/
collective.cover.po
569 lines (442 loc) · 16 KB
/
collective.cover.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2013.
# Héctor Velarde <hector.velarde@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collective.cover\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 17:57-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Velarde <hector.velarde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://github.com/collective>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language-Code: es\n"
"Language-Name: Spanish\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: collective.cover\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: collective/cover/profiles/default/types/collective.cover.content.xml
msgid "A cover page."
msgstr "Una portada."
#: profiles.zcml
msgid ""
"A sane, working, editor-friendly way of creating front pages and other "
"composite pages. Working now, for mere mortals."
msgstr ""
"Una forma sana, funcional y amigable de crear portadas y otras páginas "
"compuestas. Funcionando ahora, para simples mortales."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows a carousel of images."
msgstr "Un tile que muestra un carrusel de imágenes."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows a file object."
msgstr "Un tile que muestra un objeto de tipo archivo."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows a list of items."
msgstr "Un tile que muestra una lista de ítems."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows an embedded Form Folder from Plone FormGen."
msgstr "Un tile que muestra un formulario de Plone FormGen."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows an image with a link."
msgstr "Un tile que muestra una imagen con un vínculo."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows general information about objects."
msgstr "Un tile que muestra información general acerca de objetos."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows rich text format."
msgstr "Un tile que muestra texto con formato enriquecido."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows the body of a content type."
msgstr "Un tile que muestra el cuerpo de un elemento."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile that shows the result of a collection."
msgstr "Un tile que muestra el resultado de una colección."
#: tiles/configure.zcml
msgid "A tile to embed content from a remote source."
msgstr "Un tile para integrar contenido de una fuente remota."
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/content_contentchooser.pt:56
msgid "Add Content"
msgstr "Agregar contenido"
#: collective/cover/tiles/carousel.py:34
msgid "Auto play"
msgstr "Reproducción automática"
#: collective/cover/controlpanel.py:25
msgid "Available tiles"
msgstr "Tiles disponibles"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Banner Tile"
msgstr "Tile de banner"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Basic Tile"
msgstr "Tile básico"
#: collective/cover/testing.py:95
msgid "Bootstrap 3"
msgstr "Bootstrap 3"
#: collective/cover/controlpanel.py:52 collective/cover/tiles/base.py:66
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"
#: collective/cover/tiles/configuration_view.py:188
#: collective/cover/tiles/edit.py:77
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Carousel Tile"
msgstr "Tile de carrusel"
#: collective/cover/controlpanel.py:57
msgid "Choose a grid system"
msgstr "Seleccione un sistema de rejilla"
#: collective/cover/models/cover.xml
msgid "Choose one of the predefined layouts"
msgstr "Elija uno de los diseños predefinidos"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Collection Tile"
msgstr "Tile de colección"
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:49
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: collective/cover/profiles/default/types/collective.cover.content.xml
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
#: collective/cover/tiles/configuration_view.py:159
msgid "Configure ${name}"
msgstr "Configurar ${name}"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Content Body Tile"
msgstr "Tile de cuerpo de contenido"
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/content_contentchooser.pt:16
msgid "Content tree"
msgstr "Árbol de contenido"
#: collective/cover/profiles/default/types/collective.cover.content.xml
msgid "Cover"
msgstr "Portada"
#: collective/cover/models/cover.xml
msgid "Cover Layout"
msgstr "Diseño de portada"
#: collective/cover/controlpanel.py:66
#: collective/cover/profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Cover Settings"
msgstr "Configuraciones de portada"
#: collective/cover/tiles/basic.py:39 collective/cover/tiles/collection.py:46
#: collective/cover/tiles/list.py:74
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: collective/cover/layout.py:240
msgid "Deco (16 columns, default)"
msgstr "Deco (16 columnas, por omisión)"
#: collective/cover/tiles/basic.py:27 collective/cover/tiles/collection.py:39
#: collective/cover/tiles/embed.py:24
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: collective/cover/tiles/file.py:52
msgid "Download link"
msgstr "Enlace de descarga"
#: collective/cover/tiles/templates/banner.pt:8
msgid "Drag&drop an image or link here to populate the tile."
msgstr "Arrastre y suelte una imagen o un enlace aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/contentbody.pt:8
msgid "Drag&drop some content to populate the tile."
msgstr "Arrastre y suelte un elemento aquí."
#: collective/cover/layout_templates/tile.pt:50
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: collective/cover/tiles/carousel.py:42 collective/cover/tiles/list.py:35
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Embedding Tile"
msgstr "Tile de código incrustado"
#: collective/cover/tiles/embed.py:14
msgid "Embedding code"
msgstr "Código a incrustar"
#: collective/cover/controlpanel.py:47
msgid ""
"Enter a list of styles to appear in the style pulldown. Format is title|"
"className, one per line."
msgstr ""
"Introduzca una lista de estilos para mostrar en el menú desplegable de "
"estilos. El formato es título|nombreDeClase, uno por línea."
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:79
msgid "Export layout"
msgstr "Exportar diseño"
#: tiles/configure.zcml
msgid "File Tile"
msgstr "Tile de archivo"
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/content_contentchooser.pt:22
msgid "Filter items"
msgstr "Filtrar elementos"
#: collective/cover/tiles/collection.py:75
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: tiles/configure.zcml
msgid "FormGen Tile"
msgstr "Tile de FormGen"
#: configure.zcml
msgid "Front page view"
msgstr "Vista de portada"
#: collective/cover/tiles/templates/collection.pt:17
msgid "Go to related collection"
msgstr "Ir a la colección relacionada"
#: collective/cover/tiles/templates/contentbody.pt:14
msgid "Go to related item"
msgstr "Ir al elemento relacionado"
#: collective/cover/controlpanel.py:56
msgid "Grid System"
msgstr "Sistema de rejilla"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/textline.pt:63
msgid "HTML tag"
msgstr "Tag HTML"
#: collective/cover/tiles/collection.py:25
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: collective/cover/tiles/banner.py:24 collective/cover/tiles/basic.py:32
#: collective/cover/tiles/collection.py:53
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:53
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
#: collective/cover/controlpanel.py:20 collective/cover/models/cover.xml
#: collective/cover/profiles/default/types/collective.cover.content.xml
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: collective/cover/widgets/selectpreview_input.pt:74
msgid "Layout Details"
msgstr "Detalles del diseño"
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:68
msgid "Layout name"
msgstr "Nombre del diseño"
#: collective/cover/controlpanel.py:17
msgid "Layouts"
msgstr "Diseños"
#: collective/cover/widgets/textlines_sortable_configure.pt:9
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: tiles/configure.zcml
msgid "List Tile"
msgstr "Tile de lista"
#: collective/cover/tiles/collection.py:133
msgid "More…"
msgstr "Más…"
#: collective/cover/controlpanel.py:19
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/basewidget.pt:33
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/list.pt:41
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:36
msgid "No"
msgstr "No"
#: collective/cover/widgets/selectpreview_input.pt:77
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/list.pt:12
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"
#: collective/cover/tiles/collection.py:61 collective/cover/tiles/list.py:45
msgid "Number of items to display"
msgstr "Número de elementos a mostrar"
#: collective/cover/controlpanel.py:35
msgid ""
"Only objects of these content types will be searched on the content chooser."
msgstr ""
"Sólo objetos de estos tipos serán buscados en la selección de contenido."
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/basewidget.pt:39
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/list.pt:47
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:42
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: collective/cover/tiles/templates/list.pt:9
msgid "Please add up to ${limit_objects} objects to the tile."
msgstr "Arrastre y suelte hasta ${limit_objects} objeto(s) aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/pfg.pt:8
msgid "Please drag&drop a Form Folder here to populate the tile."
msgstr "Arrastre y suelte un formulario aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/file.pt:8
msgid "Please drag&drop a file here."
msgstr "Arrastre y suelte un archivo aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/basic.pt:9
msgid "Please drag&drop some content here to populate the tile."
msgstr "Arrastre y suelte contenido aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/collection.pt:8
msgid "Please drop a collection here to fill the tile."
msgstr "Arrastre y suelte una colección aquí."
#: collective/cover/tiles/templates/embed.pt:8
msgid "Please edit the tile to add the code to be embedded."
msgstr "Edite el tile para agregar el código a incrustar."
#: collective/cover/tiles/templates/richtext.pt:9
msgid "Please edit the tile to enter some text."
msgstr "Edite el tile para agregar algún texto."
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:72
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/textline.pt:51
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/content_contentchooser.pt:15
msgid "Recent items"
msgstr "Elementos recientes"
#: tiles/configure.zcml
msgid "Rich Text Tile"
msgstr "Tile de texto enriquecido"
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:46
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:73
#: collective/cover/tiles/configuration_view.py:163
#: collective/cover/tiles/edit.py:51
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: collective/cover/browser/templates/layoutedit.pt:80
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: collective/cover/controlpanel.py:34
msgid "Searchable Content Types"
msgstr "Tipos de contenido consultables"
#: collective/cover/controlpanel.py:67
msgid "Settings for the collective.cover package"
msgstr "Preferencias para el paquete collective.cover"
#: collective/cover/tiles/list.py:82
msgid "Show more... link"
msgstr "Mostrar más… (vínculo)"
#: collective/cover/tiles/list.py:87
msgid "Show more... link text"
msgstr "Mostrar más… (texto del vínculo)"
#: configure.zcml
msgid "Standard view"
msgstr "Vista estándar"
#: collective/cover/tiles/collection.py:69
msgid "Start at item"
msgstr "Comenzar en el elemento"
#: collective/cover/controlpanel.py:46
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/richtext.pt:50
msgid "Text length"
msgstr "Longitud del texto"
#: collective/cover/tiles/templates/collection.pt:23
msgid "The collection doesn't have any results."
msgstr "La colección no tiene resultados."
#: collective/cover/models/cover.xml
msgid "The layout to be used to render groups and tiles"
msgstr "El diseño que será usado para mostrar grupos y tiles"
#: collective/cover/tiles/templates/carousel.pt:16
msgid ""
"This carousel is empty; open the content chooser and drag-and-drop some "
"items here."
msgstr "El carrusel está vacío; arrastre y suelte algunos elementos aquí."
#: profiles.zcml
msgid "This fixture creates generic content to be used in tests."
msgstr "Crea contenido genérico que será usado en las pruebas."
#: collective/cover/tiles/templates/contentbody.pt:21
msgid "This item does not have any body text."
msgstr "Este elemento no tiene texto."
#: collective/cover/controlpanel.py:26
msgid "This tiles will be available for layout creation."
msgstr "Estos tiles estarán disponibles en la creación de diseños."
#: collective/cover/tiles/list.py:78
msgid "Tile Title"
msgstr "Título del tile"
#: collective/cover/tiles/configuration_view.py:191
msgid "Tile configuration cancelled."
msgstr "Configuración del tile cancelada."
#: collective/cover/tiles/configuration_view.py:180
msgid "Tile configuration saved."
msgstr "Configuración del tile guardada."
#: collective/cover/tiles/edit.py:70
msgid "Tile saved"
msgstr "Tile guardado"
#: collective/cover/tiles/banner.py:19 collective/cover/tiles/basic.py:22
#: collective/cover/tiles/collection.py:32
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: collective/cover/tiles/banner.py:29
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: collective/cover/tiles/basic.py:55 collective/cover/tiles/collection.py:80
#: collective/cover/tiles/file.py:58
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: profiles.zcml
msgid "Uninstall profile for the collective.cover package."
msgstr "Perfil de desinstalación del paquete collective.cover."
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/basewidget.pt:13
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/list.pt:23
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:16
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/basewidget.pt:22
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/list.pt:32
#: collective/cover/tiles/configuration_widgets/namedimage.pt:25
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: collective/cover/tiles/base.py:144 collective/cover/tiles/list.py:157
msgid "You are not allowed to add content to this tile"
msgstr "No tiene permiso para agregar contenido a este tile"
#: collective/cover/tiles/edit.py:49
msgid "You are not allowed to add this kind of tile"
msgstr "No puede adicionar este tipo de tile"
#: collective/cover/tiles/base.py:149
msgid "You are not allowed to remove content of this tile"
msgstr "No tiene permiso para remover contenido de este tile"
#: profiles.zcml
msgid "collective.cover"
msgstr "collective.cover"
#: profiles.zcml
msgid "collective.cover uninstall"
msgstr "Desinstalar collective.cover"
#: profiles.zcml
msgid "collective.cover: testfixture"
msgstr "collective.cover: testfixture"
#. Default: "Categories"
#: collective/cover/tiles/basic.py:48
msgid "label_categories"
msgstr "Etiquetas"
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/search_list.pt:24
msgid "more"
msgstr "más"
#. Default: "Banner"
#: collective/cover/tiles/banner.py:42
msgid "msg_short_name_banner"
msgstr "Banner"
#. Default: "Basic"
#: collective/cover/tiles/basic.py:68
msgid "msg_short_name_basic"
msgstr "Básico"
#. Default: "Carousel"
#: collective/cover/tiles/carousel.py:56
msgid "msg_short_name_carousel"
msgstr "Carrusel"
#. Default: "Collection"
#: collective/cover/tiles/collection.py:93
msgid "msg_short_name_collection"
msgstr "Colección"
#. Default: "Content Body"
#: collective/cover/tiles/contentbody.py:27
msgid "msg_short_name_contentbody"
msgstr "Cuerpo del contenido"
#. Default: "Embed"
#: collective/cover/tiles/embed.py:38
msgid "msg_short_name_embed"
msgstr "Código incrustado"
#. Default: "File"
#: collective/cover/tiles/file.py:73
msgid "msg_short_name_file"
msgstr "Archivo"
#. Default: "List"
#: collective/cover/tiles/list.py:101
msgid "msg_short_name_list"
msgstr "Lista"
#. Default: "FormGen"
#: collective/cover/tiles/pfg.py:40
msgid "msg_short_name_pfg"
msgstr "FormGen"
#. Default: "Rich Text"
#: collective/cover/tiles/richtext.py:29
msgid "msg_short_name_richtext"
msgstr "Texto rico"
#: collective/cover/browser/contentchooser_templates/content_contentchooser.pt:27
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: collective/cover/layout_templates/groupselect.pt:18
msgid "save"
msgstr "guardar"