-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2k
/
ckan.po
2918 lines (2341 loc) · 89.7 KB
/
ckan.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Finnish translations for ckan.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
#
# Translators:
# henkka <henri.ahti@gmail.com>, 2011.
# <henri.ahti@gmail.com>, 2012.
# <internet@davidread.org>, 2011.
# okfn <sysadmin@okfn.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:16+0000\n"
"Last-Translator: henkka <henri.ahti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish "
"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/fi/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8
#: ckan/templates/layout_base.html:160
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37
#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
msgid "Home"
msgstr "Aloitussivu"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43
msgid "Total number of Datasets"
msgstr "Tietoaineistoja yhteensä"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46
msgid "Revisions to Datasets per week"
msgstr "Revisioita tietoaineistoille viikossa"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49
msgid "Top Rated Datasets"
msgstr "Korkeimman arvostelun saaneet tietoaineistot"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90
msgid "Dataset"
msgstr "Tietoaineisto"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Average rating"
msgstr "Arvostelujen keskiarvo"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Number of ratings"
msgstr "Arvostelujen määrä"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56
msgid "No ratings"
msgstr "Ei arvostelua"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58
msgid "Most Edited Datasets"
msgstr "Eniten muokatut tietoaineistot"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
msgid "Number of edits"
msgstr "Muokkausten määrä"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66
msgid "Largest Groups"
msgstr "Suurimmat ryhmät"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800
#: ckan/logic/validators.py:111
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:124
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160
msgid "Number of datasets"
msgstr "Tietoaineistojen lukumäärä"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74
msgid "Top Tags"
msgstr "Eniten käytetyt avainsanat"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81
msgid "Users owning most datasets"
msgstr "Käyttäjät jotka omistavat eniten tietoaineistoja"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88
msgid "Page last updated:"
msgstr "Sivu viimeksi päivitetty:"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6
msgid "Leaderboard - Stats"
msgstr "Johtotaulukko - Tilastot"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17
msgid "Dataset Leaderboard"
msgstr "Tietoaineiston johtotaulukko"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18
msgid ""
"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area "
"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country."
msgstr ""
"Valitse tietoaineiston attribuutti ja selvitä missä kategorioissa on "
"valitulla alueella eniten tietoaineistoja. Esimerkiksi avainsanat, "
"ryhmät, lisenssi, res_format tai maa"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20
msgid "Choose area"
msgstr "Valitse alue"
#: ckan/new_authz.py:18
#, python-format
msgid "Authorization function not found: %s"
msgstr "Auktorisointi funktiota ei löydy: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:19
msgid "Need to be system administrator to administer"
msgstr "Hallinnointia varten pitää olla järjestelmän ylläpitäjä "
#: ckan/controllers/admin.py:105
msgid "Changes Saved"
msgstr "Muutokset tallennettu"
#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913
msgid "unknown user:"
msgstr "tuntematon käyttäjä:"
#: ckan/controllers/admin.py:152
msgid "User Added"
msgstr "Käyttäjä lisätty"
#: ckan/controllers/admin.py:159
msgid "unknown authorization group:"
msgstr "tuntemation käyttöoikeusryhmä:"
#: ckan/controllers/admin.py:169
msgid "Authorization Group Added"
msgstr "Käyttöoikeusryhmä lisätty"
#: ckan/controllers/admin.py:268
#, python-format
msgid ""
"Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
"packages %s"
msgstr ""
"Ei voida poistaa tietoaineistoa %s koska tähän liitetty revisio %s "
"sisältää poistamattomia tietoaineistoja %s"
#: ckan/controllers/admin.py:287
#, python-format
msgid "Problem purging revision %s: %s"
msgstr "Ongelma näiden revisioiden poistamisessa %s: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:289
msgid "Purge complete"
msgstr "Poistaminen suoritettu"
#: ckan/controllers/admin.py:291
msgid "Action not implemented."
msgstr "Toimintoa ei ole toteutettu"
#: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22
#: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27
#: ckan/controllers/package.py:213 ckan/controllers/revision.py:29
#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:32
#: ckan/controllers/user.py:73 ckan/controllers/user.py:94
#: ckan/logic/auth/get.py:17
msgid "Not authorized to see this page"
msgstr "Tämän sivun näyttäminen ei sallittu"
#: ckan/controllers/api.py:99 ckan/controllers/api.py:170
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy evätty"
#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372
#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69
#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98
#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123
#: ckan/logic/action/create.py:239
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydetty"
#: ckan/controllers/api.py:113
msgid "Bad request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
#: ckan/controllers/api.py:141
#, python-format
msgid "Action name not known: %s"
msgstr "Toiminnon nimi tuntematon: %s"
#: ckan/controllers/api.py:151 ckan/controllers/api.py:304
#: ckan/controllers/api.py:363
#, python-format
msgid "JSON Error: %s"
msgstr "JSON virhe: %s"
#: ckan/controllers/api.py:156
#, python-format
msgid "Bad request data: %s"
msgstr "Huono data pyyntö: %s"
#: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333
#: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428
#: ckan/controllers/group.py:447 ckan/controllers/package.py:619
#: ckan/controllers/package.py:650 ckan/controllers/user.py:157
#: ckan/controllers/user.py:234 ckan/controllers/user.py:355
msgid "Integrity Error"
msgstr "Integriteettivirhe"
#: ckan/controllers/api.py:190
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parametri virhe"
#: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905
#, python-format
msgid "Cannot list entity of this type: %s"
msgstr "Ei pystytä listaamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s"
#: ckan/controllers/api.py:267
#, python-format
msgid "Cannot read entity of this type: %s"
msgstr "Ei pystytä lukemaan entiteettiä joka on tyyppiä %s"
#: ckan/controllers/api.py:311
#, python-format
msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s"
msgstr "Ei pystytä luomaan entiteettiä joka on tyyppiä %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:337
msgid "Unable to add package to search index"
msgstr "Ei voitu lisätä tietoaineistoa hakuindeksiin"
#: ckan/controllers/api.py:369
#, python-format
msgid "Cannot update entity of this type: %s"
msgstr "Ei pystytä muokkaamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s"
#: ckan/controllers/api.py:389
msgid "Unable to update search index"
msgstr "Ei voitu päivittää hakuindeksiä"
#: ckan/controllers/api.py:415
#, python-format
msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s"
msgstr "Ei pystytä poistamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:439
msgid "No revision specified"
msgstr "Revisiota ei määritelty"
#: ckan/controllers/api.py:443
#, python-format
msgid "There is no revision with id: %s"
msgstr "Revisiota tällä tunnisteella ei löydy: %s"
#: ckan/controllers/api.py:453
msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
msgstr "Hakutermi puuttuu ('since=id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
#: ckan/controllers/api.py:461
#, python-format
msgid "Could not read parameters: %r"
msgstr "Parametreja ei voitu lukea: %r"
#: ckan/controllers/api.py:508
#, python-format
msgid "Bad search option: %s"
msgstr "Huono hakuvaihtoehto: %s"
#: ckan/controllers/api.py:511
#, python-format
msgid "Unknown register: %s"
msgstr "Tuntematon rekisteri: %s"
#: ckan/controllers/api.py:519
msgid "Malformed qjson value"
msgstr "Vääränmuotoinen JSON arvo"
#: ckan/controllers/api.py:528
msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
msgstr "Kyselyparametrit täytyy olla json enkoodatussa muodossa"
#: ckan/controllers/api.py:615
#, python-format
msgid "Bad slug type: %s"
msgstr "Huono tyyppi: %s"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:44
#, python-format
msgid "Not authorized to read %s"
msgstr "%s lukeminen ei sallittu"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:332
#: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36
msgid "Unauthorized to create a group"
msgstr "Ei oikeuksia luoda ryhmää"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:503
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %r"
msgstr "Käyttäjä %r ei voi muokata %r"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:220
#: ckan/controllers/group.py:368 ckan/controllers/group.py:407
#: ckan/controllers/group.py:426 ckan/controllers/group.py:445
#: ckan/controllers/group.py:456 ckan/controllers/group.py:501
msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:158 ckan/controllers/group.py:468
#: ckan/controllers/package.py:706
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations"
msgstr "Käyttäjällä %r ei oikeutta muokata %s oikeuksia"
#: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370
#: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424
#: ckan/controllers/group.py:443
#, python-format
msgid "Unauthorized to read group %s"
msgstr "Ryhmän lukeminen ei sallittu %s"
#: ckan/controllers/group.py:231
msgid "Cannot render description"
msgstr "Ei voida näyttää kuvausta"
#: ckan/controllers/group.py:379 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93
#: ckan/controllers/package.py:506 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s"
msgstr "Käyttäjällä %r ei oikeutta muokata %s"
#: ckan/controllers/group.py:485 ckan/controllers/package.py:380
msgid "Select two revisions before doing the comparison."
msgstr "Valitse kaksi revisiota ennen vertailun tekemistä"
#: ckan/controllers/group.py:510
msgid "CKAN Group Revision History"
msgstr "CKAN Ryhmä revisioiden muutoshistoria"
#: ckan/controllers/group.py:512
msgid "Recent changes to CKAN Group: "
msgstr "Viimeaikaiset muutokset CKAN Ryhmään:"
#: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425
msgid "Log message: "
msgstr "Logiviesti:"
#: ckan/controllers/home.py:35
msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised."
msgstr "Sivusto on tällä hetkellä pois päältä. Tietokantaa ei ole alustettu."
#: ckan/controllers/home.py:69
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address "
"and your full name. "
msgstr ""
"Ole hyvä ja <a href=\"%s\">päivitä profiilisi</a> ja lisää "
"sähköpostiosoitteesi sekä koko nimesi. "
#: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77
#, python-format
msgid "%s uses your email address if you need to reset your password."
msgstr "%s käyttää sähköpostiosoitettasi jos sinun täytyy resetoida salasanasi."
#: ckan/controllers/home.py:75
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address. "
msgstr ""
"Ole hyvä ja <a href=\"%s\">päivitä profiilisi</a> ja lisää "
"sähköpostiosoitteesi."
#: ckan/controllers/home.py:81
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your full name."
msgstr "Ole hyvä ja <a href=\"%s\">päivitä profiilisi</a> ja lisää koko nimesi."
#: ckan/controllers/home.py:100
msgid "Invalid language specified"
msgstr "Väärä kieli määritelty"
#: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110
msgid "Language has been set to: English"
msgstr "Asetettu kieli: Suomen"
#: ckan/controllers/home.py:112
msgid "No language given!"
msgstr "Kieltä ei annettu!"
#: ckan/controllers/package.py:306 ckan/controllers/package.py:308
#: ckan/controllers/package.py:310
#, python-format
msgid "Invalid revision format: %r"
msgstr "Väärä revision muoto: %r"
#: ckan/controllers/package.py:318 ckan/controllers/package.py:358
#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:498
#: ckan/controllers/package.py:537 ckan/controllers/package.py:557
#: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617
#: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694
msgid "Dataset not found"
msgstr "Tietoaineistoa ei löydy"
#: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360
#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496
#: ckan/controllers/package.py:535 ckan/controllers/package.py:555
#: ckan/controllers/package.py:599 ckan/controllers/package.py:615
#: ckan/controllers/package.py:646
#, python-format
msgid "Unauthorized to read package %s"
msgstr "Ei oikeuksia lukea tietoaineistoa %s"
#: ckan/controllers/package.py:406
msgid "CKAN Dataset Revision History"
msgstr "CKAN tietoaineisto revisiohistoria"
#: ckan/controllers/package.py:408
msgid "Recent changes to CKAN Dataset: "
msgstr "Viimeisimmät muutokset CKAN tietoaineistoon:"
#: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29
msgid "Unauthorized to create a package"
msgstr "Ei oikeuksia luoda tietoaineistoa %s"
#: ckan/controllers/package.py:621
msgid "Unable to add package to search index."
msgstr "Ei voitu lisätä pakettia hakuindeksiin"
#: ckan/controllers/package.py:652
msgid "Unable to update search index."
msgstr "Ei voitu päivittää hakuindeksiä"
#: ckan/controllers/package.py:667
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
msgstr ""
"<span class=\"new-dataset\">Onneksi olkoon, tietoaineistosi on luotu.<a "
"href=\"%s\">Nyt voit linkittää tai tallentaa dataa tästä "
"»</a></span>"
#: ckan/controllers/package.py:794
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurssia ei löydy"
#: ckan/controllers/package.py:796
#, python-format
msgid "Unauthorized to read resource %s"
msgstr "Resurssin lukeminen ei sallittu %s"
#: ckan/controllers/revision.py:40
msgid "CKAN Repository Revision History"
msgstr "CKAN tietovaraston historia"
#: ckan/controllers/revision.py:42
msgid "Recent changes to the CKAN repository."
msgstr "Viimeisimmät muutokset CKAN tietokantaan."
#: ckan/controllers/revision.py:101
#, python-format
msgid "Datasets affected: %s.\n"
msgstr "Muutetut tietoaineistot: %s.\n"
#: ckan/controllers/revision.py:177
msgid "Revision updated"
msgstr "Revisio päivitetty"
#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: ckan/controllers/tag.py:67
msgid "Tag not found"
msgstr "Avainsanaa ei löydy"
#: ckan/controllers/user.py:131
msgid "Unauthorized to create a user"
msgstr "Käyttäjän luominen ei sallittu"
#: ckan/controllers/user.py:153
#, python-format
msgid "Unauthorized to create user %s"
msgstr "Käyttäjän luominen ei sallittu %s"
#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:203
#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333
#: ckan/controllers/user.py:353
msgid "User not found"
msgstr "Käyttäjää ei löydy"
#: ckan/controllers/user.py:159
msgid "Bad Captcha. Please try again."
msgstr "Väärä Captcha sana. Yritä uudelleen."
#: ckan/controllers/user.py:182
msgid "No user specified"
msgstr "Käyttäjää ei määritelty"
#: ckan/controllers/user.py:201 ckan/controllers/user.py:230
#: ckan/controllers/user.py:351
#, python-format
msgid "Unauthorized to edit user %s"
msgstr "Käyttäjän muokkaus ei sallittu %s"
#: ckan/controllers/user.py:208
#, python-format
msgid "User %s not authorized to edit %s"
msgstr "Käyttäjä %s ei sallittu muokkaamaan %s"
#: ckan/controllers/user.py:227
msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty"
#: ckan/controllers/user.py:267
#, python-format
msgid "%s is now logged in"
msgstr "%s kirjautuneena sisään"
#: ckan/controllers/user.py:308
#, python-format
msgid "\"%s\" matched several users"
msgstr "\"%s\" kohdistui moneen käyttäjään"
#: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312
#, python-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Ei käyttäjää: %s"
#: ckan/controllers/user.py:317
msgid "Please check your inbox for a reset code."
msgstr "Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi resetointi koodia varten"
#: ckan/controllers/user.py:320
#, python-format
msgid "Could not send reset link: %s"
msgstr "Resetointilinkkiä ei voitu lähettää: %s"
#: ckan/controllers/user.py:337
msgid "Invalid reset key. Please try again."
msgstr "Epäkelpo resetointiavain. Yritä uudelleen."
#: ckan/controllers/user.py:348
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Salasanasi on resetoitu"
#: ckan/controllers/user.py:368
msgid "Error: Could not parse About text"
msgstr "Virhe: Ei voitu lukea Tietoa-tekstiä"
#: ckan/controllers/user.py:376
msgid "Your password must be 4 characters or longer."
msgstr "Salasanasi pitää olla 4 merkkiä tai pidempi"
#: ckan/controllers/user.py:378
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Syötetyt salasanat eivät ole samoja"
#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:169
#, python-format
msgid "Name must be at least %s characters long"
msgstr "Nimi pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä"
#: ckan/forms/common.py:28
msgid ""
"Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
"symbols: -_"
msgstr "Nimi pitää koostua alfanumeerisista (ascii) ja näitä erikoismerkeistä: -_"
#: ckan/forms/common.py:41
msgid "Dataset name already exists in database"
msgstr "Tietoaineiston nimi löytyy jo tietokannasta"
#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:239
msgid "Group name already exists in database"
msgstr "Ryhmän nimi löytyy jo tietokannasta"
#: ckan/forms/common.py:143
#, python-format
msgid "Value does not match required format: %s"
msgstr "Arvo ei vastaa vaadittua muotoa: %s"
#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:775
#: ckan/templates/admin/trash.html:29
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:127
msgid "(None)"
msgstr "(Ei mitään)"
#: ckan/forms/common.py:351
msgid "Dataset resource(s) incomplete."
msgstr "Tiedoston latauslinkki ei täydellinen"
#: ckan/forms/common.py:528 ckan/logic/validators.py:245
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s"
msgstr "Avainsanan \"%s\" pituus on oltava vähintään %s merkkiä"
#: ckan/forms/common.py:530
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \""
msgstr "Avainsana \"%s\" ei saa sisältää heittomerkkejä: \""
#: ckan/forms/common.py:547 ckan/logic/validators.py:223
#, python-format
msgid "Duplicate key \"%s\""
msgstr "Duplikaatti avain \"%s\""
#: ckan/forms/common.py:550
#, python-format
msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
msgstr "Lisä avain-arvo pari: avainta ei ole asetettu arvolle \"%s\"."
#: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133
msgid "Cannot add any groups."
msgstr "Ei voi lisätä ryhmiä"
#: ckan/forms/common.py:830
#, python-format
msgid ""
"Can't derived new group selection from serialized value structured like "
"this: %s"
msgstr ""
"Ei voida johtaa uutta ryhmävalintaa tämän muotoisesta serialisoidusta "
"arvosta: %s"
#: ckan/forms/common.py:910
msgid "other - please specify"
msgstr "muu - ole hyvä ja määritä"
#: ckan/forms/group.py:52 ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110
#: ckan/templates/js_strings.html:38 ckan/templates/user/read.html:22
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ckan/forms/group.py:63
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:53
#: ckan/logic/action/update.py:63 ckan/logic/action/update.py:65
#: ckan/logic/action/update.py:75 ckan/logic/action/update.py:77
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:52
#: ckan/templates/package/edit.html:23
msgid "Extras"
msgstr "Lisätiedot"
#: ckan/forms/group.py:87
msgid "Package"
msgstr "Tietoaineisto"
#: ckan/forms/group.py:88
msgid "Add packages"
msgstr "Lisää tietoaineistoja"
#: ckan/forms/package.py:34
msgid "A short descriptive title for the data set."
msgstr "Lyhyt tietoaineistoa kuvaava otsikko"
#: ckan/forms/package.py:35
msgid ""
"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
" not give a trailing full stop."
msgstr ""
"Tämän ei kuitenkaan pidä olla kuvaus - kirjoita se kuvaus kenttään. "
"Otsikon loppuun ei pistettä."
#: ckan/forms/package.py:39
msgid "A unique identifier for the package."
msgstr "Uniikki tunniste tietoaineistolle"
#: ckan/forms/package.py:40
msgid ""
"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
"possible but discouraged."
msgstr ""
"Sen tulee olla ihmisen luettavissa, semanttisen webin URI hengessä. Käytä"
" vain lyhennettä joka on laajasti tunnettu. Uudelleennimeäminen on "
"mahdollista muttei suositeltavaa."
#: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48
msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
msgstr ""
"enemmän kuin 2 merkkiä, pieni kirjaimia, käyttäen vain 'a-z0-9' ja '-_' "
"merkkejä"
#: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165
msgid "A number representing the version (if applicable)"
msgstr "Numero joka kuvaa versiota (jos tarpeen)"
#: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53
msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
msgstr "URL web sivulle joka kuvaa tietoaineistoa (ei URL itse tietoaineistoon)"
#: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54
msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
msgstr "esim. http://www.example.com/growth-figures.html"
#: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151
msgid ""
"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
"dataset, using the e-mail address in the following field."
msgstr ""
"Henkilön nimi ja sähköpostiosoite, jossa vastataan kyselyihin tähän "
"tietoaineistoon liittyen"
#: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158
msgid ""
"If there is another important contact person (in addition to the person "
"in the Author field) then provide details here."
msgstr ""
"Mikäli on olemassa toinen yhteyshenkilö (laatijan lisäksi) niin tiedot "
"syötetään tähän"
#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59
msgid "Licence"
msgstr "Lisenssi"
#: ckan/forms/package.py:64 ckan/templates/package/new_package_form.html:65
msgid "The licence under which the dataset is released."
msgstr "Lisenssi jolla tietoaineisto on julkaistu."
#: ckan/forms/package.py:68 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/templates/layout_base.html:155
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:135
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:137
#: ckan/templates/package/read.html:45 ckan/templates/tag/index.html:6
#: ckan/templates/tag/index.html:9
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"
#: ckan/forms/package.py:69
#, python-format
msgid ""
"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For "
"more information on conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
msgstr ""
"Pilkulla erotetut sanat jotka liittävät tämän tietoaineiston "
"samanlaisiin. Lisätietoja käytännöistä, katso <a href=\"%s\">tämä wiki "
"sivu</a>."
#: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143
msgid "e.g. pollution, rivers, water quality"
msgstr "esimerkiksi saaste, joet, veden laatu"
#: ckan/forms/package.py:74
msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
msgstr ""
"Tiedostot jotka sisältävän datan tai osoite ohjelmointirajapintaan jolla "
"dataan saadaan pääsy."
#: ckan/forms/package.py:75
msgid ""
"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
"together.<br /><br /> <b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
"service.<br /> <b>Format:</b> This should give the file format in which "
"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
"to add to describe the resource.<br />"
msgstr ""
"<br>Tietoaineistolinkkejä voi olla useita. Esimerkiksi jos data on "
"saatavilla monissa eri muodoissa tai jaettu eri alueisiin tai "
"aikajaksoihin. Jokainen tiedostolinkki on eri \"resurssi\" joka tulisi "
"kuvata eri tavalla. Kaikki tietotaineistolinkit näkyvät tietoaineiston "
"tietosivulla yhdessä.<br /><br /> <b>URL:</b> Tämä on web-linkki suoraan "
"dataan. Valitsemalla linkin web-selaimella käyttäjä voi ladata koko "
"tietoaineiston suoraan. Huomaa että tietoaineistoja ei tallennetta tälle "
"sivustolle vaan ne löytyvät tietoaineiston julkaisevan tahon "
"palvelimelta. Vaihtoehtoisesti URL voi osoittaa paikkaan jossa on "
"palvelin joka tarjoaa ohjelmointirajapinnan esim. SPARQL tai JSON-P "
"palveluun.<br /> <b>Muoto:</b> Tämä kertoo mikä on tiedostomuoto jolla "
"data tarjotaan.<br /><b>Kuvaus:</b> Mitä tahansa tietoa jolla haluat "
"kuvata tietoaineistolinkin kohdetta.<br />"
#: ckan/forms/package.py:76
msgid ""
"Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
"appropriate"
msgstr "Muoto vaihtoehdot: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Joku muu"
#: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
msgid "Notes"
msgstr "Kuvaus"
#: ckan/forms/package.py:81
msgid "The main description of the dataset"
msgstr "Tietoaineiston kuvaus"
#: ckan/forms/package.py:82
msgid ""
"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
"because the first few words alone may be used in some views of the data "
"sets."
msgstr ""
"Tämä näytetään usein tietoaineiston otsikkona. Tästä syystä kuvauksen "
"olisi hyvä alkaa lyhyellä lauseella joka kuvaa tietoaineistoa "
"riittävästi, koska muutamaa sanaa lauseen alusta voidaan käyttää joissain"
" näkymissä kertomaan tietoaineistoista."
#: ckan/forms/package.py:83
#, python-format
msgid "You can use %sMarkdown formatting%s here."
msgstr "Voit käyttää %sMarkdown formatting%s tässä."
#: ckan/forms/package.py:94
msgid "Basic information"
msgstr "Perustiedot"
#: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111
#: ckan/logic/action/update.py:49 ckan/templates/package/edit.html:21
#: ckan/templates/package/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:29
#: ckan/templates/package/read_core.html:19
msgid "Resources"
msgstr "Aineistolinkit"
#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:83
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:109
#: ckan/templates/package/read.html:50 ckan/templates/revision/read.html:64
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: ckan/forms/package.py:98 ckan/forms/package.py:105
msgid "Detail"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/_util.html:147
#: ckan/templates/_util.html:160 ckan/templates/_util.html:173
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:17
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:31
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:163
#: ckan/templates/package/read_core.html:76
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: ckan/forms/package.py:110
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:351
#: ckan/templates/_util.html:407 ckan/templates/group/history.html:32
#: ckan/templates/package/history.html:38
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:149
#: ckan/templates/package/read_core.html:66
msgid "Author"
msgstr "Laatija"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:153
msgid "Author email"
msgstr "Laatijan sähköpostiosoite"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:156
#: ckan/templates/package/read_core.html:71
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:160
msgid "Maintainer email"
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:57
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:41
#: ckan/templates/package/read_core.html:86
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: ckan/forms/package_dict.py:95
#, python-format
msgid "Resource should be a dictionary: %r"
msgstr "Resurssin pitäisi olla Python dicitionary: %r"
#: ckan/forms/package_dict.py:112
#, python-format
msgid "Key unknown: %s"
msgstr "Avain tuntematon: %s"
#: ckan/forms/package_dict.py:114
msgid "Key blank"
msgstr "Avain tyhjä"
#: ckan/lib/base.py:352
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
#: ckan/lib/base.py:364
msgid "User role(s) added"
msgstr "Käyttäjä rooli(t) lisätty"
#: ckan/lib/base.py:366
msgid "Please supply a user name"
msgstr "Anna käyttäjänimi"
#: ckan/lib/i18n.py:193
#, python-format
msgid "Could not change language to %r: %s"
msgstr "Ei voitu vaihtaa kieleksi %r: %s"
#: ckan/lib/mailer.py:21
#, python-format
msgid "Dear %s,"
msgstr "Hyvä %s,"
#: ckan/lib/mailer.py:34
#, python-format
msgid "%s <%s>"
msgstr "%s <%s>"
#: ckan/lib/mailer.py:58
msgid "No recipient email address available!"
msgstr "Vastaanottajan sähköpostiosoite ei saatavilla!"
#: ckan/lib/mailer.py:63
#, python-format
msgid ""
"You have requested your password on %(site_title)s to be reset.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm this request:\n"
"\n"
" %(reset_link)s\n"
msgstr ""
"Olet pyytänyt salansanasi resetointia sivulle %(site_title)s\n"
"\n"
"Ole hyvä ja seuraa linkkitä vahvistaaksesi pyyntö:\n"
"\n"
"\n"
"%(reset_link)s⏎\n"
#: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6
#: ckan/templates/user/perform_reset.html:14
msgid "Reset your password"
msgstr "Resetoi salasanasi"
#: ckan/lib/package_saver.py:29
msgid "Cannot render package description"
msgstr "Ei pystytä näyttämään tietoaineiston kuvausta"
#: ckan/lib/package_saver.py:34
msgid "No web page given"
msgstr "Web sivua ei annettu"
#: ckan/lib/package_saver.py:95 ckan/logic/validators.py:48
msgid "No links are allowed in the log_message."
msgstr "Linkkejä ei saa olla logiviestissä"
#: ckan/logic/__init__.py:137
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Väärä API avain"
#: ckan/logic/validators.py:29
msgid "Invalid integer"
msgstr "Vääränlainen kokonaisluku"
#: ckan/logic/validators.py:39
msgid "Date format incorrect"
msgstr "Päivämäärän muoto väärä"
#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239
#: ckan/templates/_util.html:309
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: ckan/logic/validators.py:123
msgid "Activity type"
msgstr "Aktiviteetin tyyppi"
#: ckan/logic/validators.py:171
#, python-format
msgid "Name must be a maximum of %i characters long"
msgstr "Nimi saa olla maksimissaan of %i merkkiä pitkä"
#: ckan/logic/validators.py:174
msgid ""
"Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "