Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Konkani (Devanagari) 'knn' language code must be changed to "kok" #4516

Open
chasingdragonflies opened this issue Jun 18, 2024 · 7 comments
Open
Assignees
Labels
Localisation New language requests and or issues regarding localisation (l10n)

Comments

@chasingdragonflies
Copy link
Contributor

chasingdragonflies commented Jun 18, 2024

Devanagari script is the official standard writing script for konkani in Goa.

Devanagari writing script is prevalent in Goa as well as in Maharashtra. (Marathi, Hindi, and Konkani (goan) are all using the Devanagari script.) So whether it is Maharashtrian konkani or Goan konkani, the official writing script is the same - devanagari.

Devanagari is also the standard script used to teach konkani in schools of Goa, where the language is official.

In goa, where konkani is spoken locally, Devanagari and Roman scripts are prevalent.

Currently in Pontoon, the "GOM" language code is being used for the Roman script and "KNN" is used for devanagari.

"KNN" at first glance seems to look like an abbreiviation for "Kannada" language which is spoken by people right next to the goan borders in Karnataka.

Already the Unicode CLDR has used devanagari script for konkani.

Even a unicode report advices to use 'kok' code for standard konkani instead of the 'knn' code.
https://www.unicode.org/reports/tr35/

Screenshot_20240618-144620_Firefox

The language "Konkani (Devanagari)" on MCV should be given the correct language code 'kok' as both, the script as well as the code, are the official standards for the Konkani language.


To be clear, I am NOT requesting to create a new language on MCV for konkani in kannada script. I don't even know how to read it in that script.

@ftyers ftyers added the Localisation New language requests and or issues regarding localisation (l10n) label Jul 8, 2024
@ftyers
Copy link
Collaborator

ftyers commented Jul 8, 2024

Thanks for the request, we'll look into it, in the meantime could you share this request with other members of the Konkani community, for example @alvynabranches. You can find others in the GitHub issues and comments.

@chasingdragonflies
Copy link
Contributor Author

@anniedhempe

@alvynabranches
Copy link
Contributor

This notation will be better to identify the languages.

@chasingdragonflies
Copy link
Contributor Author

@thak123

@chasingdragonflies chasingdragonflies changed the title Konkani (Devanagari) language code must be changed to "kok" Konkani (Devanagari) 'knn' language code must be changed to "kok" Jul 12, 2024
@chasingdragonflies
Copy link
Contributor Author

chasingdragonflies commented Jul 23, 2024

Hi. @alvynabranches @anniedhempe @thak123

Screenshot_20240723-202112_Firefox

After carefully going through the r12a pages and the character data page for knn, which also has codes for kannada knn-knda and latin knn-latn writing scripts (orthographies), I have understood that knn is actually just the konkani "individual language".

But I still don't know why "Goan Konkani" (gom) is kept separated. It shouldn't be the case as it is the same language. Maybe because the code gom was mistakenly derived from "goan marathi" (Note: Konkani is not a dialect of marathi). I couldn't find proper information on the "gom" code and why it is kept separated from the knn code under the macro-language kok. Since knn-deva, which means "konkani in devanagari script", is actually in use in Goa, and it is the standard too, how could knn and gom be separated if they are representing the same individual konkani language?

I have checked with ISO too. It just says knn is an "individual language".

But glottolog has given knn code to "konkan marathi" classification. If I'm not mistaken, Konkan Marathi is actually just the dialects of "maharashtrian konkani". And those versions of konkani are heavily influenced by marathi to the extent that they are now in the grey area of being both dialects of marathi as well as dialects of konkani. (Refer venn diagram). Idk if I am correct to think that konkani speakers in maharashtra are decreasing.

When I had opened this issue, I thought knn was a code for 'maharashtrian konkani' (as said on wikipedia), hence why i wanted the code to change.

@ftyers Correct me if I am wrong, but I think MCV has found a way to include multiple orthographies (deva, latn, knda) in the same dataset. So as long as knn does not mean "maharashtrian Konkani", as long as it means the "individual language", I think its fine to put the other written forms under the same umbrella.

Please share your thoughts on this if any. I will close this issue for now.

@chasingdragonflies
Copy link
Contributor Author

Related to:
Original Language Request #3266
Multi-orthography for Konkani #4454

@chasingdragonflies
Copy link
Contributor Author

Reopened because I need your response..

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Localisation New language requests and or issues regarding localisation (l10n)
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants