-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
/
fr.po
550 lines (441 loc) · 17.5 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2015. #zanata
# Alexandre Moine <nobrakal@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-chewing 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-10 16:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:43-0400\n"
"Last-Translator: José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:8
#, fuzzy
msgid "Chewing Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:13
#, fuzzy
msgid "Configure the input method"
msgstr "Méthode de saisie chinoise « Chewing »"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:14
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Méthode de saisie"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:20
msgid "Standard"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:21
#, fuzzy
msgid "Hsu"
msgstr "hsu"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:22
msgid "IBM"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:23
msgid "Gin-Yieh"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:24
msgid "Eten"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:25
msgid "Eten 26"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:26
#, fuzzy
msgid "Dvorak"
msgstr "dvorak"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:27
#, fuzzy
msgid "Dvorak-Hsu"
msgstr "dvorak_hsu"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:28
msgid "DaChen 26"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:29
msgid "Hanyu Pinyin"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:30
msgid "THL Pinyin"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:31
msgid "MPS2 Pinyin"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:35
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Type de clavier"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:54
#, fuzzy
msgid "Selection Keys"
msgstr "Touches de sélection"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:55
msgid "Keys used to select candidate"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:61
msgid "Intelligent Phrasing"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:62
msgid "Enable or disable automatic candidate selection"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:69
msgid "Editing"
msgstr "Modifier"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:70
#, fuzzy
msgid "Configure the input method behavior"
msgstr "Méthode de saisie chinoise « Chewing »"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:74
#, fuzzy
msgid "Auto Move Cursor"
msgstr "Déplacement automatique du curseur"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:75
#, fuzzy
msgid "Automatically move the cursor to the next character after selection"
msgstr "Déplace automatiquement le curseur au prochain caractère"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:81
#, fuzzy
msgid "Add Phrase Before Cursor"
msgstr "Ajouter les phrases à l'avant"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:82
msgid "Use Ctrl + Numbers (2-9) to save new phrase before or after the cursor"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:88
#, fuzzy
msgid "Clear Pre-Edit Buffer When Focus Out"
msgstr "Vider le tampon de pré-édition lorsqu'il a perdu le focus"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:94
#, fuzzy
msgid "Easy Symbol Input"
msgstr "Saisie facile des symboles"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:95
#, fuzzy
msgid "Press Shift + keys to input Chinese punctuation symbols"
msgstr ""
"Appuyez sur la touche majuscule pour saisir des caractères de ponctuation "
"chinois"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:100
#, fuzzy
msgid "Esc Clean All Buffer"
msgstr "La touche Échap supprime toute les mémoires tampons"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:101
msgid "Escape key discards all uncommitted texts"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:114
#, fuzzy
msgid "Maximum Chinese Characters"
msgstr "Nombre maximum de caractères chinois"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:115
msgid "Until how many characters should trigger auto-commit"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:120
msgid "Chinese/Alphanumeric Mode Toggle Key"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:124
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:125
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:126
msgid "Shift_L"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:127
msgid "Shift_R"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:138
msgid "Disable Syncing"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:139
msgid "Sync with Keyboard State"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:143
#, fuzzy
msgid "Sync Caps Lock and IM"
msgstr "Synchronisation entre verrouillage des majuscules et mode de saisie"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:151
#, fuzzy
msgid "No Default"
msgstr "pas de valeur par défaut"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:152
#, fuzzy
msgid "Lower Case"
msgstr "Minuscule"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:153
#, fuzzy
msgid "Upper Case"
msgstr "Majuscule"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:157
msgid "Default English Letter Case"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:158
msgid "The letter case without pressing the Shift key"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:165
msgid "Selecting"
msgstr "Sélection"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:166
msgid "Configure the candidate selection behavior"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:177
#, fuzzy
msgid "Candidates Per Page"
msgstr "Candidats par page"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:183
msgid "Show Page Number"
msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:189
#, fuzzy
msgid "Choose Phrases Backwards"
msgstr "Choisir des phrases depuis l'arrière"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:190
msgid "Open candidate list from the last character of a phrase"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:196
msgid "Use Space Key as Selection Key"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:202
msgid "Use Vertical Candidate Panel"
msgstr ""
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:203
msgid "Choose from vertical or horizontal panel"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:339
msgid "Switch to Alphanumeric Mode"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:341
#, fuzzy
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "La touche majuscule fait basculer en mode chinois"
#: src/ibus-chewing-engine.c:344
#, fuzzy
msgid "Click to toggle Chinese/Alphanumeric Mode"
msgstr "Touche majuscule pour activer/désactiver le mode chinois"
#: src/ibus-chewing-engine.c:350
msgid "Fullwidth Form"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:352
msgid "Halfwidth Form"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:355
msgid "Click to toggle Halfwidth/Fullwidth Form"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:361
msgid "IBus-Chewing Preferences"
msgstr ""
#: src/ibus-chewing-engine.c:363
msgid "Click to configure IBus-Chewing"
msgstr ""
#: src/main.c:67
msgid "Cannot connect to IBus!"
msgstr "Connexion à IBus impossible !"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#: src/main.c:94
msgid "Chewing"
msgstr "Chewing"
#: src/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Chinese chewing input method"
msgstr "Méthode de saisie chinoise « Chewing »"
#, fuzzy
#~| msgid "Show systray icons"
#~ msgid "Show Systray Icon"
#~ msgstr "Afficher une icône dans la barre des tâches"
#, fuzzy
#~| msgid "Show systray icons"
#~ msgid "Whether to show the systray icon"
#~ msgstr "Afficher une icône dans la barre des tâches"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Clavier"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "default"
#~ msgstr "par défaut"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "ibm"
#~ msgstr "ibm"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "gin_yieh"
#~ msgstr "gin_yieh"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "eten"
#~ msgstr "eten"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "eten26"
#~ msgstr "eten26"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "dachen_26"
#~ msgstr "dachen_26"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "hanyu"
#~ msgstr "hanyu"
#~ msgctxt "Sync"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "Désactiver"
#~ msgctxt "Sync"
#~ msgid "keyboard"
#~ msgstr "Clavier"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Big5"
#~ msgstr "Big5"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "UTF8"
#~ msgstr "UTF8"
#~ msgid "Select Zhuyin keyboard layout"
#~ msgstr "Sélectionner la disposition Zhuyin du clavier."
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid ""
#~ "Keys used to select candidate. For example \"asdfghjkl;\", press 'a' to "
#~ "select the 1st candidate, 's' for 2nd, and so on."
#~ msgstr ""
#~ "Touches utilisées pour sélectionner le candidat. Par exemple : « "
#~ "asdfghjkl; » , appuyez sur « a » pour sélectionner le 1er candidat, sur « "
#~ "s » pour le 2ᵉ, etc."
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Hsu's selection key"
#~ msgstr "Touche de sélection de Hsu"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Hsu's keyboard selection keys, 1 for asdfjkl789, 2 for asdfzxcv89 ."
#~ msgstr ""
#~ "Touches de sélection du clavier Hsu, 1 pour asdfjkl789, 2 pour "
#~ "asdfzxcv89 ."
#~ msgid ""
#~ "On: Show Chinese/English and Full/Half shape status as a systray icon\n"
#~ "Off: Do not show the status icon"
#~ msgstr ""
#~ "Cochée : affiche les états chinois/anglais et demie/pleine largeur sous "
#~ "forme d'une icône dans la zone de notification du système\n"
#~ "Décochée : n'affiche pas l'icône d'état"
#~ msgid ""
#~ "On: Clean pre-edit buffer when focus out to prevent program crash\n"
#~ "Off: Keep what you already type for convenience"
#~ msgstr ""
#~ "Cochée : vide le tampon de pré-édition lorsqu'il a perdu le focus pour "
#~ "éviter le plantage du programme\n"
#~ "Décochée : pour commodité, conserve ce qui a déjà été saisi"
#~ msgid "Escape key cleans the text in pre-edit-buffer"
#~ msgstr ""
#~ "La touche d'échappement vide le texte stocké dans le tampon de pré-édition"
#~ msgid ""
#~ "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin "
#~ "symbols."
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre maximum de caractères chinois dans la mémoire tampon de pré-"
#~ "édition, incluant les symboles Zhuyin saisis."
#~ msgid ""
#~ "Occasionally, the CapsLock status does not match the IM, this option "
#~ "determines how these status be synchronized. Valid values:\n"
#~ "\"disable\": Do nothing\n"
#~ "\"keyboard\": IM status follows keyboard status\n"
#~ "\"IM\": Keyboard status follows IM status"
#~ msgstr ""
#~ "Occasionnellement, l'état du verrouillage des majuscules ne correspond "
#~ "pas au mode de saisie, cette option détermine la manière de synchroniser "
#~ "ces états. Valeurs valides :\n"
#~ "« Désactiver » : ne rien faire\n"
#~ "« Clavier » : la méthode de saisie suit l'état du clavier\n"
#~ "« IM » : le clavier suit l'état de la méthode de saisie"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Number pad always input number"
#~ msgstr "Le pavé numérique produit toujours des chiffres"
#~ msgid "Always input numbers when number keys from key pad is inputted"
#~ msgstr ""
#~ "Toujours saisir des chiffres lorsque des touches du clavier numérique "
#~ "sont pressées"
#~ msgid "Caps Lock toggles Chinese Mode"
#~ msgstr ""
#~ "La touche verrouillage des majuscules active/désactive le mode chinois"
#~ msgid ""
#~ "On: Caps Lock toggle Chinese/English\n"
#~ "Off: Caps Lock only affect English letter case"
#~ msgstr ""
#~ "Cochée : la touche verrouillage des majuscules fait basculer de chinois à "
#~ "anglais et inversement\n"
#~ "Décochée : la touche verrouillage des majuscules affecte uniquement la "
#~ "casse anglaise"
#~ msgid ""
#~ "Default English letter case\n"
#~ " (Only effective when Caps Lock toggles Chinese is ON)"
#~ msgstr ""
#~ "Casse par défaut en anglais\n"
#~ "... (actif uniquement quand l'option « Touche verrouillage des majuscules "
#~ "active/désactive le mode chinois » est activée)"
#~ msgid ""
#~ "no control: No default letter case. Not recommend if you use multiple "
#~ "keyboards or synergy\n"
#~ "lowercase: Default to lowercase, press shift for uppercase.\n"
#~ "uppercase: Default to uppercase, press shift for lowercase."
#~ msgstr ""
#~ "sans contrôle : pas de casse par défaut. Non recommandé si vous utilisez "
#~ "plusieurs claviers ou le logiciel Synergy\n"
#~ "minuscule : par défaut en minuscule, appuyez sur Maj pour passer en "
#~ "majuscule\n"
#~ "majuscule : par défaut en majuscule, appuyez sur Maj pour passer en "
#~ "minuscule"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Plain Zhuyin mode"
#~ msgstr "Mode Zhuyin simple"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid ""
#~ "In plain Zhuyin mode, automatic candidate selection and related options "
#~ "are disabled or ignored."
#~ msgstr ""
#~ "En mode Zhuyin simple, la sélection de candidat automatique et les "
#~ "options qui y sont liées sont désactivées ou ignorées."
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Number of candidate per page."
#~ msgstr "Nombre de candidats par page."
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Choose phrases from the back, without moving cursor."
#~ msgstr "Choisir des phrases depuis l'arrière, sans déplacer le curseur."
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Space to select"
#~ msgstr "Espace à sélectionner"
#~ msgid "Left click to toggle Chi/Eng; Right click to toggle full/half shape"
#~ msgstr ""
#~ "Clic gauche pour basculer entre le chinois et l'anglais; clic droit pour "
#~ "basculer entre la demi-largeur et la pleine largeur"
#~ msgctxt "Configure"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgctxt "Configure"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sauvegarder"
#~ msgctxt "Configure"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
#~ msgctxt "Configure"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgctxt "Configure"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Chewing component"
#~ msgstr "Composant Chewing"
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author samfreemanz
#~ msgid "Peng Huang, Ding-Yi Chen"
#~ msgstr "Peng Huang, Ding-Yi Chen"