-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2k
/
ckan.po
3350 lines (2637 loc) · 97.5 KB
/
ckan.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for ckan.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
#
# Translators:
# <internet@davidread.org>, 2011.
# okfn <sysadmin@okfn.org>, 2011.
# <olav.ovrebo@gmail.com>, 2011.
# oovrebo <olav.ovrebo@gmail.com>, 2011.
# relet <thomas.hirsch@gmail.com>, 2012.
# Sean Hammond <sean.hammond@okfn.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Sean Hammond <sean.hammond@okfn.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8
#: ckan/templates/layout_base.html:170
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37
#: ckan/templates/admin/layout.html:10
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43
msgid "Total number of Datasets"
msgstr "Totalt antall datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46
msgid "Revisions to Datasets per week"
msgstr "Endringer i datasett per uke"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49
msgid "Top Rated Datasets"
msgstr "Best vurderte datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
#: ckan/logic/validators.py:61 ckan/logic/validators.py:87
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:118
msgid "Dataset"
msgstr "Datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Average rating"
msgstr "Gjennomsnittlig vurdering"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Number of ratings"
msgstr "Antall vurderinger"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56
msgid "No ratings"
msgstr "Ingen vurderinger"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58
msgid "Most Edited Datasets"
msgstr "Oftest redigerte datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
msgid "Number of edits"
msgstr "Antall endringer"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66
msgid "Largest Groups"
msgstr "Største grupper"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/forms/common.py:796 ckan/logic/validators.py:114
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/templates/_util.html:69 ckan/templates/_util.html:82
msgid "Number of datasets"
msgstr "Antall datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74
msgid "Top Tags"
msgstr "Beste tags"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81
msgid "Users owning most datasets"
msgstr "Brukerne med fleste datasett"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88
msgid "Page last updated:"
msgstr "Side sist oppdatert:"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6
msgid "Leaderboard - Stats"
msgstr ""
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17
msgid "Dataset Leaderboard"
msgstr ""
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18
msgid ""
"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have "
"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country."
msgstr ""
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20
msgid "Choose area"
msgstr ""
#: ckan/new_authz.py:19
#, python-format
msgid "Authorization function not found: %s"
msgstr "Autoriseringsfunksjonen ikke funnet: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:19
msgid "Need to be system administrator to administer"
msgstr "Du må være systemadministrator for å forvalte"
#: ckan/controllers/admin.py:105
msgid "Changes Saved"
msgstr "Endringene lagret"
#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:1113
msgid "unknown user:"
msgstr "ukjent bruker:"
#: ckan/controllers/admin.py:152
msgid "User Added"
msgstr "Bruker lagt til"
#: ckan/controllers/admin.py:159
msgid "unknown authorization group:"
msgstr "ukjent autorisasjonsgruppe:"
#: ckan/controllers/admin.py:169
msgid "Authorization Group Added"
msgstr "Autorisasjonsgruppe lagt til"
#: ckan/controllers/admin.py:268
#, python-format
msgid ""
"Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
"packages %s"
msgstr "Kan ikke tømme pakken %s fordi tilknyttet revisjon %s inkluderer ikke-slettede datakilder %s"
#: ckan/controllers/admin.py:287
#, python-format
msgid "Problem purging revision %s: %s"
msgstr "Feil på sletting av revisjon %s: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:289
msgid "Purge complete"
msgstr "Tømming komplett"
#: ckan/controllers/admin.py:291
msgid "Action not implemented."
msgstr "Handling ikke implementert."
#: ckan/controllers/api.py:56 ckan/controllers/authorization_group.py:22
#: ckan/controllers/group.py:82 ckan/controllers/home.py:22
#: ckan/controllers/package.py:116 ckan/controllers/related.py:22
#: ckan/controllers/revision.py:29 ckan/controllers/tag.py:22
#: ckan/controllers/user.py:30 ckan/controllers/user.py:71
#: ckan/controllers/user.py:92 ckan/logic/auth/get.py:18
msgid "Not authorized to see this page"
msgstr "Ikke autorisert til å se denne siden"
#: ckan/controllers/api.py:114 ckan/controllers/api.py:180
msgid "Access denied"
msgstr "Ingen tilgang"
#: ckan/controllers/api.py:118 ckan/controllers/api.py:185
#: ckan/lib/base.py:484 ckan/logic/validators.py:61
#: ckan/logic/validators.py:72 ckan/logic/validators.py:87
#: ckan/logic/validators.py:101 ckan/logic/validators.py:114
#: ckan/logic/validators.py:136 ckan/logic/action/create.py:337
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
#: ckan/controllers/api.py:124
msgid "Bad request"
msgstr "Feilaktig forespørsel"
#: ckan/controllers/api.py:150
#, python-format
msgid "Action name not known: %s"
msgstr "Handlingsnavn ukjent: %s"
#: ckan/controllers/api.py:161 ckan/controllers/api.py:314
#: ckan/controllers/api.py:368
#, python-format
msgid "JSON Error: %s"
msgstr "JSON-feil: %s"
#: ckan/controllers/api.py:166
#, python-format
msgid "Bad request data: %s"
msgstr "Feil på dataene i forespørselen: %s"
#: ckan/controllers/api.py:176 ckan/controllers/api.py:341
#: ckan/controllers/api.py:389 ckan/controllers/group.py:304
#: ckan/controllers/group.py:323 ckan/controllers/package.py:583
#: ckan/controllers/package.py:612 ckan/controllers/user.py:157
#: ckan/controllers/user.py:239 ckan/controllers/user.py:381
msgid "Integrity Error"
msgstr "Integritetsfeil"
#: ckan/controllers/api.py:200
msgid "Parameter Error"
msgstr "Feil på parameterne"
#: ckan/controllers/api.py:251 ckan/logic/action/get.py:1105
#, python-format
msgid "Cannot list entity of this type: %s"
msgstr "Kan ikke liste enhet av denne typen: %s"
#: ckan/controllers/api.py:281
#, python-format
msgid "Cannot read entity of this type: %s"
msgstr "Kan ikke lese enhet av denne typen: %s"
#: ckan/controllers/api.py:319
#, python-format
msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s"
msgstr "Kan ikke opprette ny enhet av denne typen: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:345
msgid "Unable to add package to search index"
msgstr "Kan ikke legge datakilde til søkeindeksen"
#: ckan/controllers/api.py:373
#, python-format
msgid "Cannot update entity of this type: %s"
msgstr "Kan ikke oppdatere enhet av denne typen: %s"
#: ckan/controllers/api.py:393
msgid "Unable to update search index"
msgstr "Kan ikke oppdatere søkeindeksen"
#: ckan/controllers/api.py:415
#, python-format
msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s"
msgstr "Kan ikke slette enhet av denne typen: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:438
msgid "No revision specified"
msgstr "Ingen revision spesifisert"
#: ckan/controllers/api.py:442
#, python-format
msgid "There is no revision with id: %s"
msgstr "Det finnes ingen revisjon med id: %s"
#: ckan/controllers/api.py:452
msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
msgstr "Søkestreng mangler ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
#: ckan/controllers/api.py:460
#, python-format
msgid "Could not read parameters: %r"
msgstr "Kunne ikke lese parametere:%r"
#: ckan/controllers/api.py:507
#, python-format
msgid "Bad search option: %s"
msgstr "Feil i søkebegrep: %s"
#: ckan/controllers/api.py:510
#, python-format
msgid "Unknown register: %s"
msgstr "Ukjent register: %s"
#: ckan/controllers/api.py:518
msgid "Malformed qjson value"
msgstr "Feil utforming av qjson-verdi"
#: ckan/controllers/api.py:527
msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
msgstr "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
#: ckan/controllers/authorization_group.py:44
#, python-format
msgid "Not authorized to read %s"
msgstr "Ikke autorisert til å lese %s"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:225
#: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36
msgid "Unauthorized to create a group"
msgstr "Ikke autorisert til å opprette en ny gruppe"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:379
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %r"
msgstr "Bruker %r ikke autorisert til å redigere %r"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:109
#: ckan/controllers/group.py:258 ckan/controllers/group.py:302
#: ckan/controllers/group.py:321 ckan/controllers/group.py:332
#: ckan/controllers/group.py:377
msgid "Group not found"
msgstr "Fant ikke gruppen"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:159 ckan/controllers/group.py:344
#: ckan/controllers/package.py:661
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations"
msgstr "Bruker %r ikke autorisert til å redigere rettighetene til %s"
#: ckan/controllers/datastore.py:30 ckan/controllers/datastore.py:41
#: ckan/controllers/datastore.py:51 ckan/controllers/package.py:741
#: ckan/controllers/package.py:771
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressursen ikke funnet"
#: ckan/controllers/datastore.py:32 ckan/controllers/datastore.py:53
#: ckan/controllers/package.py:743 ckan/controllers/package.py:773
#, python-format
msgid "Unauthorized to read resource %s"
msgstr "Ingen tillatelse å lese ressursen %s"
#: ckan/controllers/group.py:111 ckan/controllers/group.py:260
#: ckan/controllers/group.py:300 ckan/controllers/group.py:319
#, python-format
msgid "Unauthorized to read group %s"
msgstr "Ikke autorisert til å lese gruppen %s"
#: ckan/controllers/group.py:120
msgid "Cannot render description"
msgstr "Kan ikke gi beskrivelse"
#: ckan/controllers/group.py:268 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93
#: ckan/controllers/package.py:476 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s"
msgstr "Bruker %r ikke autorisert til å redigere %s"
#: ckan/controllers/group.py:361 ckan/controllers/package.py:350
msgid "Select two revisions before doing the comparison."
msgstr "Velg to endringer før du gjør sammenligningen."
#: ckan/controllers/group.py:386
msgid "CKAN Group Revision History"
msgstr "Revisjonshistorikk for gruppe"
#: ckan/controllers/group.py:388
msgid "Recent changes to CKAN Group: "
msgstr "Nylige endringer i gruppen:"
#: ckan/controllers/group.py:406 ckan/controllers/package.py:395
msgid "Log message: "
msgstr "Loggmelding:"
#: ckan/controllers/home.py:30
msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised."
msgstr "Dette nettstedet er offline. Databasen er ikke startet."
#: ckan/controllers/home.py:64
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address and"
" your full name. "
msgstr "Vennligst <a href=\"%s\">oppdater din profil</a> og legg til epost-adressen din og fullstendig navnet ditt."
#: ckan/controllers/home.py:66 ckan/controllers/home.py:72
#, python-format
msgid "%s uses your email address if you need to reset your password."
msgstr "%s bruker epost-adressen din i tilfelle du trenger å tilbakesette passordet ditt."
#: ckan/controllers/home.py:70
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address. "
msgstr "Vennligst <a href=\"%s\">oppdater din profil</a> og legg til epost-adressen din."
#: ckan/controllers/home.py:76
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your full name."
msgstr "Vennligst <a href=\"%s\">oppdater din profil</a> og legg til det fullstendige navnet ditt."
#: ckan/controllers/package.py:281 ckan/controllers/package.py:283
#: ckan/controllers/package.py:285
#, python-format
msgid "Invalid revision format: %r"
msgstr "Ugyldig revisjonsformat: %r"
#: ckan/controllers/package.py:293 ckan/controllers/package.py:326
#: ckan/controllers/package.py:369 ckan/controllers/package.py:468
#: ckan/controllers/package.py:515 ckan/controllers/package.py:535
#: ckan/controllers/package.py:581 ckan/controllers/package.py:610
#: ckan/controllers/package.py:649 ckan/controllers/related.py:29
msgid "Dataset not found"
msgstr "Datasett ikke funnet"
#: ckan/controllers/package.py:295 ckan/controllers/package.py:328
#: ckan/controllers/package.py:367 ckan/controllers/package.py:466
#: ckan/controllers/package.py:513 ckan/controllers/package.py:533
#: ckan/controllers/package.py:579 ckan/controllers/package.py:608
#: ckan/controllers/related.py:31
#, python-format
msgid "Unauthorized to read package %s"
msgstr "Har ikke rettigheten til å lese datakilden %s"
#: ckan/controllers/package.py:376
msgid "CKAN Dataset Revision History"
msgstr "CKAN-datasett endringshistorie."
#: ckan/controllers/package.py:378
msgid "Recent changes to CKAN Dataset: "
msgstr "Siste endringer i CKAN-datasettet:"
#: ckan/controllers/package.py:424 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29
msgid "Unauthorized to create a package"
msgstr "Ikke autorisert til å opprette en datakilde"
#: ckan/controllers/package.py:585
msgid "Unable to add package to search index."
msgstr "Kan ikke legge datakilden til søkeindeksen."
#: ckan/controllers/package.py:614
msgid "Unable to update search index."
msgstr "Kan ikke oppdatere søkeindeksen."
#: ckan/controllers/revision.py:40
msgid "CKAN Repository Revision History"
msgstr "Arkivhistorikk"
#: ckan/controllers/revision.py:42
msgid "Recent changes to the CKAN repository."
msgstr "Siste endringer i datakildearkivet."
#: ckan/controllers/revision.py:101
#, python-format
msgid "Datasets affected: %s.\n"
msgstr "Datasett påvirket: %s.\n"
#: ckan/controllers/revision.py:177
msgid "Revision updated"
msgstr "Endring oppdatert"
#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:923
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#: ckan/controllers/tag.py:67
msgid "Tag not found"
msgstr "Stikkord ikke funnet"
#: ckan/controllers/user.py:127
msgid "Unauthorized to create a user"
msgstr "Ikke autorisert til å opprette en brukerkonto"
#: ckan/controllers/user.py:153
#, python-format
msgid "Unauthorized to create user %s"
msgstr "Ikke autorisert til å opprette bruker %s"
#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:208
#: ckan/controllers/user.py:237 ckan/controllers/user.py:359
#: ckan/controllers/user.py:379
msgid "User not found"
msgstr "Bruker ikke funnet"
#: ckan/controllers/user.py:159
msgid "Bad Captcha. Please try again."
msgstr "Feil i captcha. Vennligst prøv igjen."
#: ckan/controllers/user.py:174
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from "
"before"
msgstr ""
#: ckan/controllers/user.py:187
msgid "No user specified"
msgstr "Ingen bruker spesifisert"
#: ckan/controllers/user.py:206 ckan/controllers/user.py:235
#: ckan/controllers/user.py:377
#, python-format
msgid "Unauthorized to edit user %s"
msgstr "Ikke autorisert til å redigere brukeren %s"
#: ckan/controllers/user.py:213
#, python-format
msgid "User %s not authorized to edit %s"
msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere %s"
#: ckan/controllers/user.py:232
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil oppdatert"
#: ckan/controllers/user.py:276
#, python-format
msgid "%s is now logged in"
msgstr "%s er nå logget inn"
#: ckan/controllers/user.py:279
msgid "Login failed. Bad username or password."
msgstr ""
#: ckan/controllers/user.py:281
msgid " (Or if using OpenID, it hasn't been associated with a user account.)"
msgstr ""
#: ckan/controllers/user.py:334
#, python-format
msgid "\"%s\" matched several users"
msgstr "\"%s\" passer med flere brukere"
#: ckan/controllers/user.py:336 ckan/controllers/user.py:338
#, python-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Brukeren finnes ikke: %s"
#: ckan/controllers/user.py:343
msgid "Please check your inbox for a reset code."
msgstr "Vennligst sjekk innboksen din for en tilbakestillingskode."
#: ckan/controllers/user.py:346
#, python-format
msgid "Could not send reset link: %s"
msgstr "Kunne ikke sende tilbakestillings-link: %s"
#: ckan/controllers/user.py:363
msgid "Invalid reset key. Please try again."
msgstr "Ugyldig tilbakestillingskode. Vennligst prøv igjen."
#: ckan/controllers/user.py:374
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt passord har blitt tilbakestilt."
#: ckan/controllers/user.py:396
msgid "Error: Could not parse About text"
msgstr "Feil: Kan ikke parse \"Om\"-teksten"
#: ckan/controllers/user.py:404
msgid "Your password must be 4 characters or longer."
msgstr "Passordet må bestå av 4 tegn eller mer."
#: ckan/controllers/user.py:406
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Passordene du skrev inn stemmer ikke overens."
#: ckan/forms/authorization_group.py:45 ckan/forms/group.py:52
#: ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110
#: ckan/templates/js_strings.html:46 ckan/templates/user/read.html:23
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ckan/forms/authorization_group.py:46
msgid "<strong>Unique identifier</strong> for group."
msgstr ""
#: ckan/forms/authorization_group.py:47 ckan/forms/package.py:41
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:36
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:57
msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
msgstr "Minst 2 tegn, kun små bokstaver. Bare disse tegnene kan brukes: a-z, 0-9 og -_"
#: ckan/forms/authorization_group.py:55 ckan/forms/group.py:63
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ckan/forms/authorization_group.py:80
msgid "Add users"
msgstr ""
#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:185
#: ckan/logic/validators.py:420
#, python-format
msgid "Name must be at least %s characters long"
msgstr "Navnet må være minst %s tegn langt"
#: ckan/forms/common.py:28
msgid ""
"Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
"symbols: -_"
msgstr "Navnet kan kun skrives med små bokstaver med ascii-tegn og disse symbolene: -_"
#: ckan/forms/common.py:41
msgid "Dataset name already exists in database"
msgstr "Datasettets navn finnes allerede i databasen"
#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:255
msgid "Group name already exists in database"
msgstr "En gruppe med dette navnet finnes allerede i databasen"
#: ckan/forms/common.py:143
#, python-format
msgid "Value does not match required format: %s"
msgstr "Verdien stemmer ikke med påkrevd format: %s"
#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:771
#: ckan/templates/admin/trash.html:29
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:111
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: ckan/forms/common.py:351
msgid "Dataset resource(s) incomplete."
msgstr "Ressurser for datasettet er ufullstendige."
#: ckan/forms/common.py:524 ckan/logic/validators.py:261
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s"
msgstr "Lengden til stikkordet \"%s\" er kortere enn minimum %s"
#: ckan/forms/common.py:526
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \""
msgstr "Tag \"%s\" må ikke inneholde anførselstegn: \""
#: ckan/forms/common.py:543 ckan/logic/validators.py:239
#, python-format
msgid "Duplicate key \"%s\""
msgstr "Dupliser nøkkel \"%s\""
#: ckan/forms/common.py:546
#, python-format
msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
msgstr "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
#: ckan/forms/common.py:781 ckan/templates/package/new_package_form.html:116
msgid "Cannot add any groups."
msgstr "Kan ikke opprette grupper."
#: ckan/forms/common.py:826
#, python-format
msgid ""
"Can't derived new group selection from serialized value structured like "
"this: %s"
msgstr "Kan ikke avlede nytt valg av gruppe fra serialisert verdi strukturert slik:%s"
#: ckan/forms/common.py:906
msgid "other - please specify"
msgstr "annet - vennligst spesifiser"
#: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/logic/action/__init__.py:58 ckan/logic/action/__init__.py:60
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:65
#: ckan/templates/package/edit.html:23
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
#: ckan/forms/group.py:87
msgid "Package"
msgstr "Datakilde"
#: ckan/forms/group.py:88
msgid "Add packages"
msgstr "Legg til datakilder"
#: ckan/forms/package.py:34
msgid "A short descriptive title for the data set."
msgstr "Gi datakilden en kort, beskrivende tittel."
#: ckan/forms/package.py:35
msgid ""
"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
"not give a trailing full stop."
msgstr "Dette skal ikke være en fullstendig beskrivelse - til det brukes Notater-feltet. Ikke sett punktum etter tittelen."
#: ckan/forms/package.py:39
msgid "A unique identifier for the package."
msgstr "Et unikt navn for datakilden."
#: ckan/forms/package.py:40
msgid ""
"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
"discouraged."
msgstr "Det bør være forståelig for brukere, i henhold til den semantiske webbens prinsipper for URIer. Akronymer bør bare brukes hvis de er i alminnelig bruk. Du kan endre et eksisterende navn, men dette anbefales ikke."
#: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:227
msgid "A number representing the version (if applicable)"
msgstr "Et versjonsnummer for datakilden (hvis relevant)."
#: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:66
msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
msgstr "URL for websiden der datakilden beskrives (ikke for selve dataene)."
#: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:67
msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
msgstr "f.eks http://www.example.com/growth-figures.html"
#: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:197
msgid ""
"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
"using the e-mail address in the following field."
msgstr "Navn på person som kan kontaktes for spørsmål om denne datakilden. Bruk epost-adresse i feltet nedenfor."
#: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:212
msgid ""
"If there is another important contact person (in addition to the person in "
"the Author field) then provide details here."
msgstr "Navn på annen viktig kontaktperson (i tillegg til navnet i forfatterfeltet) kan legges inn her."
#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:133
msgid "Licence"
msgstr "Lisens"
#: ckan/forms/package.py:64
msgid "The licence under which the dataset is released."
msgstr "Lisensen datasettet er publisert med."
#: ckan/forms/package.py:68 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/templates/layout_base.html:165
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:122
#: ckan/templates/package/read.html:44 ckan/templates/tag/index.html:6
#: ckan/templates/tag/index.html:9
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord (tags)"
#: ckan/forms/package.py:69
#, python-format
msgid ""
"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more "
"information on conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
msgstr ""
#: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:127
msgid "e.g. pollution, rivers, water quality"
msgstr "f.eks. pollution, rivers, water quality"
#: ckan/forms/package.py:74
msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
msgstr "Filer som inneholder dataene, eller adresse til et API som gir tilgang til dataene."
#: ckan/forms/package.py:75
msgid ""
"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /> <b>Format:</b> This should give the"
" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
"information you want to add to describe the resource.<br />"
msgstr "<br />Flere URLer kan oppgis etter behov. Hvis dataene f.eks. publiseres i flere formater eller er delt opp i områder eller tidsperioder, vil hver fil være en unik \"ressurs\" som bør beskrives for seg. Alle vil vises på datakildens side. <br /><br /> <b>URL:</b> Dette er lenken som fører brukeren direkte til dataene. Ved å gå til denne URLen, vil brukeren umiddelbart laste ned hele datasettet. Merk at datasett ikke er lagret på dette nettstedet, men av den som har publisert dataene. Alternativt kan URLen vise til en API-server, som et SPARQL-endepunkt eller en JSON-P-tjeneste. <br /><b>Format:</b> Her oppgis filformatet som dataene er tilgjengelig i. <br /><b>Beskrivelse</b> Informasjon du ønsker å legge til for å beskrive datakilden.<br />"
#: ckan/forms/package.py:76
msgid ""
"Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
"appropriate"
msgstr "Format-typer: CSV | XLS | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Andre relevante"
#: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#: ckan/forms/package.py:81
msgid "The main description of the dataset"
msgstr "Beskrivelse av datakilden"
#: ckan/forms/package.py:82
msgid ""
"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
"first few words alone may be used in some views of the data sets."
msgstr "Denne vises ofte sammen med datakildens tittel. Innled helst med en kort setning som beskriver datakilden presist. I enkelte opplistinger av datakilder vises kun de første ordene i beskrivelsen."
#: ckan/forms/package.py:83
#, python-format
msgid "You can use %sMarkdown formatting%s here."
msgstr "Du kan bruke %sMarkdown-formatering%s her."
#: ckan/forms/package.py:94
msgid "Basic information"
msgstr "Grunnleggende informasjon"
#: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111
#: ckan/logic/action/__init__.py:56 ckan/templates/package/layout.html:19
#: ckan/templates/package/read_core.html:26
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:78
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:93
#: ckan/templates/package/read.html:49 ckan/templates/revision/read.html:64
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: ckan/forms/package.py:98 ckan/forms/package.py:105
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/_util.html:69
#: ckan/templates/_util.html:82 ckan/templates/_util.html:95
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:22
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:36
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:224
#: ckan/templates/package/read_core.html:78
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: ckan/forms/package.py:110
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/group/history.html:32
#: ckan/templates/package/history.html:25
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:194
#: ckan/templates/package/read_core.html:68
#: ckan/templates/snippets/revision_list.html:11
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:202
msgid "Author email"
msgstr "Forfatters e-post"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:209
#: ckan/templates/package/read_core.html:73
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholdes av"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:217
msgid "Maintainer email"
msgstr "\"Vedlikeholders\" e-post"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:73
msgid "License"
msgstr "Lisens"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:54
#: ckan/templates/package/read_core.html:88
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ckan/forms/package_dict.py:95
#, python-format
msgid "Resource should be a dictionary: %r"
msgstr "Ressurs bør være en ordbok:%r"
#: ckan/forms/package_dict.py:112
#, python-format
msgid "Key unknown: %s"
msgstr "Nøkkel ukjent:%s"
#: ckan/forms/package_dict.py:114
msgid "Key blank"
msgstr "Nøkkel tom"
#: ckan/lib/base.py:464
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#: ckan/lib/base.py:476
msgid "User role(s) added"
msgstr ""
#: ckan/lib/base.py:478
msgid "Please supply a user name"
msgstr "Vennligst angi et brukernavn"
#: ckan/lib/helpers.py:504
msgid "Update your avatar at gravatar.com"
msgstr ""
#: ckan/lib/helpers.py:624 ckan/templates/js_strings.html:64
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ckan/lib/helpers.py:660
msgid "no name"
msgstr ""
#: ckan/lib/helpers.py:693
msgid "Created new dataset."
msgstr ""
#: ckan/lib/helpers.py:695
msgid "Edited resources."
msgstr ""
#: ckan/lib/helpers.py:697
msgid "Edited settings."
msgstr ""
#: ckan/lib/mailer.py:21
#, python-format
msgid "Dear %s,"
msgstr "Kjære %s,"
#: ckan/lib/mailer.py:34
#, python-format
msgid "%s <%s>"
msgstr "%s <%s>"
#: ckan/lib/mailer.py:58
msgid "No recipient email address available!"
msgstr "Ingen e-postadresse for mottaker tilgjengelig!"
#: ckan/lib/mailer.py:63
#, python-format
msgid ""
"You have requested your password on %(site_title)s to be reset.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm this request:\n"
"\n"
" %(reset_link)s\n"
msgstr "You have requested your password on %(site_title)s to be reset.\n\nPlease click the following link to confirm this request:\n\n %(reset_link)s\n"
#: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6
#: ckan/templates/user/perform_reset.html:14
msgid "Reset your password"
msgstr "Tilbakestill ditt passord"
#: ckan/lib/package_saver.py:29
msgid "Cannot render package description"
msgstr "Kan ikke gjengi beskrivelse av datakilden"
#: ckan/lib/package_saver.py:34
msgid "No web page given"
msgstr "Ingen webside lagt inn"
#: ckan/lib/package_saver.py:38
msgid "Author not given"
msgstr ""
#: ckan/lib/package_saver.py:44
msgid "Maintainer not given"
msgstr ""
#: ckan/lib/package_saver.py:101 ckan/logic/validators.py:51
msgid "No links are allowed in the log_message."
msgstr "Ingen lenker er tillatt i log_message."
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:8
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:10
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:12
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:14
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:16
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:18
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:20
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:22 ckan/lib/navl/validators.py:17
#: ckan/lib/navl/validators.py:24 ckan/lib/navl/validators.py:44
#: ckan/logic/__init__.py:247 ckan/logic/validators.py:407
msgid "Missing value"
msgstr "Manglende verdi"
#: ckan/lib/navl/validators.py:54
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr ""
#: ckan/lib/navl/validators.py:93
msgid "Please enter an integer value"
msgstr ""
#: ckan/logic/__init__.py:159
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Ingen gyldig API-nøkkel oppgitt."
#: ckan/logic/converters.py:59 ckan/logic/converters.py:74
#, python-format
msgid "Tag vocabulary \"%s\" does not exist"
msgstr ""
#: ckan/logic/validators.py:32
msgid "Invalid integer"
msgstr "Invalid integer"
#: ckan/logic/validators.py:42
msgid "Date format incorrect"
msgstr "Feil i datoformat"
#: ckan/logic/validators.py:101 ckan/templates/_util.html:180
#: ckan/templates/_util.html:250
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: ckan/logic/validators.py:124
msgid "That group name or ID does not exist."
msgstr ""
#: ckan/logic/validators.py:136
msgid "Activity type"
msgstr "Aktivitetstype"
#: ckan/logic/validators.py:182
msgid "That name cannot be used"
msgstr ""