generowanie kluczy HD jest <b>wyłączone</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>odblokowany</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+437"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Wystąpił krytyczny błąd. Funkcjonowanie aplikacji Bitcoin nie może być dłużej bezpiecznie kontynuowane i zostanie zakończone.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Wybór monet</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Ilość:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtów:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Kwota:</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Opłata:</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Dust:</source>
<translation>Pył:</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po opłacie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation>Reszta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>Zaznacz/Odznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Widok drzewa</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>List mode</source>
<translation>Widok listy</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Amount</source>
<translation>Kwota</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Received with label</source>
<translation>Otrzymano z etykietą</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Received with address</source>
<translation>Otrzymano na adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Potwierdzenia</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potwierdzony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+60"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiuj adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiuj etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+36"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiuj kwotę</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Skopiuj ID transakcji</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Zablokuj niewydane</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Odblokuj niewydane</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Skopiuj ilość</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Skopiuj opłatę</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Skopiuj ilość po opłacie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Skopiuj ilość bajtów</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopiuj pył</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Skopiuj resztę</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 zablokowane)</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>yes</source>
<translation>tak</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation>Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Może się wahać +/- %1 satoshi per wejście.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<location line="+59"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(brak etykiety)</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>reszta z %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(change)</source>
<translation>(reszta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Edytuj adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Label</source>
<translation>&Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Etykieta powiązana z tym wpisem na liście adresów</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Ten adres jest powiązany z tym wpisem na liście adresów. To może zostać zmodyfikowane jedynie dla adresów wysyłki.</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>&Address</source>
<translation>&Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+24"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Nowy adres wysyłki</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Edytuj adres odbioru</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Edytuj adres wysyłki</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation>Adres "%1" już istnieje jako adres odbiorczy z etykietą "%2" i dlatego nie można go dodać jako adres wysyłki.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation>Wprowadzony adres "%1" jest już w książce adresowej z etykietą "%2".</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Nie udało się odblokować portfela.</translation>
</message>