-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 88
/
ie.po
1001 lines (765 loc) · 25.9 KB
/
ie.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the celluloid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celluloid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:51+0000\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/celluloid/"
"celluloid/ie/>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11
msgid ""
"Whether the settings has already been migrated from the previous version"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17
msgid "Automatically resize window to fit video"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Usar li tema obscur"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29
msgid "Enable client-side decorations"
msgstr "Permisser li decorationes del látere de cliente"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35
msgid "Use floating controls in windowed mode"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41
msgid "Use a floating header bar in windowed mode"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:46
msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:52
msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:59
msgid ""
"Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls "
"to be shown."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:65
msgid "Use skip buttons to control the playlist"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:71
msgid "Remember last location in file chooser"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:77
msgid "Always open new window"
msgstr "Sempre aperter nov fenestres"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:83
msgid "Always append opened files to playlist"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:89
msgid "Always show title buttons"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:90
msgid ""
"If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. "
"If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:98
msgid "Give focus to the window when opening new files"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:99
msgid ""
"If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. "
"If false, no attempt will be made."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:107
#: src/celluloid-application.c:582
msgid "Options to pass to mpv"
msgstr "Optiones passat a mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:113
msgid "Path to mpv configuration file"
msgstr "Rute del file de configutation de mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:119
msgid "Load mpv configuration file"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:125
msgid "Path to mpv input configuration file"
msgstr "Rute de file de configutation de intrada de mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:131
msgid "Load mpv input configuration file"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:137
msgid "Enable MPRIS support"
msgstr "Activar supporte de MPRIS"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:143
msgid "Enable menubar accelerator key handling"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:149
msgid "Prefetch metadata"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:155
msgid "Ignore playback errors"
msgstr "Ignorar errores del playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:161
msgid "Inhibit session idling"
msgstr "Inhibir detection de ínactivitá"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:167
msgid "Make video area draggable"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:177
msgid "Width of the window"
msgstr "Largore del fenestre"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:183
msgid "Height of the window"
msgstr "Altore del fenestre"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:189
msgid "Whether or not the window is maximized"
msgstr "Esque li fenestre es maximisat"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:196
msgid "Volume of player"
msgstr "Volúmine del reproductor"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:202
msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached"
msgstr "Reproducter denove post li fine del playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:208
msgid "Width of the playlist"
msgstr "Largore del playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:214
#, fuzzy
msgid "Show/hide the controls"
msgstr "Esque monstrar li controles"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:220
#, fuzzy
msgid "Show/hide the playlist"
msgstr "Esque monstrar li playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:226
msgid "URI of the last folder accessed"
msgstr "URI del ultim fólder accedet"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4
#: src/celluloid-application.c:458
msgid "Celluloid"
msgstr "Celluloid"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Plays videos"
msgstr "Specta filmes e videos"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and "
"audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The "
"design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can "
"also be adapted for other systems that don't use client-side decorations "
"(CSD). It is based on the mpv library and GTK."
msgstr ""
"Celluloid es un simplic reproductor de media quel posse reproducter "
"practicmen omni formates de video e audio. It supporta playlistes e control "
"de reproduction med MPRIS2. Li dessin de Celluloid conforma al "
"recomandationes por interfacie de usator GNOME, ma it posse esser adaptat "
"por altri sistemas quel ne usa decorationes del látere de cliente (CSD). It "
"usa li bibliotecas mpv e GTK."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23
msgid "Features:"
msgstr "Caracteristicas:"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25
msgid "Drag and drop playlist"
msgstr "Tirar-e-cader in li playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26
msgid "Loading external mpv configuration files"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27
msgid "MPRIS2 D-Bus interface"
msgstr "Interfacie D-Bus de MPRIS"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:30
msgid "The Celluloid Developers"
msgstr "Li developatores de Celluloid"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:503
msgid "The main window showing the application in action"
msgstr "Li fenestre principal del activ application"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507
msgid "The main window with CSD disabled"
msgstr "Li primari fenestre sin CSD"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511
msgid "The main window with playlist open"
msgstr "Li fenestre principal con li apertet playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Reproductor de multimedia"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:6
msgid "Play movies and videos"
msgstr "Specta filmes e videos"
#. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:17
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;"
msgstr ""
"Video;Film;Clip;Serie;Player;Reproductor;DVD;TV;Disco;Album;Musica;GNOME;mpv;"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:23
msgid "New Window"
msgstr "Nov fenestre"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:27
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adjunter al playlist"
#: src/celluloid-application.c:502
msgid "Playing"
msgstr "Reproductent"
#: src/celluloid-application.c:558
msgid "Show release version"
msgstr "Monstrar li version de publication"
#: src/celluloid-application.c:566
msgid "Enqueue"
msgstr "Metter in linea"
#: src/celluloid-application.c:574
msgid "Create a new window"
msgstr "Crear un nov fenestre"
#: src/celluloid-application.c:583
msgid "OPTIONS"
msgstr "PARAMETRES"
#: src/celluloid-application.c:590
msgid "Set the window role"
msgstr "Assignar li rol del fenestre"
#: src/celluloid-application.c:598
msgid "Don't connect to an already-running instance"
msgstr "Ne conexer a un lansat instantie"
#: src/celluloid-application.c:609
msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE"
msgstr "Assignar VALORE al parametre de mpv MPVOPTION"
#: src/celluloid-application.c:610
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"
#: src/celluloid-common.c:270
msgid "invalid encoding"
msgstr "codification ínvalid"
#: src/celluloid-control-box.c:452
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/celluloid-control-box.c:452 src/celluloid-control-box.c:726
msgid "Play"
msgstr "Reproducter"
#: src/celluloid-control-box.c:729
msgid "Stop"
msgstr "Stoppar"
#: src/celluloid-control-box.c:732
msgid "Forward"
msgstr "Avan"
#: src/celluloid-control-box.c:735
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
#: src/celluloid-control-box.c:738
msgid "Next Chapter"
msgstr "Sequent capitul"
#: src/celluloid-control-box.c:741
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Precedent capitul"
#: src/celluloid-control-box.c:744 src/celluloid-playlist-widget.c:564
msgid "Loop Playlist"
msgstr "Circular playlist"
#: src/celluloid-control-box.c:747
msgid "Shuffle Playlist"
msgstr "Mixter li playlist"
#: src/celluloid-control-box.c:750
#, fuzzy
msgid "Toggle Playlist"
msgstr "Playlis_t"
#: src/celluloid-control-box.c:753 src/celluloid-header-bar.c:248
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Mode plen-ecran"
#: src/celluloid-file-chooser.c:145 src/celluloid-plugins-manager.c:201
msgid "All Files"
msgstr "Omni files"
#: src/celluloid-file-chooser.c:153
msgid "Media Files"
msgstr "Files de medies"
#: src/celluloid-file-chooser.c:164
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio-files"
#: src/celluloid-file-chooser.c:172
msgid "Video Files"
msgstr "Video-files"
#: src/celluloid-file-chooser.c:180
msgid "Image Files"
msgstr "Files de images"
#: src/celluloid-file-chooser.c:190
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Files de subtitules"
#: src/celluloid-file-chooser-button.c:232
#, fuzzy
msgid "Open File…"
msgstr "Aperter un file"
#: src/celluloid-file-chooser-button.c:236
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Null"
#: src/celluloid-menu.c:106
msgid "None"
msgstr "Null"
#. For simplicity, also dup the default string used when the
#. * track has no title.
#.
#: src/celluloid-menu.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "Ínconosset"
#: src/celluloid-menu.c:154
msgid "_Load External…"
msgstr "Ca_rgar extern…"
#. Disable the menu item by setting the action to something
#. * invalid.
#.
#: src/celluloid-menu.c:207
msgid "No disc found"
msgstr "Null disco trovat"
#: src/celluloid-menu.c:235
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316
msgid "_Open File…"
msgstr "_Aperter un file…"
#: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317
msgid "Open _Folder…"
msgstr "Aperter un _fólder…"
#: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318
msgid "Open _Location…"
msgstr "Aperter un _localisation…"
#: src/celluloid-menu.c:239
msgid "Open _Disc…"
msgstr "Aperter un _disco…"
#: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288
msgid "_Save Playlist"
msgstr "_Gardar li playlist"
#: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321
msgid "_New Window"
msgstr "_Nov fenestre"
#: src/celluloid-menu.c:242
msgid "_Quit"
msgstr "Sur_tir"
#: src/celluloid-menu.c:243
msgid "_Edit"
msgstr "_Redacter"
#: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenties"
#: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290
msgid "_Video Track"
msgstr "Track de _video"
#: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291
msgid "_Audio Track"
msgstr "Track de _audio"
#: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292
msgid "S_ubtitle Track"
msgstr "Track de s_ubtitules"
#: src/celluloid-menu.c:248
msgid "_View"
msgstr "_Vise"
#: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286
msgid "_Toggle Controls"
msgstr "C_ontroles"
#: src/celluloid-menu.c:250
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Plen-_ecran"
#: src/celluloid-menu.c:251
msgid "_Help"
msgstr "Au_xilie"
#: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Rapid-tastes"
#: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296
msgid "_About Celluloid"
msgstr "_Pri Celluloid"
#: src/celluloid-menu.c:319
msgid "Open _Disc"
msgstr "Aperter li _disco"
#: src/celluloid-mpv.c:266
#, c-format
msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s."
msgstr "Li reproduction esset terminat abnormalmen. Cause: %s."
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:75
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "_Aperter"
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:77
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "A_nullar"
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:274
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
#: src/celluloid-player.c:667
msgid "Failed to apply one or more MPV options."
msgstr ""
#: src/celluloid-playlist-widget.c:556
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Copiar li localisation"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:557 src/celluloid-plugins-manager-item.c:208
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:559
msgid "_Add…"
msgstr "_Adjunter…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:560
msgid "Add _Folder…"
msgstr "Adjunter un _fólder…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:561
msgid "Add _Location…"
msgstr "Adjunter un _localisation…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:562
msgid "_Shuffle"
msgstr "Mi_xter"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:563
#, fuzzy
msgid "Loop File"
msgstr "Aperter un file"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:911
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Playlist es vacui"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:192 src/celluloid-plugins-manager.c:446
msgid "Add Plugin"
msgstr "Adjuncter un plugin"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:206
msgid "Lua Plugins"
msgstr "Plugines Lua"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:212
msgid "JavaScript Plugins"
msgstr "Plugines JavaScript"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:217
msgid "C Plugins"
msgstr "Plugines C"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:355
#, c-format
msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s"
msgstr "Ne successat copiar li file «%s» a «%s». Cause: %s"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:409
msgid "Plugins"
msgstr "Plugines"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:416
#, fuzzy
msgid "Add…"
msgstr "_Adjunter…"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:450
#, fuzzy
msgid "No Plugins Found"
msgstr "Null plugines trovat"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83
#, fuzzy
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Plugines C"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:178
#, c-format
msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s"
msgstr "Ne successat remover li file «%s». Cause: %s"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:202
msgid ""
"Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone."
msgstr "Esque vu vole remover ti-ci scripte? To on ne posse defar."
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:209
msgid "_Keep"
msgstr ""
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:322
#, fuzzy
msgid "mpv configuration file"
msgstr "File de configuration de mpv:"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:328
#, fuzzy
msgid "mpv input configuration file"
msgstr "File de configutation de intrada de mpv:"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:348
#, fuzzy
msgid "Extra mpv options"
msgstr "Extra optiones de mpv:"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:363
msgid "Interface"
msgstr "Interfacie"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:371
msgid "Config Files"
msgstr "Files de configuration"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:379
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversi"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:405
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenties"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:46
msgid "Open file"
msgstr "Aperter un file"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:47
msgid "Open location"
msgstr "Aperter un localisation"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:48
msgid "Add file to playlist"
msgstr "Adjunter un file al playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:49
msgid "Add location to playlist"
msgstr "Adjunter un localisation al playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:50
msgid "Show preferences dialog"
msgstr "Monstrar li dialog de preferenties"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:51
msgid "Toggle playlist"
msgstr "Monstrar/celar li playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:52
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "(Des)activar li mode plen-ecran"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:53
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Surtir li mode plen-ecran"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:54
msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:55
msgid "Show filename on the OSD"
msgstr "Monstrar li nómine de file in li OSD"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:56
msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD"
msgstr "Monstrar position, témpore e duration in li OSD"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:59
msgid "Seek backward/forward 5 seconds"
msgstr "Ear 5 sec avan/retro"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:60
msgid "Exact seek backward/forward 1 second"
msgstr "Ear 1 seconde avan/retro"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:61
msgid "Seek backward/forward 1 minute"
msgstr "Ear 1 minute avan/retro"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:62
msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:63
msgid "Seek to previous/next subtitle"
msgstr "Ear al precedent/sequent subtitul"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:64
msgid "Step backward/forward a single frame"
msgstr "Ear al precedent/sequent cadre"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:65
msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter"
msgstr "Ear al precedent/sequent capitul"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:68
msgid "Decrease/increase playback speed by 10%"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:69
msgid "Halve/double current playback speed"
msgstr "Demiar/duplicar li velocitá de reproduction"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:70
msgid "Reset playback speed to normal"
msgstr "Reverter li velocitá de reproduction"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:71
msgid "Go backward/forward in the playlist"
msgstr "Ear avan/retro in li playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:72
msgid "Remove selected playlist item"
msgstr "Remover li selectet element del playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:73
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar li playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:74
msgid "Set/clear A-B loop points"
msgstr "Assignar o remover punctus A-B"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:75
msgid "Toggle infinite looping"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:76
msgid "Pause or unpause"
msgstr "Pausar o reprender"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:77
msgid "Quit"
msgstr "Surtir"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:78
msgid "Save current playback position and quit"
msgstr "Gardar li actual position del reproduction e surtir"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:81
msgid "Enter search mode"
msgstr "Intrar li mode de sercha"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:82
msgid "Jump to next match"
msgstr "Ear al sequent correspondentie"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:83
msgid "Jump to previous match"
msgstr "Ear al precedent correspondentie"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:84
msgid "Exit search mode"
msgstr "Surtir li mode de sercha"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:87
msgid "Cycle through audio tracks"
msgstr "Alterar li audio-tracks"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89
msgid "Decrease/increase volume"
msgstr "Augmentar/diminuer li volúmine"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:90
msgid "Mute or unmute"
msgstr "Assurdar"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:91
msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Adjustar li retarde de audio por ±0,1 sec"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:94
msgid "Toggle subtitle visibility"
msgstr "Monstrar e celar li subtitules"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:95
msgid "Cycle through available subtitles"
msgstr "Alterar li subtitules"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:96
msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Adjustar li retarde de subtitules por ±0,1 sec"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:97
msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:98
msgid "Move subtitles up/down"
msgstr "Mover li subtitules ad-up/-bass"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:99
msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:102
msgid "Cycle through video tracks"
msgstr "Alterar li video-tracks"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:103
msgid "Decrease/increase pan-and-scan range"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:104
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capter li ecran"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:105
msgid "Take a screenshot, without subtitles"
msgstr "Capter li ecran sin subtitules"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:106
msgid "Take a screenshot, as the window shows it"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:107
msgid "Resize video to half its original size"
msgstr "Demiar li dimension del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:108
msgid "Resize video to its original size"
msgstr "Monstrar li video in su original dimension"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:109
msgid "Resize video to double its original size"
msgstr "Duplicar li dimension del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:110
msgid "Adjust contrast"
msgstr "Adjustar li contraste"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:111
msgid "Adjust brightness"
msgstr "Adjustar li luciditá"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:112
msgid "Adjust gamma"
msgstr "Adjustar li gamme"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:113
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Adjustar li saturation"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:114
msgid "Activate or deactivate deinterlacer"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:115
msgid "Cycle aspect ratio override"
msgstr "Alterar li aspecte"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:117
msgid "Pan the video"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:118
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:119
msgid "Reset pan/zoom settings"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:123
msgid "User Interface"
msgstr "Interfacie de usator"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:124
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:125
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:126
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitul"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:127
msgid "Playback"
msgstr "Reproduction"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:128
msgid "Seeking"
msgstr "Sercha"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:129
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: src/celluloid-video-area.c:741
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: src/celluloid-video-area.c:752
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/celluloid-video-area.c:755
msgid "Press + or drag your video file here."
msgstr ""
#: src/celluloid-view.c:739
msgid "Load Audio Track…"
msgstr "Cargar un track de audio…"
#: src/celluloid-view.c:743
msgid "Load Video Track…"
msgstr "Cargar un track de video…"
#: src/celluloid-view.c:747
msgid "Load Subtitle Track…"
msgstr "Cargar un track de subtitules…"
#: src/celluloid-view.c:926
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/celluloid-view.c:951
msgid ""
"Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take "
"effect."
msgstr ""
#: src/celluloid-view.c:1468
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Adjunter un fólder al playlist"
#: src/celluloid-view.c:1468
msgid "Open Folder"
msgstr "Aperter un fólder"
#: src/celluloid-view.c:1473
msgid "Add File to Playlist"
msgstr "Adjunter un file al playlist"
#: src/celluloid-view.c:1473
msgid "Open File"
msgstr "Aperter un file"
#: src/celluloid-view.c:1512
msgid "Add Location to Playlist"
msgstr "Adjunter un localisation al playlist"
#: src/celluloid-view.c:1513
msgid "Open Location"
msgstr "Aperter un localisation"
#: src/celluloid-view.c:1555
msgid "Save Playlist"
msgstr "Gardar li playlist"
#: src/celluloid-view.c:1617
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2021"
#~ msgid "GTK+ frontend for mpv"
#~ msgstr "Un interfacie GTK+ por MPV"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Aperter"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "A_nullar"
#~ msgid "This release contains the following changes:"
#~ msgstr "Ti version contene li sequent modificationes:"
#, fuzzy
#~ msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:"
#~ msgstr "Ti version contene li sequent modificationes:"
#~ msgid "Migrate to GTK4."
#~ msgstr "Migrat a GTK4."
#~ msgid "Rename project to Celluloid"
#~ msgstr "Renominar li projecte a Celluloid"
#~ msgid "Loop _Playlist"
#~ msgstr "Circular _playlist"
#~ msgid "Enable media keys support"
#~ msgstr "Activar supporte del media-tastes"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Gardar"
#~ msgid "Toggle controls"
#~ msgstr "Monstrar/celar li controles"
#~ msgid "A GTK frontend for MPV"
#~ msgstr "Un interfacie GTK por MPV"
#~ msgid "_Open…"
#~ msgstr "_Aperter…"
#~ msgid "_Toggle Playlist"