-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2k
/
ckan.po
3350 lines (2637 loc) · 110 KB
/
ckan.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for ckan.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
#
# Translators:
# Ada Homolova <ada@soit.sk>, 2012.
# Jakub Kapus <jakub.kapus@vlada.gov.sk>, 2012.
# <matej.uhlik@vlada.gov.sk>, 2012.
# <matej.uhlik@vlada.gov.sk>, 2012.
# <mmahut@fedoraproject.org>, 2012.
# Sean Hammond <sean.hammond@okfn.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Sean Hammond <sean.hammond@okfn.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8
#: ckan/templates/layout_base.html:170
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37
#: ckan/templates/admin/layout.html:10
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43
msgid "Total number of Datasets"
msgstr "Celkový počet datasetov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46
msgid "Revisions to Datasets per week"
msgstr "Týždenné revízie datasetov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49
msgid "Top Rated Datasets"
msgstr "Najlepšie hodnotené datasety"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
#: ckan/logic/validators.py:61 ckan/logic/validators.py:87
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:118
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Average rating"
msgstr "Priemerné hodnotenie"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Number of ratings"
msgstr "Počet hodnotení"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56
msgid "No ratings"
msgstr "Bez hodnotení"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58
msgid "Most Edited Datasets"
msgstr "Najviac upravované datasety"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
msgid "Number of edits"
msgstr "Počet úprav"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66
msgid "Largest Groups"
msgstr "Najväčšie skupiny"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/forms/common.py:796 ckan/logic/validators.py:114
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/templates/_util.html:69 ckan/templates/_util.html:82
msgid "Number of datasets"
msgstr "Počet datasetov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74
msgid "Top Tags"
msgstr "Najčastejšie tagy"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81
msgid "Users owning most datasets"
msgstr "Užívatelia s najväčším počtom datasetov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88
msgid "Page last updated:"
msgstr "Posledná úprava stránky"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6
msgid "Leaderboard - Stats"
msgstr "Rebríček - štatistika"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17
msgid "Dataset Leaderboard"
msgstr "Rebríček datasetov"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18
msgid ""
"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have "
"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country."
msgstr "Vyberte atribút datasetu a zistite, ktoré kategórie v danej oblasti majú najviac datasetov. Napr. tagy, skupiny, licencie, formát, krajina."
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20
msgid "Choose area"
msgstr "Vyberte oblasť"
#: ckan/new_authz.py:19
#, python-format
msgid "Authorization function not found: %s"
msgstr "Autorizačná funkcia nenájdená: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:19
msgid "Need to be system administrator to administer"
msgstr "Na spravovanie musíte byť systémový administrátor"
#: ckan/controllers/admin.py:105
msgid "Changes Saved"
msgstr "Zmeny uložené"
#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:1113
msgid "unknown user:"
msgstr "neznámy používateľ:"
#: ckan/controllers/admin.py:152
msgid "User Added"
msgstr "Používateľ bol pridaný"
#: ckan/controllers/admin.py:159
msgid "unknown authorization group:"
msgstr "neznáma autorizačná skupina: "
#: ckan/controllers/admin.py:169
msgid "Authorization Group Added"
msgstr "Autorizačná skupina bola pridaná"
#: ckan/controllers/admin.py:268
#, python-format
msgid ""
"Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
"packages %s"
msgstr "Nie je možné vymazať balík %s, keďže prepojená revízia %s obsahuje nezmazané balíky %s"
#: ckan/controllers/admin.py:287
#, python-format
msgid "Problem purging revision %s: %s"
msgstr "Problém pri čistení revízie %s: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:289
msgid "Purge complete"
msgstr "Vymazať celé"
#: ckan/controllers/admin.py:291
msgid "Action not implemented."
msgstr "Akcia nebola vykonaná."
#: ckan/controllers/api.py:56 ckan/controllers/authorization_group.py:22
#: ckan/controllers/group.py:82 ckan/controllers/home.py:22
#: ckan/controllers/package.py:116 ckan/controllers/related.py:22
#: ckan/controllers/revision.py:29 ckan/controllers/tag.py:22
#: ckan/controllers/user.py:30 ckan/controllers/user.py:71
#: ckan/controllers/user.py:92 ckan/logic/auth/get.py:18
msgid "Not authorized to see this page"
msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tejto stránky"
#: ckan/controllers/api.py:114 ckan/controllers/api.py:180
msgid "Access denied"
msgstr "Prístup bol odmietnutý"
#: ckan/controllers/api.py:118 ckan/controllers/api.py:185
#: ckan/lib/base.py:484 ckan/logic/validators.py:61
#: ckan/logic/validators.py:72 ckan/logic/validators.py:87
#: ckan/logic/validators.py:101 ckan/logic/validators.py:114
#: ckan/logic/validators.py:136 ckan/logic/action/create.py:337
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
#: ckan/controllers/api.py:124
msgid "Bad request"
msgstr "Chybná požiadavka"
#: ckan/controllers/api.py:150
#, python-format
msgid "Action name not known: %s"
msgstr "Názov akcie nie je známy: %s"
#: ckan/controllers/api.py:161 ckan/controllers/api.py:314
#: ckan/controllers/api.py:368
#, python-format
msgid "JSON Error: %s"
msgstr "Chyba JSON: %s"
#: ckan/controllers/api.py:166
#, python-format
msgid "Bad request data: %s"
msgstr "Chybná požiadavka dát: %s"
#: ckan/controllers/api.py:176 ckan/controllers/api.py:341
#: ckan/controllers/api.py:389 ckan/controllers/group.py:304
#: ckan/controllers/group.py:323 ckan/controllers/package.py:583
#: ckan/controllers/package.py:612 ckan/controllers/user.py:157
#: ckan/controllers/user.py:239 ckan/controllers/user.py:381
msgid "Integrity Error"
msgstr "Chyba v integrite"
#: ckan/controllers/api.py:200
msgid "Parameter Error"
msgstr "Chyba v parametri"
#: ckan/controllers/api.py:251 ckan/logic/action/get.py:1105
#, python-format
msgid "Cannot list entity of this type: %s"
msgstr "Nie je možné vypísať prvky tohto typu: %s"
#: ckan/controllers/api.py:281
#, python-format
msgid "Cannot read entity of this type: %s"
msgstr "Nie je možné čítať prvky tohto typu: %s"
#: ckan/controllers/api.py:319
#, python-format
msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť nový prvok tohto typu: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:345
msgid "Unable to add package to search index"
msgstr "Do vyhľadávacieho indexu nie je možné pridať balík"
#: ckan/controllers/api.py:373
#, python-format
msgid "Cannot update entity of this type: %s"
msgstr "Nie je možné aktualizovať prvok tohto typu: %s"
#: ckan/controllers/api.py:393
msgid "Unable to update search index"
msgstr "Vyhľadávací index nie je možné aktualizovať"
#: ckan/controllers/api.py:415
#, python-format
msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s"
msgstr "Nie je možné zmazať prvok tohto typu: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:438
msgid "No revision specified"
msgstr "Nebola vybraná žiadna revízia"
#: ckan/controllers/api.py:442
#, python-format
msgid "There is no revision with id: %s"
msgstr "Neexistuje verzia s id: %s"
#: ckan/controllers/api.py:452
msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
msgstr "Vo vyhľadávaní chýba výraz ('since_id=UUID' alebo 'since_time=TIMESTAMP')"
#: ckan/controllers/api.py:460
#, python-format
msgid "Could not read parameters: %r"
msgstr "Nie je možné načítať parametre: %r"
#: ckan/controllers/api.py:507
#, python-format
msgid "Bad search option: %s"
msgstr "Chybný parameter vyhľadávania: %s"
#: ckan/controllers/api.py:510
#, python-format
msgid "Unknown register: %s"
msgstr "Neznámy register: %s"
#: ckan/controllers/api.py:518
msgid "Malformed qjson value"
msgstr "Neplatná qjson hodnota"
#: ckan/controllers/api.py:527
msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
msgstr "Parametre požiadavky musia mať formu kódovaného slovníka JSON."
#: ckan/controllers/authorization_group.py:44
#, python-format
msgid "Not authorized to read %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať %s"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:225
#: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36
msgid "Unauthorized to create a group"
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť skupinu"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:379
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %r"
msgstr "Užívateľ %r nemá oprávnenie meniť %r"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:109
#: ckan/controllers/group.py:258 ckan/controllers/group.py:302
#: ckan/controllers/group.py:321 ckan/controllers/group.py:332
#: ckan/controllers/group.py:377
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nenájdená"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:159 ckan/controllers/group.py:344
#: ckan/controllers/package.py:661
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations"
msgstr "Užívateľ %r nemá oprávnenie meniť oprávnenie pre %s"
#: ckan/controllers/datastore.py:30 ckan/controllers/datastore.py:41
#: ckan/controllers/datastore.py:51 ckan/controllers/package.py:741
#: ckan/controllers/package.py:771
msgid "Resource not found"
msgstr "Nenájdený zdroj"
#: ckan/controllers/datastore.py:32 ckan/controllers/datastore.py:53
#: ckan/controllers/package.py:743 ckan/controllers/package.py:773
#, python-format
msgid "Unauthorized to read resource %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie zdroja %s"
#: ckan/controllers/group.py:111 ckan/controllers/group.py:260
#: ckan/controllers/group.py:300 ckan/controllers/group.py:319
#, python-format
msgid "Unauthorized to read group %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať skupinu %s"
#: ckan/controllers/group.py:120
msgid "Cannot render description"
msgstr "Popis nemožno poskytnúť"
#: ckan/controllers/group.py:268 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93
#: ckan/controllers/package.py:476 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s"
msgstr "Užívateľ %r nemá oprávnenie meniť %s"
#: ckan/controllers/group.py:361 ckan/controllers/package.py:350
msgid "Select two revisions before doing the comparison."
msgstr "Pred porovnávaním vyberte dve verzie"
#: ckan/controllers/group.py:386
msgid "CKAN Group Revision History"
msgstr "História revízií skupin CKAN"
#: ckan/controllers/group.py:388
msgid "Recent changes to CKAN Group: "
msgstr "Nedávne zmeny skupiny CKAN:"
#: ckan/controllers/group.py:406 ckan/controllers/package.py:395
msgid "Log message: "
msgstr "Správa logu: "
#: ckan/controllers/home.py:30
msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised."
msgstr "Táto stránka je momentálne off-line. Databáza sa nenačítala."
#: ckan/controllers/home.py:64
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address and"
" your full name. "
msgstr "Prosím <a href=\"%s\"> aktualizujte svoj profil</a> a pridajte svoju emailovú adresu a svoje celé meno."
#: ckan/controllers/home.py:66 ckan/controllers/home.py:72
#, python-format
msgid "%s uses your email address if you need to reset your password."
msgstr "%s použije vašu emailovú adresu, ak potrebujete zmeniť svoje prístupové heslo."
#: ckan/controllers/home.py:70
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address. "
msgstr "Prosím <a href=\"%s\"> aktualizujte svoj profil</a> a pridajte svoju emailovú adresu."
#: ckan/controllers/home.py:76
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your full name."
msgstr "Prosím <a href=\"%s\"> aktualizujte svoj profil</a> a pridajte svoje celé meno."
#: ckan/controllers/package.py:281 ckan/controllers/package.py:283
#: ckan/controllers/package.py:285
#, python-format
msgid "Invalid revision format: %r"
msgstr "Neplatný formát revízie: %r"
#: ckan/controllers/package.py:293 ckan/controllers/package.py:326
#: ckan/controllers/package.py:369 ckan/controllers/package.py:468
#: ckan/controllers/package.py:515 ckan/controllers/package.py:535
#: ckan/controllers/package.py:581 ckan/controllers/package.py:610
#: ckan/controllers/package.py:649 ckan/controllers/related.py:29
msgid "Dataset not found"
msgstr "Dataset sa nepodarilo nájsť"
#: ckan/controllers/package.py:295 ckan/controllers/package.py:328
#: ckan/controllers/package.py:367 ckan/controllers/package.py:466
#: ckan/controllers/package.py:513 ckan/controllers/package.py:533
#: ckan/controllers/package.py:579 ckan/controllers/package.py:608
#: ckan/controllers/related.py:31
#, python-format
msgid "Unauthorized to read package %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať balík %s"
#: ckan/controllers/package.py:376
msgid "CKAN Dataset Revision History"
msgstr "Historia revízií CKAN datasetu"
#: ckan/controllers/package.py:378
msgid "Recent changes to CKAN Dataset: "
msgstr "Nedávne zmeny Datasetu CKAN: "
#: ckan/controllers/package.py:424 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29
msgid "Unauthorized to create a package"
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť balík."
#: ckan/controllers/package.py:585
msgid "Unable to add package to search index."
msgstr "Do vyhladávacieho indexu nie je možné pridať balík."
#: ckan/controllers/package.py:614
msgid "Unable to update search index."
msgstr "Vyhľadávací index nemožno aktualizovať"
#: ckan/controllers/revision.py:40
msgid "CKAN Repository Revision History"
msgstr "Historia revízií CKAN úložiska"
#: ckan/controllers/revision.py:42
msgid "Recent changes to the CKAN repository."
msgstr "Posledné zmeny v úložisku CKAN"
#: ckan/controllers/revision.py:101
#, python-format
msgid "Datasets affected: %s.\n"
msgstr "Ovplyvnené datasety: %s.\n"
#: ckan/controllers/revision.py:177
msgid "Revision updated"
msgstr "Aktualizovaná revízia"
#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:923
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: ckan/controllers/tag.py:67
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag nebol nájdený"
#: ckan/controllers/user.py:127
msgid "Unauthorized to create a user"
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť používateľa"
#: ckan/controllers/user.py:153
#, python-format
msgid "Unauthorized to create user %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť používateľa %s"
#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:208
#: ckan/controllers/user.py:237 ckan/controllers/user.py:359
#: ckan/controllers/user.py:379
msgid "User not found"
msgstr "Používateľ nebol nájdený"
#: ckan/controllers/user.py:159
msgid "Bad Captcha. Please try again."
msgstr "Nesprávny kontrolný kód. Prosím, skúste to znova."
#: ckan/controllers/user.py:174
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from "
"before"
msgstr "Používateľ \"%s\" je registrovaný, stále ste však prihlásený ako používateľ \"%s\""
#: ckan/controllers/user.py:187
msgid "No user specified"
msgstr "Nebol vybraný žiadny používateľ"
#: ckan/controllers/user.py:206 ckan/controllers/user.py:235
#: ckan/controllers/user.py:377
#, python-format
msgid "Unauthorized to edit user %s"
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať používateľa %s"
#: ckan/controllers/user.py:213
#, python-format
msgid "User %s not authorized to edit %s"
msgstr "Používateľ %s nemá oprávnenie upravovať %s"
#: ckan/controllers/user.py:232
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil upravený"
#: ckan/controllers/user.py:276
#, python-format
msgid "%s is now logged in"
msgstr "%s je práve prihlásených"
#: ckan/controllers/user.py:279
msgid "Login failed. Bad username or password."
msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo. Zlé prihlasovacie meno alebo heslo."
#: ckan/controllers/user.py:281
msgid " (Or if using OpenID, it hasn't been associated with a user account.)"
msgstr "(Ak používate OpenID, nebolo priradené k používateľskému účtu.)"
#: ckan/controllers/user.py:334
#, python-format
msgid "\"%s\" matched several users"
msgstr "\"%s\" zodpovedá viacerým používateľom"
#: ckan/controllers/user.py:336 ckan/controllers/user.py:338
#, python-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Neexistuje používateľ: %s"
#: ckan/controllers/user.py:343
msgid "Please check your inbox for a reset code."
msgstr "Skontrolujte, či máte v doručenej pošte obnovovací kód."
#: ckan/controllers/user.py:346
#, python-format
msgid "Could not send reset link: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať odkaz pre obnovenie: %s"
#: ckan/controllers/user.py:363
msgid "Invalid reset key. Please try again."
msgstr "Neplatný obnovovací kľúč. Skúste znova."
#: ckan/controllers/user.py:374
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše heslo bolo obnovené."
#: ckan/controllers/user.py:396
msgid "Error: Could not parse About text"
msgstr "Chyba: Nemožno analyzovať O texte"
#: ckan/controllers/user.py:404
msgid "Your password must be 4 characters or longer."
msgstr "Vaše heslo musí mať najmenej 4 znaky."
#: ckan/controllers/user.py:406
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Zadané heslá nie sú totožné."
#: ckan/forms/authorization_group.py:45 ckan/forms/group.py:52
#: ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110
#: ckan/templates/js_strings.html:46 ckan/templates/user/read.html:23
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: ckan/forms/authorization_group.py:46
msgid "<strong>Unique identifier</strong> for group."
msgstr "<strong>Jedinečný identifikátor</strong> skupiny."
#: ckan/forms/authorization_group.py:47 ckan/forms/package.py:41
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:36
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:57
msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
msgstr "aspoň 2 znaky, malé písmená, prípustné len 'a-z0-9' a '-_'"
#: ckan/forms/authorization_group.py:55 ckan/forms/group.py:63
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ckan/forms/authorization_group.py:80
msgid "Add users"
msgstr "Pridať používateľov"
#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:185
#: ckan/logic/validators.py:420
#, python-format
msgid "Name must be at least %s characters long"
msgstr "Názov musí mať aspoň %s znakov"
#: ckan/forms/common.py:28
msgid ""
"Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
"symbols: -_"
msgstr "Názov môže obsahovať iba malé písmená bez diaktritiky, číslice a znaky: - a _"
#: ckan/forms/common.py:41
msgid "Dataset name already exists in database"
msgstr "Dataset s týmto názvom už existuje"
#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:255
msgid "Group name already exists in database"
msgstr "Názov skupiny už existuje"
#: ckan/forms/common.py:143
#, python-format
msgid "Value does not match required format: %s"
msgstr "Hodnota nie je v požadovanom formáte: %s"
#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:771
#: ckan/templates/admin/trash.html:29
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:111
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
#: ckan/forms/common.py:351
msgid "Dataset resource(s) incomplete."
msgstr "Zdroj(e) datasetu sú nekompletné"
#: ckan/forms/common.py:524 ckan/logic/validators.py:261
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s"
msgstr "Tag \"%s\" je kratší ako minimálny počet %s znakov"
#: ckan/forms/common.py:526
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \""
msgstr "Tag \"%s\" nesmie obsahovať úvodzovky: \""
#: ckan/forms/common.py:543 ckan/logic/validators.py:239
#, python-format
msgid "Duplicate key \"%s\""
msgstr "Duplicitný kľúč \"%s\""
#: ckan/forms/common.py:546
#, python-format
msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
msgstr "Extra hodnota dvoj-kľúča: kľúč nie je nastavený na hodnotu \"%s\"."
#: ckan/forms/common.py:781 ckan/templates/package/new_package_form.html:116
msgid "Cannot add any groups."
msgstr "Nie je možné pridať skupiny."
#: ckan/forms/common.py:826
#, python-format
msgid ""
"Can't derived new group selection from serialized value structured like "
"this: %s"
msgstr "Nie je možné odvodiť výber novej skupiny zo serializovanej hodnoty, ktorá bola štrukturovaná ako: %s"
#: ckan/forms/common.py:906
msgid "other - please specify"
msgstr "iné - prosím upresnite"
#: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/logic/action/__init__.py:58 ckan/logic/action/__init__.py:60
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:65
#: ckan/templates/package/edit.html:23
msgid "Extras"
msgstr "Doplnky"
#: ckan/forms/group.py:87
msgid "Package"
msgstr "Balík"
#: ckan/forms/group.py:88
msgid "Add packages"
msgstr "Pridať balík"
#: ckan/forms/package.py:34
msgid "A short descriptive title for the data set."
msgstr "Stručný a opisný nadpis datasetu."
#: ckan/forms/package.py:35
msgid ""
"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
"not give a trailing full stop."
msgstr "Nemal by to ale byť opis - ten si nechajte pre pole Poznámky. Na konci nepíšte bodku. "
#: ckan/forms/package.py:39
msgid "A unique identifier for the package."
msgstr "Unikátny identifikátor pre balík."
#: ckan/forms/package.py:40
msgid ""
"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
"discouraged."
msgstr "Mal by byť všeobecne ľudsky čitateľný, v duchu sémantiky webového URI. Použite skratku, len ak je všeobecne známa. Premenovávanie je možné, ale neodporúča sa."
#: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:227
msgid "A number representing the version (if applicable)"
msgstr "Číslo reprezentujúce verziu (ak je možné)"
#: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:66
msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
msgstr "URL stránky popisujúce dáta (nie samotné dáta)"
#: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:67
msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
msgstr "napr. http://www.example.com/growth-figures.html"
#: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:197
msgid ""
"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
"using the e-mail address in the following field."
msgstr "Názov hlavného kontaktu pre dotazy ohľadom tohto datasetu, emailovú adresu použite v nasledujúcom políčku."
#: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:212
msgid ""
"If there is another important contact person (in addition to the person in "
"the Author field) then provide details here."
msgstr "Ak existuje iná dôležitá kontaktná osoba (okrem osoby v políčku Autor), uveďte ju tu."
#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:133
msgid "Licence"
msgstr "Licencia"
#: ckan/forms/package.py:64
msgid "The licence under which the dataset is released."
msgstr "Licencia, pod ktorou je tento dataset poskytovaný."
#: ckan/forms/package.py:68 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/templates/layout_base.html:165
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:122
#: ckan/templates/package/read.html:44 ckan/templates/tag/index.html:6
#: ckan/templates/tag/index.html:9
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#: ckan/forms/package.py:69
#, python-format
msgid ""
"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more "
"information on conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
msgstr "Výrazy oddelené čiarkou, ktoré prepoja tento dataset s jemu podobnými. Ďalšie informácie o konvenciách nájdete na <a href=\"%s\">tejto wiki stránke</ a>."
#: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:127
msgid "e.g. pollution, rivers, water quality"
msgstr "napr. znečistenie, rieky, kvalita vody"
#: ckan/forms/package.py:74
msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
msgstr "Súbory obsahujúce dáta alebo API adresu pre prístup."
#: ckan/forms/package.py:75
msgid ""
"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /> <b>Format:</b> This should give the"
" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
"information you want to add to describe the resource.<br />"
msgstr "<br />Tieto sa môžu podľa potreby opakovať. Napríklad ak sú dáta dodávané v niekoľkých formátoch alebo sú rozdelelené do rôznych oblastí alebo časových období, každý súbor je iný \"zdroj\", ktorý by mal byť opísaný inak. Všetky sa spoločne objavia na stránke CKAN datasetu.<br /><br /> <b>URL:</b> Jedná sa o internetovú linku priamo do datasetu - kliknutím na odkaz vo webovom prehliadači používateľ ihneď stiahne plný dataset. Dátové súbory nie sú umiestnené na tejto stránke, ale priamo u prevádzkovateľa datasetu. Alternatívne môže odkazovať na API, ako je napríklad koncový bod SPARQL alebo JSON-P služba.<br /> <b>Formát:</b> Udáva formát súboru, v ktorom sú dáta dodávané. <br /><b>Popis</b> Akékoľvek informácie, ktoré chcete pridať k popisu zdroja.<br />"
#: ckan/forms/package.py:76
msgid ""
"Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
"appropriate"
msgstr "Výber formátov: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Iné podľa potreby"
#: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: ckan/forms/package.py:81
msgid "The main description of the dataset"
msgstr "Hlavný opis datasetu"
#: ckan/forms/package.py:82
msgid ""
"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
"first few words alone may be used in some views of the data sets."
msgstr "Často sa zobrazuje s názvom balíka. Mal by začať krátkou vetou, ktorá stručne opisuje dáta, pretože len niekoľko prvých slov môže byť použitých v niektorých náhľadoch na datasety."
#: ckan/forms/package.py:83
#, python-format
msgid "You can use %sMarkdown formatting%s here."
msgstr "Tu môžete použiť %sMarkdown formátovanie%s."
#: ckan/forms/package.py:94
msgid "Basic information"
msgstr "Základné informácie"
#: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111
#: ckan/logic/action/__init__.py:56 ckan/templates/package/layout.html:19
#: ckan/templates/package/read_core.html:26
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:78
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:93
#: ckan/templates/package/read.html:49 ckan/templates/revision/read.html:64
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: ckan/forms/package.py:98 ckan/forms/package.py:105
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/_util.html:69
#: ckan/templates/_util.html:82 ckan/templates/_util.html:95
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:22
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:36
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:224
#: ckan/templates/package/read_core.html:78
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: ckan/forms/package.py:110
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/group/history.html:32
#: ckan/templates/package/history.html:25
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:194
#: ckan/templates/package/read_core.html:68
#: ckan/templates/snippets/revision_list.html:11
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:202
msgid "Author email"
msgstr "Email autora"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:209
#: ckan/templates/package/read_core.html:73
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:217
msgid "Maintainer email"
msgstr "Email správcu"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:73
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:54
#: ckan/templates/package/read_core.html:88
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ckan/forms/package_dict.py:95
#, python-format
msgid "Resource should be a dictionary: %r"
msgstr "Zdroj by mal byť slovník: %r"
#: ckan/forms/package_dict.py:112
#, python-format
msgid "Key unknown: %s"
msgstr "Neznámy kľúč: %s"
#: ckan/forms/package_dict.py:114
msgid "Key blank"
msgstr "Prázdny kľúč"
#: ckan/lib/base.py:464
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
#: ckan/lib/base.py:476
msgid "User role(s) added"
msgstr "Používateľská rola pridaná."
#: ckan/lib/base.py:478
msgid "Please supply a user name"
msgstr "Prosím vyplňte používateľské meno"
#: ckan/lib/helpers.py:504
msgid "Update your avatar at gravatar.com"
msgstr "Updadujte svojho avatara na stránke gravatar.com"
#: ckan/lib/helpers.py:624 ckan/templates/js_strings.html:64
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: ckan/lib/helpers.py:660
msgid "no name"
msgstr "nezadané meno"
#: ckan/lib/helpers.py:693
msgid "Created new dataset."
msgstr "Vytvorený nový dataset."
#: ckan/lib/helpers.py:695
msgid "Edited resources."
msgstr "Upravené zdroje."
#: ckan/lib/helpers.py:697
msgid "Edited settings."
msgstr "Upravené nastavenia."
#: ckan/lib/mailer.py:21
#, python-format
msgid "Dear %s,"
msgstr "Vážený %s, "
#: ckan/lib/mailer.py:34
#, python-format
msgid "%s <%s>"
msgstr "%s <%s>"
#: ckan/lib/mailer.py:58
msgid "No recipient email address available!"
msgstr "Nie je k dispozícii žiadna emailová adresa prijímateľa!"
#: ckan/lib/mailer.py:63
#, python-format
msgid ""
"You have requested your password on %(site_title)s to be reset.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm this request:\n"
"\n"
" %(reset_link)s\n"
msgstr "Požiadali ste o obnovenie svojho prihlasovacieho hesla na %(site_title)s. \n\nKliknite prosím na nasledujúci odkaz a potvrďte túto požiadavku: \n\n%(reset_link)s\n"
#: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6
#: ckan/templates/user/perform_reset.html:14
msgid "Reset your password"
msgstr "Obnoviť heslo"
#: ckan/lib/package_saver.py:29
msgid "Cannot render package description"
msgstr "Nie je možné poskytnúť opis balíka"
#: ckan/lib/package_saver.py:34
msgid "No web page given"
msgstr "Nebola zadaná žiadna webová stránka"
#: ckan/lib/package_saver.py:38
msgid "Author not given"
msgstr "Nie je zadaný autor"
#: ckan/lib/package_saver.py:44
msgid "Maintainer not given"
msgstr "Nie je zadaný správca"
#: ckan/lib/package_saver.py:101 ckan/logic/validators.py:51
msgid "No links are allowed in the log_message."
msgstr "V log_message nie sú povolené odkazy."
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:8
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:10
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:12
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:14
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:16
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:18
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:20
#: ckan/lib/navl/dictization_functions.py:22 ckan/lib/navl/validators.py:17
#: ckan/lib/navl/validators.py:24 ckan/lib/navl/validators.py:44
#: ckan/logic/__init__.py:247 ckan/logic/validators.py:407
msgid "Missing value"
msgstr "Chýbajúca hodnota"
#: ckan/lib/navl/validators.py:54
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr "Neočakávaný názov vstupného poľa %(name)s."
#: ckan/lib/navl/validators.py:93
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Prosím zadajte hodnotu celého čísla"
#: ckan/logic/__init__.py:159
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Nezadali ste platný API kľúč."
#: ckan/logic/converters.py:59 ckan/logic/converters.py:74
#, python-format
msgid "Tag vocabulary \"%s\" does not exist"
msgstr "Tag \"%s\" neexistuje"
#: ckan/logic/validators.py:32
msgid "Invalid integer"
msgstr "Neplatné číslo"
#: ckan/logic/validators.py:42
msgid "Date format incorrect"
msgstr "Nesprávny formát dát"
#: ckan/logic/validators.py:101 ckan/templates/_util.html:180
#: ckan/templates/_util.html:250
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#: ckan/logic/validators.py:124
msgid "That group name or ID does not exist."
msgstr "Názov skupiny alebo ID neexistuje."
#: ckan/logic/validators.py:136
msgid "Activity type"
msgstr "Typ aktivity"
#: ckan/logic/validators.py:182
msgid "That name cannot be used"
msgstr "Tento názov nemôže byť použitý"