-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2k
/
ckan.po
2861 lines (2284 loc) · 85.4 KB
/
ckan.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Italian translations for ckan.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
#
# Translators:
# <internet@davidread.org>, 2011.
# <lafuga2@gmail.com>, 2012.
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2011, 2012.
# Stefano Costa <steko@iosa.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>\n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/it/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8
#: ckan/templates/layout_base.html:160
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37
#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43
msgid "Total number of Datasets"
msgstr "Numero totale di gruppo di dati"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46
msgid "Revisions to Datasets per week"
msgstr "Revisioni al Datasets per settimana"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49
msgid "Top Rated Datasets"
msgstr "Datasets più votati"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Average rating"
msgstr "Voto medio"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51
msgid "Number of ratings"
msgstr "Numero di voti"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56
msgid "No ratings"
msgstr "Nessun voto"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58
msgid "Most Edited Datasets"
msgstr "Datasets più modificati"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60
msgid "Number of edits"
msgstr "Numero di modifiche"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66
msgid "Largest Groups"
msgstr "Gruppi più larghi"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800
#: ckan/logic/validators.py:111
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:124
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68
#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160
msgid "Number of datasets"
msgstr "Numero di dataset"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74
msgid "Top Tags"
msgstr "Migliori Tags"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81
msgid "Users owning most datasets"
msgstr "Utente che possiede il maggior numero di Datasets"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88
msgid "Page last updated:"
msgstr "Ultima pagina aggiornata:"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6
msgid "Leaderboard - Stats"
msgstr "Classifica - Statistiche"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17
msgid "Dataset Leaderboard"
msgstr "Classifica Datasets"
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18
msgid ""
"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area "
"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country."
msgstr ""
"Scegli un attributo del dataset e trova quale categoria in quell'area ha "
"più datasets. Esempio tags, gruppi, licenza, res_format, paese."
#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20
msgid "Choose area"
msgstr "Scegli un area"
#: ckan/new_authz.py:18
#, python-format
msgid "Authorization function not found: %s"
msgstr "Funzione di autorizzazione non trovata: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:19
msgid "Need to be system administrator to administer"
msgstr "Devi essere amministratore del sistema per amministrare"
#: ckan/controllers/admin.py:105
msgid "Changes Saved"
msgstr "Modifiche Salvate"
#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913
msgid "unknown user:"
msgstr "utente sconosciuto:"
#: ckan/controllers/admin.py:152
msgid "User Added"
msgstr "Utente Aggiunto"
#: ckan/controllers/admin.py:159
msgid "unknown authorization group:"
msgstr "gruppo di autorizzazione sconosciuto:"
#: ckan/controllers/admin.py:169
msgid "Authorization Group Added"
msgstr "Gruppo di Autorizzazione Aggiunto"
#: ckan/controllers/admin.py:268
#, python-format
msgid ""
"Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
"packages %s"
msgstr ""
"Impossibile effettuare il purge del pacchetto %s perché la "
"revisioneassociata %s contiene i pacchetti non ancora cancellati %s"
#: ckan/controllers/admin.py:287
#, python-format
msgid "Problem purging revision %s: %s"
msgstr "Problema con il purge della revisione %s: %s"
#: ckan/controllers/admin.py:289
msgid "Purge complete"
msgstr "Operazione di purge completata"
#: ckan/controllers/admin.py:291
msgid "Action not implemented."
msgstr "Azione non implementata."
#: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22
#: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27
#: ckan/controllers/package.py:213 ckan/controllers/revision.py:29
#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:32
#: ckan/controllers/user.py:73 ckan/controllers/user.py:94
#: ckan/logic/auth/get.py:17
msgid "Not authorized to see this page"
msgstr "Non sei autorizzato a vedere questa pagina"
#: ckan/controllers/api.py:99 ckan/controllers/api.py:170
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"
#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372
#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69
#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98
#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123
#: ckan/logic/action/create.py:239
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: ckan/controllers/api.py:113
msgid "Bad request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: ckan/controllers/api.py:141
#, python-format
msgid "Action name not known: %s"
msgstr "Nome di azione non nota: %s"
#: ckan/controllers/api.py:151 ckan/controllers/api.py:304
#: ckan/controllers/api.py:363
#, python-format
msgid "JSON Error: %s"
msgstr "Errore JSON: %s"
#: ckan/controllers/api.py:156
#, python-format
msgid "Bad request data: %s"
msgstr "Richiesta dati errata: %s"
#: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333
#: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428
#: ckan/controllers/group.py:447 ckan/controllers/package.py:619
#: ckan/controllers/package.py:650 ckan/controllers/user.py:157
#: ckan/controllers/user.py:234 ckan/controllers/user.py:355
msgid "Integrity Error"
msgstr "Errore di integrità"
#: ckan/controllers/api.py:190
msgid "Parameter Error"
msgstr "Errore Parametro"
#: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905
#, python-format
msgid "Cannot list entity of this type: %s"
msgstr "Impossibile aggiornare un'entità di questo tipo: %s"
#: ckan/controllers/api.py:267
#, python-format
msgid "Cannot read entity of this type: %s"
msgstr "Impossibile leggere un'entità di questo tipo: %s"
#: ckan/controllers/api.py:311
#, python-format
msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s"
msgstr "Impossibile creare una nuova entità di questo tipo: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:337
msgid "Unable to add package to search index"
msgstr "Impossibile aggiungere il pacchetto all'indice di ricerca"
#: ckan/controllers/api.py:369
#, python-format
msgid "Cannot update entity of this type: %s"
msgstr "Impossibile aggiornare un'entità di questo tipo: %s"
#: ckan/controllers/api.py:389
msgid "Unable to update search index"
msgstr "Impossibile aggiornare l'indice di ricerca"
#: ckan/controllers/api.py:415
#, python-format
msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s"
msgstr "Impossibile eliminare un'entità di questo tipo: %s %s"
#: ckan/controllers/api.py:439
msgid "No revision specified"
msgstr "Nessuna revisione specificata"
#: ckan/controllers/api.py:443
#, python-format
msgid "There is no revision with id: %s"
msgstr "Non esiste una modifica con id: %s"
#: ckan/controllers/api.py:453
msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
msgstr "Chiave di ricerca mancante ('since_id=UUID' oppure 'since_time=TIMESTAMP')"
#: ckan/controllers/api.py:461
#, python-format
msgid "Could not read parameters: %r"
msgstr "Impossibile leggere i parametri: %r"
#: ckan/controllers/api.py:508
#, python-format
msgid "Bad search option: %s"
msgstr "Opzione di ricerca errata: %s"
#: ckan/controllers/api.py:511
#, python-format
msgid "Unknown register: %s"
msgstr "Registro sconosciuto: %s"
#: ckan/controllers/api.py:519
msgid "Malformed qjson value"
msgstr "Valore qjson non valido"
#: ckan/controllers/api.py:528
msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
msgstr "I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON"
#: ckan/controllers/api.py:615
#, python-format
msgid "Bad slug type: %s"
msgstr "Tipo di slug errato: %s"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:44
#, python-format
msgid "Not authorized to read %s"
msgstr "Non sei autorizzato a leggere %s"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:332
#: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36
msgid "Unauthorized to create a group"
msgstr "Non sei autorizzato a creare un gruppo"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:503
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %r"
msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare %r"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:220
#: ckan/controllers/group.py:368 ckan/controllers/group.py:407
#: ckan/controllers/group.py:426 ckan/controllers/group.py:445
#: ckan/controllers/group.py:456 ckan/controllers/group.py:501
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#: ckan/controllers/authorization_group.py:158 ckan/controllers/group.py:468
#: ckan/controllers/package.py:706
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations"
msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare le autorizzazioni di %s"
#: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370
#: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424
#: ckan/controllers/group.py:443
#, python-format
msgid "Unauthorized to read group %s"
msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo %s"
#: ckan/controllers/group.py:231
msgid "Cannot render description"
msgstr "Impossibile formattare la descrizione"
#: ckan/controllers/group.py:379 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93
#: ckan/controllers/package.py:506 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93
#, python-format
msgid "User %r not authorized to edit %s"
msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare %s"
#: ckan/controllers/group.py:485 ckan/controllers/package.py:380
msgid "Select two revisions before doing the comparison."
msgstr "Selezionare due revisioni prima di effettuare il confronto"
#: ckan/controllers/group.py:510
msgid "CKAN Group Revision History"
msgstr "Cronologia delle modifiche nel gruppo"
#: ckan/controllers/group.py:512
msgid "Recent changes to CKAN Group: "
msgstr "Modifiche recenti al gruppo CKAN:"
#: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425
msgid "Log message: "
msgstr "Messaggio di log:"
#: ckan/controllers/home.py:35
msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised."
msgstr "Questo sito al momento è offline. Il database non è inizializzato"
#: ckan/controllers/home.py:69
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address "
"and your full name. "
msgstr ""
"Per favore <a href=\"%s\">aggiorna il tuo profilo</a> e aggiungi il tuo "
"indirizzo email e il tuo nome completo."
#: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77
#, python-format
msgid "%s uses your email address if you need to reset your password."
msgstr "%s usa il tuo indirizzo email se devi resettare la tua password."
#: ckan/controllers/home.py:75
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your email address. "
msgstr ""
"Per favore <a href=\"%s\">aggiorna il tuo profilo</a> e aggiungi il tuo "
"indirizzo email."
#: ckan/controllers/home.py:81
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%s\">update your profile</a> and add your full name."
msgstr ""
"Per favore <a href=\"%s\">aggiorna il tuo profilo</a> e il tuo nome "
"completo."
#: ckan/controllers/home.py:100
msgid "Invalid language specified"
msgstr "Linguaggio non valido"
#: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110
msgid "Language has been set to: English"
msgstr "La lingua è stata impostata a: italiano"
#: ckan/controllers/home.py:112
msgid "No language given!"
msgstr "Nessuna lingua indicata!"
#: ckan/controllers/package.py:306 ckan/controllers/package.py:308
#: ckan/controllers/package.py:310
#, python-format
msgid "Invalid revision format: %r"
msgstr "Formato di revisione non valido: %r"
#: ckan/controllers/package.py:318 ckan/controllers/package.py:358
#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:498
#: ckan/controllers/package.py:537 ckan/controllers/package.py:557
#: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617
#: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694
msgid "Dataset not found"
msgstr "Dataset non trovato"
#: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360
#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496
#: ckan/controllers/package.py:535 ckan/controllers/package.py:555
#: ckan/controllers/package.py:599 ckan/controllers/package.py:615
#: ckan/controllers/package.py:646
#, python-format
msgid "Unauthorized to read package %s"
msgstr "Non autorizzato a leggere il pacchetto %s"
#: ckan/controllers/package.py:406
msgid "CKAN Dataset Revision History"
msgstr "Storico delle Revisioni del Dataset CKAN"
#: ckan/controllers/package.py:408
msgid "Recent changes to CKAN Dataset: "
msgstr "Modifiche recenti al Dataset CKAN:"
#: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29
msgid "Unauthorized to create a package"
msgstr "Non sei autorizzato a creare un pacchetto"
#: ckan/controllers/package.py:621
msgid "Unable to add package to search index."
msgstr "Impossibile aggiungere il pacchetto all'indice di ricerca"
#: ckan/controllers/package.py:652
msgid "Unable to update search index."
msgstr "Impossibile aggiornare l'indice di ricerca"
#: ckan/controllers/package.py:667
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
msgstr ""
"<span class=\"new-dataset\">Congratulazioni, il tuo dataset è stato "
"creato.<a href=\"%s\">Ora carica i dati o inserisci un link "
"»</a></span>"
#: ckan/controllers/package.py:794
msgid "Resource not found"
msgstr "Risorsa non trovata"
#: ckan/controllers/package.py:796
#, python-format
msgid "Unauthorized to read resource %s"
msgstr "Non sei autorizzato a leggere la risorsa %s"
#: ckan/controllers/revision.py:40
msgid "CKAN Repository Revision History"
msgstr "Cronologia del catalogo CKAN"
#: ckan/controllers/revision.py:42
msgid "Recent changes to the CKAN repository."
msgstr "Modifiche recenti al catalogo CKAN"
#: ckan/controllers/revision.py:101
#, python-format
msgid "Datasets affected: %s.\n"
msgstr "Dataset interessati: %s\n"
#: ckan/controllers/revision.py:177
msgid "Revision updated"
msgstr "Revisione aggiornata"
#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: ckan/controllers/tag.py:67
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag non trovato"
#: ckan/controllers/user.py:131
msgid "Unauthorized to create a user"
msgstr "Non sei autorizzato a creare un utente"
#: ckan/controllers/user.py:153
#, python-format
msgid "Unauthorized to create user %s"
msgstr "Non sei autorizzato a creare l'utente %s"
#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:203
#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333
#: ckan/controllers/user.py:353
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: ckan/controllers/user.py:159
msgid "Bad Captcha. Please try again."
msgstr "Captcha errato. Prova di nuovo per favore."
#: ckan/controllers/user.py:182
msgid "No user specified"
msgstr "Nessun utente specificato"
#: ckan/controllers/user.py:201 ckan/controllers/user.py:230
#: ckan/controllers/user.py:351
#, python-format
msgid "Unauthorized to edit user %s"
msgstr "Non sei autorizzato a modificare l'utente %s"
#: ckan/controllers/user.py:208
#, python-format
msgid "User %s not authorized to edit %s"
msgstr "L'utente %s non è autorizzato a modificare %s"
#: ckan/controllers/user.py:227
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato"
#: ckan/controllers/user.py:267
#, python-format
msgid "%s is now logged in"
msgstr "%s ha effettuato l'accesso"
#: ckan/controllers/user.py:308
#, python-format
msgid "\"%s\" matched several users"
msgstr "\"%s\" corrisponde a diversi utenti"
#: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312
#, python-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Nessun utente corrispondente a: %s"
#: ckan/controllers/user.py:317
msgid "Please check your inbox for a reset code."
msgstr "Controlla la tua casella di posta per un codice di reset."
#: ckan/controllers/user.py:320
#, python-format
msgid "Could not send reset link: %s"
msgstr "Impossibile inviare il codice di reset: %s"
#: ckan/controllers/user.py:337
msgid "Invalid reset key. Please try again."
msgstr "Chiave di reset non valida. Prova di nuovo per favore."
#: ckan/controllers/user.py:348
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata azzerata."
#: ckan/controllers/user.py:368
msgid "Error: Could not parse About text"
msgstr "Errore: Impossibile analizzare Informazioni sul testo"
#: ckan/controllers/user.py:376
msgid "Your password must be 4 characters or longer."
msgstr "La tua password deve essere lunga almeno 4 caratteri."
#: ckan/controllers/user.py:378
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Le due password che hai inserito non corrispondono."
#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:169
#, python-format
msgid "Name must be at least %s characters long"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno %s caratteri"
#: ckan/forms/common.py:28
msgid ""
"Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
"symbols: -_"
msgstr ""
"Il nome deve essere composto da caratteri alfanumerici minuscoli e dai "
"simboli -_"
#: ckan/forms/common.py:41
msgid "Dataset name already exists in database"
msgstr "Questo nome di dataset esiste già in catalogo"
#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:239
msgid "Group name already exists in database"
msgstr "Un gruppo con questo nome esiste già nel database"
#: ckan/forms/common.py:143
#, python-format
msgid "Value does not match required format: %s"
msgstr "Il valore non corrisponde al formato richiesto: %s"
#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:775
#: ckan/templates/admin/trash.html:29
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:127
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
#: ckan/forms/common.py:351
msgid "Dataset resource(s) incomplete."
msgstr "Risorsa/e del dataset incomplete."
#: ckan/forms/common.py:528 ckan/logic/validators.py:245
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s"
msgstr "La lunghezza del tag \"%s\" è inferiore alla lunghezza minima %s"
#: ckan/forms/common.py:530
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \""
msgstr "Il tag \"%s\" non deve contenere le virgolette:\""
#: ckan/forms/common.py:547 ckan/logic/validators.py:223
#, python-format
msgid "Duplicate key \"%s\""
msgstr "Chiave duplicata \"%s\""
#: ckan/forms/common.py:550
#, python-format
msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
msgstr ""
"Coppia extra di chiave-valore: la chiave non è impostata per il valore "
"\"%s\"."
#: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133
msgid "Cannot add any groups."
msgstr "Impossibile aggiungere gruppi."
#: ckan/forms/common.py:830
#, python-format
msgid ""
"Can't derived new group selection from serialized value structured like "
"this: %s"
msgstr ""
"Impossibile derivare la selezione del nuovo gruppo da un valore "
"serializzato con questa struttura: %s"
#: ckan/forms/common.py:910
msgid "other - please specify"
msgstr "altro - specificare"
#: ckan/forms/group.py:52 ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110
#: ckan/templates/js_strings.html:38 ckan/templates/user/read.html:22
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ckan/forms/group.py:63
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:53
#: ckan/logic/action/update.py:63 ckan/logic/action/update.py:65
#: ckan/logic/action/update.py:75 ckan/logic/action/update.py:77
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:52
#: ckan/templates/package/edit.html:23
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
#: ckan/forms/group.py:87
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#: ckan/forms/group.py:88
msgid "Add packages"
msgstr "Aggiungi pacchetti"
#: ckan/forms/package.py:34
msgid "A short descriptive title for the data set."
msgstr "Un breve titolo descrittivo per i dati"
#: ckan/forms/package.py:35
msgid ""
"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
" not give a trailing full stop."
msgstr ""
"Non deve essere una descrizione - per quella ci sono le Note sotto. Non "
"mettere il punto alla fine."
#: ckan/forms/package.py:39
msgid "A unique identifier for the package."
msgstr "Un identificativo univoco per il pacchetto."
#: ckan/forms/package.py:40
msgid ""
"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
"possible but discouraged."
msgstr ""
"Deve essere comprensibile per gli umani, nello spirito degli URI del "
"Semantic Web. Usa un acronimo solo se è ampiamente conosciuto. Cambiare "
"questo campo è possibile ma è da evitare."
#: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48
msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
msgstr "2+ caratteri, minuscoli, solo 'a-z0-9' e '-_'"
#: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165
msgid "A number representing the version (if applicable)"
msgstr "Un numero di versione (se disponibile, altrimenti lascialo vuoto)"
#: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53
msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
msgstr "L'URL della pagina web che descrive questi dati (non la URL dei dati)"
#: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54
msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
msgstr "es. http://www.example.com/growth-figures.html"
#: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151
msgid ""
"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
"dataset, using the e-mail address in the following field."
msgstr ""
"Il nome dell'autore principale (persona o organizzazione), per richieste "
"specifiche su questi dati utilizzando l'e-mail fornita nel campo "
"successivo."
#: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158
msgid ""
"If there is another important contact person (in addition to the person "
"in the Author field) then provide details here."
msgstr ""
"Se c'è un'altra persona o organizzazione oltre all'autore principale che "
"si occupa della manutenzione di questi dati, puoi inserire il nome qui."
#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59
msgid "Licence"
msgstr "Licenza"
#: ckan/forms/package.py:64 ckan/templates/package/new_package_form.html:65
msgid "The licence under which the dataset is released."
msgstr "La licenza con cui sono rilasciati questi dati."
#: ckan/forms/package.py:68 ckan/forms/package.py:112
#: ckan/templates/layout_base.html:155
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:135
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:137
#: ckan/templates/package/read.html:45 ckan/templates/tag/index.html:6
#: ckan/templates/tag/index.html:9
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: ckan/forms/package.py:69
#, python-format
msgid ""
"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For "
"more information on conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
msgstr ""
#: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143
msgid "e.g. pollution, rivers, water quality"
msgstr "es: inquinamento, fiumi, qualità dell'acqua"
#: ckan/forms/package.py:74
msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
msgstr "I file contenenti i dati o le API per accedervi."
#: ckan/forms/package.py:75
msgid ""
"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
"together.<br /><br /> <b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
"service.<br /> <b>Format:</b> This should give the file format in which "
"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
"to add to describe the resource.<br />"
msgstr ""
"<br/>Questi valori possono essere ripetuti secondo la necessità. Ad "
"esempio se i dati sono forniti in diversi formati, o divisi in diverse "
"aree o periodi cronologici, ogni file è una diversa ‘risorsa’ che deve "
"avere una sua descrizione. Tutti appariranno insieme sulla pagina CKAN di"
" questi dati.<br/><br/><strong>URL:</strong> indica un link diretto ai "
"dati ‒ selezionando questo link in un browser deve essere possibile "
"scaricare direttamente l'archivio contenente i dati. I dati non sono "
"ospitati su CKAN ma sul server originale dove sono stati pubblicati. In "
"alternativa l'URL può essere quello di un server API come un servizio "
"SPARQL o JSON-P.<br/><strong>Formato:</strong> indica il formato in cui "
"sono forniti i dati.<br/><strong>Descrizione:</strong> altre informazioni"
" utili sulla risorsa."
#: ckan/forms/package.py:76
msgid ""
"Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
"appropriate"
msgstr "Formati: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Altri (indicare)"
#: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: ckan/forms/package.py:81
msgid "The main description of the dataset"
msgstr "La descrizione principale dei dati"
#: ckan/forms/package.py:82
msgid ""
"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
"because the first few words alone may be used in some views of the data "
"sets."
msgstr ""
"Spesso è mostrata insieme al nome del pacchetto dati. Per questo, "
"dovrebbe iniziare con una frase sintetica che descriva compiutamente i "
"dati, in modo da permettere visualizzazioni riassuntive di molti "
"pacchetti."
#: ckan/forms/package.py:83
#, python-format
msgid "You can use %sMarkdown formatting%s here."
msgstr "Puoi usare la %sformattazione Markdown%s qui."
#: ckan/forms/package.py:94
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111
#: ckan/logic/action/update.py:49 ckan/templates/package/edit.html:21
#: ckan/templates/package/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:29
#: ckan/templates/package/read_core.html:19
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:83
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:109
#: ckan/templates/package/read.html:50 ckan/templates/revision/read.html:64
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: ckan/forms/package.py:98 ckan/forms/package.py:105
msgid "Detail"
msgstr "Dettaglio"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/_util.html:147
#: ckan/templates/_util.html:160 ckan/templates/_util.html:173
#: ckan/templates/group/new_group_form.html:17
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:31
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:163
#: ckan/templates/package/read_core.html:76
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: ckan/forms/package.py:110
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:351
#: ckan/templates/_util.html:407 ckan/templates/group/history.html:32
#: ckan/templates/package/history.html:38
#: ckan/templates/package/new_package_form.html:149
#: ckan/templates/package/read_core.html:66
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:153
msgid "Author email"
msgstr "E-mail dell'autore"
#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:156
#: ckan/templates/package/read_core.html:71
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutentore"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:160
msgid "Maintainer email"
msgstr "E-mail del manutentore"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/package/new_package_form.html:57
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:41
#: ckan/templates/package/read_core.html:86
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: ckan/forms/package_dict.py:95
#, python-format
msgid "Resource should be a dictionary: %r"
msgstr "La risorsa dovrebbe essere un dizionario: %r"
#: ckan/forms/package_dict.py:112
#, python-format
msgid "Key unknown: %s"
msgstr "Chiave sconosciuta: %s"
#: ckan/forms/package_dict.py:114
msgid "Key blank"
msgstr "Chiave vuota"
#: ckan/lib/base.py:352
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: ckan/lib/base.py:364
msgid "User role(s) added"
msgstr "Ruolo(i) utente aggiunto"
#: ckan/lib/base.py:366
msgid "Please supply a user name"
msgstr "Fornire nome utente"
#: ckan/lib/i18n.py:193
#, python-format
msgid "Could not change language to %r: %s"
msgstr "Impossibile cambiare lingua da %r: %s"
#: ckan/lib/mailer.py:21
#, python-format
msgid "Dear %s,"
msgstr "Gentile %s"
#: ckan/lib/mailer.py:34
#, python-format
msgid "%s <%s>"
msgstr "%s <%s)"
#: ckan/lib/mailer.py:58
msgid "No recipient email address available!"
msgstr "L'indirizzo e-mail del destinatario non è disponibile!"
#: ckan/lib/mailer.py:63
#, python-format
msgid ""
"You have requested your password on %(site_title)s to be reset.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm this request:\n"
"\n"
" %(reset_link)s\n"
msgstr ""
"Hai chiesto che la tua password su %(site_title)s sia azzerata.\n"
"\n"
"Per favore segui questo link per confermare la richiesta:\n"
"\n"
" %(reset_link)s\n"
#: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6
#: ckan/templates/user/perform_reset.html:14
msgid "Reset your password"
msgstr "Azzera la tua password"
#: ckan/lib/package_saver.py:29
msgid "Cannot render package description"
msgstr "Impossibile effettuare il render della descrizione"
#: ckan/lib/package_saver.py:34
msgid "No web page given"
msgstr "Nessuna pagina web indicata"
#: ckan/lib/package_saver.py:95 ckan/logic/validators.py:48
msgid "No links are allowed in the log_message."
msgstr "I link non sono permessi nel log_message."
#: ckan/logic/__init__.py:137
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Non è stata fornita una chiave API valida."
#: ckan/logic/validators.py:29
msgid "Invalid integer"
msgstr "Numero intero non valido"
#: ckan/logic/validators.py:39
msgid "Date format incorrect"
msgstr "Formato della data non corretto"
#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239
#: ckan/templates/_util.html:309
msgid "User"
msgstr "Utenten"
#: ckan/logic/validators.py:123
msgid "Activity type"
msgstr "Tipo di attività"
#: ckan/logic/validators.py:171
#, python-format
msgid "Name must be a maximum of %i characters long"
msgstr "Il nome deve contenere un numero massimo di %i caratteri"
#: ckan/logic/validators.py:174
msgid ""
"Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
"symbols: -_"
msgstr ""
"La URL deve essere composta solo di caratteri minuscoli "