-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 339
/
aspia_client_uk.ts
6007 lines (6007 loc) · 251 KB
/
aspia_client_uk.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AuthorizationDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="14"/>
<source>Authorization</source>
<translation>Авторизація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="26"/>
<source>User Name</source>
<translation>Ім'я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="96"/>
<source>One-time password connection</source>
<translation>Не запам'ятовувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Client</name>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="61"/>
<source>Incorrect value for "%1". Possible values: %2.</source>
<translation>Невірне значення для "%1". Можливі значення: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="415"/>
<source>Remote computer address.</source>
<translation>Адреса віддаленого комп'ютера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="419"/>
<source>Remote computer port.</source>
<translation>Порт віддаленого комп'ютера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="424"/>
<source>Name of host.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="428"/>
<source>Name of user.</source>
<translation>Ім'я користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="432"/>
<source>Password of user.</source>
<translation>Пароль користувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer.</source>
<translation type="vanished">Тип підключення. Можливі варіанти: керування робочим столом, перегляд робочого столу, передача файлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="436"/>
<source>Display name when connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="440"/>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer, system-info, text-chat.</source>
<translation>Тип сесії. Можливі значення: керування робочим столом, перегляд робочого столу, передавання файлів, інформація про систему, текстовий чат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="445"/>
<source>Type of codec. Possible values: vp8, vp9, zstd.</source>
<translation>Кодек. можливі значення: vp8, vp9, zstd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="449"/>
<source>Color depth. Possible values: 3, 6, 8, 16, 32.</source>
<translation>Глибина кольору. Можливі значення: 3, 6, 8, 16, 32.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="453"/>
<source>Compression ratio. Possible values: 1-22.</source>
<translation>Стисннення. Можливі значення: 1-22.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="457"/>
<source>Enable or disable audio. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути чи вимкнути звук. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="461"/>
<source>Enable or disable cursor shape. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути розмір курсора. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="465"/>
<source>Enable or disable cursor position. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути позицію курсора. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="469"/>
<source>Enable or disable clipboard. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути буфер обміну. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="473"/>
<source>Enable or disable desktop effects. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути ефекти робочого стола. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="477"/>
<source>Enable or disable desktop wallpaper. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути шпалери робочого стола. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="481"/>
<source>Enable or disable font smoothing. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Увімкнути або вимкнути згладжування шрифтів. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="485"/>
<source>Clear clipboard at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Очищати буфер обміну при від'єднанні. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="489"/>
<source>Lock computer at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Блокувати комп'ютер при від'єднанні. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="493"/>
<source>Block remote input. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Блокувати віддалене введення. Можливі значення: 0 або 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="497"/>
<source>Router address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="501"/>
<source>Router port.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="506"/>
<source>Router name of user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="510"/>
<source>Router password of user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="514"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Клієнт Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="60"/>
<location filename="../client_main.cc" line="701"/>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect session type entered.</source>
<translation type="vanished">Обрано не правильний вид підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="702"/>
<source>A host ID was entered, but the router was not configured. You need to configure your router before connecting.</source>
<translation>Було введено ID хоста, але маршрутизатор не налаштовано.Перед підключенням необхідно налаштувати маршрутизатор.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="24"/>
<source>Router</source>
<translation>Маршрутизатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="30"/>
<source>Use a router</source>
<translation>Використовувати як маршрутизатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="39"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="53"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Ім'я користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="67"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="99"/>
<source>A router is required to connect to a computer if there is no direct connection (bypass NAT). Aspia does not provide a public router, but you can install your own. You can download the router on the <a href="https://aspia.org">official website</a>.</source>
<translation>Потрібен маршрутизатор для підключення до комп'ютера при відсутності прямого підключення (обхід NAT). Aspia не надає публічних маршрутизаторів, але ви можете налаштувати власний. Завантажити маршрутизатор можна на <a href="https://aspia.org">офіційному веб-сайті</a>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="116"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Інше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="124"/>
<source>Display name when connected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="134"/>
<source>Enter a name or leave the field empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="14"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Клієнт Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="48"/>
<source>ID / Address</source>
<translation>ID / Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="120"/>
<source>Session Type</source>
<translation>Тип сесії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="256"/>
<source>Connect</source>
<translation>Підключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="301"/>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="361"/>
<source>Show icons in menus</source>
<translation>Показувати значки в меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="366"/>
<source>Check for updates...</source>
<translation>Перевірити оновлення...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="371"/>
<source>Update Settings</source>
<translation>Оновити налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="376"/>
<source>Clear history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="305"/>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="290"/>
<source>Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="326"/>
<source>Online Help...</source>
<translation>Допомога онлайн...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="335"/>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="344"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Налаштування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="353"/>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="20"/>
<source>Session Configuration</source>
<translation>Налаштування сесії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="32"/>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="165"/>
<source>Disable font smoothing</source>
<translation>Відключити згладжування шрифтів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="201"/>
<source>Block remote input</source>
<translation>Блокувати віддалений ввід</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cursor shape</source>
<translation type="vanished">Показати курсор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="43"/>
<source>Color depth:</source>
<translation>Глибина кольору:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="64"/>
<source>Fast</source>
<translation>Швидше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="84"/>
<source>Best</source>
<translation>Якісніше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="102"/>
<source>Features</source>
<translation>Додатково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="108"/>
<source>Enable audio</source>
<translation>Увімкнути аудіо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="115"/>
<source>Enable clipboard</source>
<translation>Буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="122"/>
<source>Show shape of remote cursor</source>
<translation>Показувати форму віддаленого курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="129"/>
<source>Show position of remote cursor</source>
<translation>Показувати позицію віддаленого курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="145"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="151"/>
<source>Disable desktop effects</source>
<translation>Відключити ефекти робочого стола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="158"/>
<source>Disable desktop wallpaper</source>
<translation>Відключити шпалери робочого стола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="181"/>
<source>Other</source>
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="187"/>
<source>Clear clipboard at disconnect</source>
<translation>Очитстити буфер обміну при від'єднанні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="194"/>
<source>Lock computer at disconnect</source>
<translation>Заблокувати комп'ютер після від'єдннання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPanel</name>
<message>
<source>Lock toolbar</source>
<translation type="vanished">Закріпити панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Session configuration</source>
<translation type="vanished">Налаштування сесії</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor selection</source>
<translation type="vanished">Вибір монітора</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic window size</source>
<translation type="vanished">Автоматичний розмір вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to full screen mode or back</source>
<translation type="vanished">Повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic scrolling</source>
<translation type="vanished">Автоматична прокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced menu</source>
<translation type="vanished">Розширене меню</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Send key combinations</source>
<translation type="vanished">Комбінації клавіш відправки</translation>
</message>
<message>
<source>Power control</source>
<translation type="vanished">Котроль живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="vanished">Відключити</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="vanished">Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation type="vanished">Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation type="vanished">Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Update</source>
<translation type="vanished">Віддалене оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>System Information</source>
<translation type="vanished">Системна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close session</source>
<translation type="vanished">Закрити сесію</translation>
</message>
<message>
<source>Fit window</source>
<translation type="vanished">Підігнати вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="vanished">Згорнути</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window</source>
<translation type="vanished">Згорнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot (Safe mode)</source>
<translation type="vanished">Перезавантажити (Безпечний режим)</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot in safe mode</source>
<translation type="vanished">Перезавантажити в безпечний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Paste clipboard as keystrokes</source>
<translation type="vanished">Вставити із буферу у вигляді натиснутих клавіш</translation>
</message>
<message>
<source>Text Chat</source>
<translation type="vanished">Текстовий чат</translation>
</message>
<message>
<source>Recording settings...</source>
<translation type="vanished">Налаштування запису...</translation>
</message>
<message>
<source>Start recording</source>
<translation type="vanished">Почати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Task Manager</source>
<translation type="vanished">Дипетчер завдань</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot...</source>
<translation type="vanished">Зберегти знімок екрану...</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation type="vanished">Передача файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Send Ctrl+Alt+Delete</source>
<translation type="vanished">Передати Ctrl+Alt+Del</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopToolBar</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="126"/>
<source>Lock toolbar</source>
<translation type="unfinished">Закріпити панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="138"/>
<source>Session configuration</source>
<translation type="unfinished">Налаштування сесії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="150"/>
<source>Automatic window size</source>
<translation type="unfinished">Автоматичний розмір вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="165"/>
<source>Switch to full screen mode or back</source>
<translation type="unfinished">Повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="176"/>
<source>Automatic scrolling</source>
<translation type="unfinished">Автоматична прокрутка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="188"/>
<source>Send Ctrl+Alt+Delete</source>
<translation type="unfinished">Передати Ctrl+Alt+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="200"/>
<source>Advanced menu</source>
<translation type="unfinished">Розширене меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="208"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="211"/>
<source>Save screenshot...</source>
<translation type="unfinished">Зберегти знімок екрану...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="223"/>
<source>File transfer</source>
<translation type="unfinished">Передача файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="231"/>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="242"/>
<source>Send key combinations</source>
<translation type="unfinished">Комбінації клавіш відправки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="251"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="254"/>
<source>Power control</source>
<translation type="unfinished">Котроль живлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="262"/>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Відключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="267"/>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="272"/>
<source>Logoff</source>
<translation type="unfinished">Вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="277"/>
<source>Lock</source>
<translation type="unfinished">Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="286"/>
<source>Remote Update</source>
<translation type="unfinished">Віддалене оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="298"/>
<source>System Information</source>
<translation type="unfinished">Системна інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="310"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="313"/>
<source>Close session</source>
<translation type="unfinished">Закрити сесію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="372"/>
<source>Fit window</source>
<translation type="unfinished">Підігнати вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="381"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Згорнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="384"/>
<source>Minimize window</source>
<translation type="unfinished">Згорнути вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="389"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="392"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished">Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="397"/>
<source>Reboot (Safe mode)</source>
<translation type="unfinished">Перезавантажити (Безпечний режим)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="400"/>
<source>Reboot in safe mode</source>
<translation type="unfinished">Перезавантажити в безпечний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="405"/>
<source>Paste clipboard as keystrokes</source>
<translation type="unfinished">Вставити із буферу у вигляді натиснутих клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="414"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="417"/>
<source>Text Chat</source>
<translation type="unfinished">Текстовий чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="425"/>
<source>Recording settings...</source>
<translation type="unfinished">Налаштування запису...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="434"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="437"/>
<source>Start recording</source>
<translation type="unfinished">Почати запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="446"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="449"/>
<source>Task Manager</source>
<translation type="unfinished">Дипетчер завдань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="463"/>
<source>Pause video when minimizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="474"/>
<source>Pause audio when minimizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileError</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="33"/>
<source>Successfully completed</source>
<translation>Завершено успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="37"/>
<source>Invalid request</source>
<translation>Невірний запит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="41"/>
<source>Invalid directory or file name</source>
<translation>Невірний каталог або ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="45"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Шлях не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="49"/>
<source>Path already exists</source>
<translation>Шлях вже існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="53"/>
<source>No drives found</source>
<translation>Дисків не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="57"/>
<source>Disk full</source>
<translation>Диск заповнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="61"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Доступ заборонено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="65"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>Неможливо відкрити файл для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="69"/>
<source>Could not create or replace file</source>
<translation>Неможливо відкрити або замінити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="73"/>
<source>Could not write to file</source>
<translation>Неможливо записати до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="77"/>
<source>Could not read file</source>
<translation>Неможливо прочитати файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="81"/>
<source>Drive not ready</source>
<translation>Диск не готовий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="85"/>
<source>No logged in user</source>
<translation>Немає активного користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="89"/>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Невідомий код помилки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_item_delegate.cc" line="56"/>
<source>The name can not contain characters %1.</source>
<translation>Ім'я не може містити символи %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePanel</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="165"/>
<source>Up</source>
<translation>Вгору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="168"/>
<source>Browse to parent folder (Backspace)</source>
<translation>Повернутись на каталог вище (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="180"/>
<source>Refresh (F5)</source>
<translation>Оновити (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="192"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="195"/>
<source>Create a new folder</source>
<translation>Створити новий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="207"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="210"/>
<source>Delete selected object(s) (Delete)</source>
<translation>Видалити обрані об'єкти (Delete)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="225"/>
<source>Send selected object(s) (F11)</source>
<translation>Надіслати обрані об'єкти (F11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="222"/>
<source>Send</source>
<translation>Надіслати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileRemoveDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="14"/>
<source>Deleting Items</source>
<translation>Видалення об'єктів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="20"/>
<source>Creating a list of files to delete...</source>
<translation>Створення списку об'єктів для видалення...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="14"/>
<source>File Transfer</source>
<translation>Передача файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="26"/>
<source>Current Task: Creating a list of files to copy...</source>
<translation>Поточне завдання: створення списку файлів для копіювання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="33"/>
<source>From: ...</source>
<translation>З: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="40"/>
<source>To: ...</source>
<translation>До: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="47"/>
<source>Speed: ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="57"/>
<source>Progress</source>
<translation>Виконано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="65"/>
<source>Total:</source>
<translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="72"/>
<source>Item:</source>
<translation>Поточний об'єкт:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Попередження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessItem</name>
<message>
<source>TB</source>
<translation type="obsolete">ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="obsolete">кБ</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="88"/>
<source>System Idle Process</source>
<translation>Процес простою системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="90"/>
<source>Unknown Process</source>
<translation>Невідомий процес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtDesktopWindow</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png);;BMP Image (*.bmp)</source>
<translation type="obsolete">Зображення PNG (*.png);;Зображення BMP (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image</source>
<translation type="obsolete">Неможливо зберегти зображення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Recording Settings</source>
<translation>Налаштування запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="26"/>
<source>Automatically start recording sessions on connection</source>
<translation>Автоматично починати запис сесій при підключенні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="33"/>
<source>Write path:</source>
<translation>Шлях для записів:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouterManagerWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="20"/>
<source>Router Management</source>
<translation>Керування маршрутизатором</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="41"/>
<source>Hosts</source>
<translation>Хости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="49"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="168"/>
<source>Connections count:</source>