forked from jazzband/django-two-factor-auth
/
django.po
155 lines (127 loc) · 5.21 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# django-two-factor-auth example translation.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the django-two-factor-auth package.
#
# Translators:
# Translators:
# David Klement <david.klement@gmail.com>, 2021
# elnappo <elnappoo@gmail.com>, 2014
# Private Private, 2021
# Tom Teichler <tom@dummerdelfin.de>, 2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-two-factor-auth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Private Private\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Bouke/django-two-factor-auth/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gateways.py:11
#, python-format
msgid "Fake call to %(number)s: \"Your token is: %(token)s\""
msgstr "Fake-Anruf an %(number)s: \"Ihr Token ist %(token)s\""
#: gateways.py:16
#, python-format
msgid "Fake SMS to %(number)s: \"Your token is: %(token)s\""
msgstr "Fake-SMS an %(number)s: \"Ihr Token ist: %(token)s\""
#: templates/_base.html:15 templates/two_factor/_base_focus.html:7
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: templates/_base.html:26
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: templates/_base.html:29 templates/secret.html:7
msgid "Secret Page"
msgstr "Geheime Seite"
#: templates/_base.html:39
msgid "Account Security"
msgstr "Kontosicherheit"
#: templates/_base.html:41
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"
#: templates/_base.html:43
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/_base.html:47
msgid "Not logged in"
msgstr "Nicht angemeldet"
#: templates/_base.html:50 templates/registration_complete.html:9
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: templates/home.html:4
msgid "django-two-factor-auth – Demo Application"
msgstr "django-two-factor-auth – Demo-Applikation"
#: templates/home.html:8
msgid "Improve Your Security <small>your users will thank you</small>"
msgstr "Verbessern Sie Ihre Sicherheit <small>Ihre Benutzer werden Ihnen dankbar sein</small>"
#: templates/home.html:10
msgid ""
"Welcome to the example app of <code>django-two-factor-auth</code>. Use this "
"example to get an understanding of what the app can do for you."
msgstr "Willkommen zur Demo-App von <code>django-two-factor-auth</code>. Anhand dieses Beispiels können Sie sich ein Bild davon machen, was die Demo für Sie machen kann."
#: templates/home.html:14
msgid "Please verify your settings"
msgstr "Bitte verifizieren Sie Ihre Einstellungen"
#: templates/home.html:15
msgid ""
"Have you provided your Twilio settings in the "
"<code>settings_private.py</code> file? By doing so, the example app will be "
"able to call and text you to verify your authentication tokens. Otherwise, "
"the tokens will be shown on the screen."
msgstr "Haben Sie Ihre Twilio-Einstellungen in der <code>settings_private.py</code>-Datei angegeben? Auf diese Weise kann die Demo-App Sie anrufen und Text-Nachrichten schreiben zum Verifizieren Ihrer Authentifizierungs-Tokens. Ansonsten werden die Tokens auf dem Bildschirm angezeigt."
#: templates/home.html:26
msgid "Next steps:"
msgstr "Nächste Schritte:"
#: templates/home.html:28
#, python-format
msgid "Start by <a href=\"%(reg_url)s\">registering</a> an account."
msgstr "Starten Sie, indem Sie einen Account <a href=\"%(reg_url)s\">erstellen</a>."
#: templates/home.html:30
#, python-format
msgid "<a href=\"%(login_url)s\">Login</a> to your account."
msgstr "<a href=\"%(login_url)s\">Anmelden</a>"
#: templates/home.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(setup_url)s\">Enable</a> two-factor authentication."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung <a href=\"%(setup_url)s\">aktivieren</a>."
#: templates/home.html:34
#, python-format
msgid ""
"Then, <a href=\"%(logout_url)s\">logout</a> and <a "
"href=\"%(login_url)s\">login</a> once more to your account to see two-factor"
" authentication at work."
msgstr "Dann, <a href=\"%(logout_url)s\">abmelden</a> und wieder <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a>um Zwei-Faktor-Authentifizierung auszuprobieren."
#: templates/home.html:37
#, python-format
msgid ""
"At last, you've gained access to the <a href=\"%(secret_url)s\">secret "
"page</a>! :-)"
msgstr "Zumindest haben Sie Zugriff auf die <a href=\"%(secret_url)s\">Geheim-Seite</a> erhalten! :-)"
#: templates/registration.html:5
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: templates/registration.html:10
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: templates/registration/logged_out.html:5
msgid "Logged Out"
msgstr "Abgemeldet"
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "See you around!"
msgstr "Bis demnächst!"
#: templates/registration_complete.html:5
msgid "Registration Complete"
msgstr "Registrierung abgeschlossen"
#: templates/registration_complete.html:6
msgid "Congratulations, you've successfully registered an account."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie haben erfolgreich einen Account angelegt. "
#: templates/secret.html:9
msgid ""
"Congratulations, you've made it. You have successfully enabled two-factor "
"authentication and logged in with your token."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch. Sie haben erfolgreich die Zwei-Faktor-Authentifizierung eingeschaltet und sind mit ihrem Token angemeldet. "