/
aspia_client_fr.ts
4748 lines (4748 loc) · 193 KB
/
aspia_client_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AuthorizationDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="14"/>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="26"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nom de l utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="96"/>
<source>One-time password connection</source>
<translation>Mot de passe à usage unique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Client</name>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="61"/>
<source>Incorrect value for "%1". Possible values: %2.</source>
<translation>Valeur incorrecte pour "%1". Valeurs possibles: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="415"/>
<source>Remote computer address.</source>
<translation>Adresse de l ordinateur distant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="419"/>
<source>Remote computer port.</source>
<translation>Port de l ordinateur distant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="424"/>
<source>Name of host.</source>
<translation>Nom de l hôte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="428"/>
<source>Name of user.</source>
<translation>Nom de l utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="432"/>
<source>Password of user.</source>
<translation>Mot de passe de l utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="436"/>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer, system-info, text-chat.</source>
<translation>Type de session. Valeurs possibles: Gestion du bureau, Vue du bureau, Transfert de fichier, Informations système, fenêtre de dialogue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="441"/>
<source>Type of codec. Possible values: vp8, vp9, zstd.</source>
<translation>Type de codec. Valeurs possibles: vp8, vp9, zstd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="445"/>
<source>Color depth. Possible values: 3, 6, 8, 16, 32.</source>
<translation>Profondeur de couleur. Valeurs possibles: 3, 6, 8, 16, 32.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="449"/>
<source>Compression ratio. Possible values: 1-22.</source>
<translation>Taux de compression. Valeurs possibles: 1-22.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="453"/>
<source>Enable or disable audio. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive le son. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="457"/>
<source>Enable or disable cursor shape. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive la forme du curseur. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="461"/>
<source>Enable or disable cursor position. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive la position du curseur. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="465"/>
<source>Enable or disable clipboard. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive le presse-papiers. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="469"/>
<source>Enable or disable desktop effects. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive les effets de bureau. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="473"/>
<source>Enable or disable desktop wallpaper. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive le fond d'écran. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="477"/>
<source>Enable or disable font smoothing. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Active ou désactive le lissage des polices. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="481"/>
<source>Clear clipboard at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Efface le presse-papiers lors de la déconnexion. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="485"/>
<source>Lock computer at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Verrouiller l ordinateur lors de la déconnexion. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="489"/>
<source>Block remote input. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Blocage de l accès à distance. Valeurs possibles: 0 ou 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="493"/>
<source>Router address.</source>
<translation>Adresse du routeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="497"/>
<source>Router port.</source>
<translation>Port du routeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="502"/>
<source>Router name of user.</source>
<translation>Nom d utilisateur du routeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="506"/>
<source>Router password of user.</source>
<translation>Mot de passe de l utilisateur du routeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="510"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Client Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="60"/>
<location filename="../client_main.cc" line="695"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="696"/>
<source>A host ID was entered, but the router was not configured. You need to configure your router before connecting.</source>
<translation>l ID de l hôte a été saisi, mais le routeur n'a pas été configuré. Vous devez configurer votre routeur avant de vous connecter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="24"/>
<source>Router</source>
<translation>Routeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="30"/>
<source>Use a router</source>
<translation>Utiliser un routeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="39"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="53"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Nom de l utilisateur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="67"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="99"/>
<source>A router is required to connect to a computer if there is no direct connection (bypass NAT). Aspia does not provide a public router, but you can install your own. You can download the router on the <a href="https://aspia.org">official website</a>.</source>
<translation>Un routeur est nécessaire pour se connecter à un ordinateur s'il n'y a pas de connexion directe (contournement du NAT). Aspia ne fournit pas de routeur public, mais vous pouvez installer le vôtre. Vous pouvez télécharger le routeur ici <a href="https://aspia.org">official website</a>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="14"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Client Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="48"/>
<source>ID / Address</source>
<translation>ID / Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="120"/>
<source>Session Type</source>
<translation>Type de session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="256"/>
<source>Connect</source>
<translation>Connecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="301"/>
<source>View</source>
<translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="361"/>
<source>Show icons in menus</source>
<translation>Afficher les icônes dans les menus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="366"/>
<source>Check for updates...</source>
<translation>Recherche de mise à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="371"/>
<source>Update Settings</source>
<translation>Mise à jour des paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="376"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Effacer l historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="305"/>
<source>Language</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="290"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="326"/>
<source>Online Help...</source>
<translation>Aide en ligne...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="335"/>
<source>About</source>
<translation>A propos de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="344"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="353"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="20"/>
<source>Session Configuration</source>
<translation>Configuration de la session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="32"/>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="145"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="201"/>
<source>Block remote input</source>
<translation>Blocage de l'accès à distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="43"/>
<source>Color depth:</source>
<translation>Profondeur de couleur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="64"/>
<source>Fast</source>
<translation>Rapide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="84"/>
<source>Best</source>
<translation>Meilleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="102"/>
<source>Features</source>
<translation>Caractéristiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="108"/>
<source>Enable audio</source>
<translation>Activer l audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="115"/>
<source>Enable clipboard</source>
<translation>Activer le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="122"/>
<source>Show shape of remote cursor</source>
<translation>Afficher la souris de l ordinateur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="129"/>
<source>Show position of remote cursor</source>
<translation>Afficher la position du curseur de l ordinateur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="151"/>
<source>Disable desktop effects</source>
<translation>Désactiver les effets de bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="158"/>
<source>Disable desktop wallpaper</source>
<translation>Désactiver le fond d'écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="165"/>
<source>Disable font smoothing</source>
<translation>Désactiver le lissage des polices</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="181"/>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="187"/>
<source>Clear clipboard at disconnect</source>
<translation>Effacer le presse-papiers lors de la déconnexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="194"/>
<source>Lock computer at disconnect</source>
<translation>Verrouiller l ordinateur lors de la déconnexion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopToolBar</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="126"/>
<source>Lock toolbar</source>
<translation>Verrouiller la barre d'outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="138"/>
<source>Session configuration</source>
<translation>Configuration de la session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="150"/>
<source>Automatic window size</source>
<translation>Taille automatique de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="165"/>
<source>Switch to full screen mode or back</source>
<translation>Passer en mode plein écran ou revenir en arrière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="176"/>
<source>Automatic scrolling</source>
<translation>Défilement automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="188"/>
<source>Send Ctrl+Alt+Delete</source>
<translation>Envoyer Ctrl+Alt+Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="200"/>
<source>Advanced menu</source>
<translation>Menu avancé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="208"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="211"/>
<source>Save screenshot...</source>
<translation>Enregistrer la capture d'écran...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="223"/>
<source>File transfer</source>
<translation>Transfert de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="231"/>
<source>Scale</source>
<translation>Échelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="242"/>
<source>Send key combinations</source>
<translation>Envoyer des combinaisons de touches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="251"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="254"/>
<source>Power control</source>
<translation>Contrôle de l alimentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="262"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Arrêt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="267"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="272"/>
<source>Logoff</source>
<translation>Déconnexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="277"/>
<source>Lock</source>
<translation>Verrouiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="286"/>
<source>Remote Update</source>
<translation>Mise à jour à distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="298"/>
<source>System Information</source>
<translation>Informations système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="310"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="313"/>
<source>Close session</source>
<translation>Clôturer la session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="372"/>
<source>Fit window</source>
<translation>Ajuster la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="381"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="384"/>
<source>Minimize window</source>
<translation>Réduire la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="389"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="392"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="397"/>
<source>Reboot (Safe mode)</source>
<translation>Redémarrer (mode sans échec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="400"/>
<source>Reboot in safe mode</source>
<translation>Redémarrer en mode sans échec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="405"/>
<source>Paste clipboard as keystrokes</source>
<translation>Coller le presse-papiers sous forme de frappes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="414"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="417"/>
<source>Text Chat</source>
<translation>Fenêtre de dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="425"/>
<source>Recording settings...</source>
<translation>Paramètres d enregistrement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="434"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="437"/>
<source>Start recording</source>
<translation>Démarrer l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="446"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="449"/>
<source>Task Manager</source>
<translation>Gestionnaire de tâches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="463"/>
<source>Pause video when minimizing</source>
<translation>Mise en pause de la vidéo lors de la réduction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="474"/>
<source>Pause audio when minimizing</source>
<translation>Mise en pause de l audio lors de la réduction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileError</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="33"/>
<source>Successfully completed</source>
<translation>Terminé avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="37"/>
<source>Invalid request</source>
<translation>Demande non valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="41"/>
<source>Invalid directory or file name</source>
<translation>Nom de répertoire ou de fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="45"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Chemin non trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="49"/>
<source>Path already exists</source>
<translation>Le chemin existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="53"/>
<source>No drives found</source>
<translation>Aucun lecteur trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="57"/>
<source>Disk full</source>
<translation>Disque plein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="61"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Accès refusé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="65"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>Impossible d ouvrir le fichier en lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="69"/>
<source>Could not create or replace file</source>
<translation>Impossible de créer ou de remplacer un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="73"/>
<source>Could not write to file</source>
<translation>Impossible d écrire dans le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="77"/>
<source>Could not read file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="81"/>
<source>Drive not ready</source>
<translation>Le lecteur n est pas prêt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="85"/>
<source>No logged in user</source>
<translation>Aucun utilisateur connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="89"/>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Code d erreur inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_item_delegate.cc" line="56"/>
<source>The name can not contain characters %1.</source>
<translation>Le nom ne peut pas contenir les caractères %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePanel</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="165"/>
<source>Up</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="168"/>
<source>Browse to parent folder (Backspace)</source>
<translation>Naviguer vers le dossier parent (retour arrière)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="180"/>
<source>Refresh (F5)</source>
<translation>Actualiser (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="192"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="195"/>
<source>Create a new folder</source>
<translation>Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="207"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="210"/>
<source>Delete selected object(s) (Delete)</source>
<translation>Supprimer le(s) objet(s) sélectionné(s) (Delete)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="222"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="225"/>
<source>Send selected object(s) (F11)</source>
<translation>Envoyer le(s) objet(s) sélectionné(s) (F11)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileRemoveDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="14"/>
<source>Deleting Items</source>
<translation>Suppression des objets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="20"/>
<source>Creating a list of files to delete...</source>
<translation>Création d une liste de fichiers à supprimer...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="14"/>
<source>File Transfer</source>
<translation>Transfert de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="26"/>
<source>Current Task: Creating a list of files to copy...</source>
<translation>Tâche en cours: Création d'une liste de fichiers à copier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="33"/>
<source>From: ...</source>
<translation>De: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="40"/>
<source>To: ...</source>
<translation>A: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="47"/>
<source>Speed: ...</source>
<translation>Vitesse: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="57"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="65"/>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="72"/>
<source>Item:</source>
<translation>Objet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessItem</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="88"/>
<source>System Idle Process</source>
<translation>Processus de veille du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="90"/>
<source>Unknown Process</source>
<translation>Processus inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Recording Settings</source>
<translation>Paramètres d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="26"/>
<source>Automatically start recording sessions on connection</source>
<translation>Démarrage automatique des sessions d'enregistrement lors de la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="33"/>
<source>Write path:</source>
<translation>Chemin d'écriture:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouterManagerWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="20"/>
<source>Router Management</source>
<translation>Gestion du routeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="41"/>
<source>Hosts</source>
<translation>Hôtes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="49"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="168"/>
<source>Connections count:</source>
<translation>Nombre de connexion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="82"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="200"/>
<source>Connect Time</source>
<translation>Temps de connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="77"/>
<source>IP Address</source>
<translation>Adresse IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="92"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="210"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="72"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="215"/>
<source>Computer Name</source>
<translation>Nom de l ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="102"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="225"/>
<source>Operating System</source>
<translation>Système d'exploitation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="132"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="87"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="125"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="311"/>
<source>Save to file...</source>
<translation>Enregistrer dans un fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="139"/>
<source>Disconnect All</source>
<translation>Tout déconnecter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="146"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="388"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="160"/>
<source>Relay</source>
<translation>Relais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="195"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="205"/>
<source>Pool Size</source>
<translation>Taille du tampon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="264"/>
<source>Host Address</source>
<translation>Adresse de l hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="259"/>
<source>Host ID</source>
<translation>ID de l hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="220"/>
<source>Architecture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="269"/>
<source>Client Address</source>
<translation>Adresse du client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="274"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Transféré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="279"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="284"/>
<source>Idle</source>
<translation>Inactif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="332"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="357"/>
<source>Modify</source>
<translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="374"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="254"/>
<location filename="../ui/router_manager/router_manager_window.ui" line="421"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nom de l utilisateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouterStatusDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_status_dialog.ui" line="14"/>
<source>Status</source>
<translation>Etat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouterUserDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="14"/>
<source>User Properties</source>
<translation>Propriétés de l utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="27"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="34"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="41"/>
<source>Password (retry):</source>
<translation>Mot de passe (répéter):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="73"/>
<source>Disable User Account</source>
<translation>Désactiver le compte utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/router_manager/router_user_dialog.ui" line="80"/>
<source>Allowed Session Types:</source>
<translation>Types de session autorisés:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceItem</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="198"/>
<source>Continue Pending</source>
<translation>Poursuivre l attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="201"/>
<source>Pause Pending</source>
<translation>Pause en attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="204"/>
<source>Paused</source>
<translation>Mise en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="207"/>
<source>Running</source>
<translation>En cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="210"/>
<source>Start Pending</source>
<translation>Démarrage en attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="213"/>
<source>Stop Pending</source>
<translation>Arrêt en attente</translation>