/
aspia_client_ru.ts
6286 lines (6286 loc) · 260 KB
/
aspia_client_ru.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AuthorizationDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="14"/>
<source>Authorization</source>
<translation>Авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="26"/>
<source>User Name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/authorization_dialog.ui" line="96"/>
<source>One-time password connection</source>
<translation>Подключение по одноразовому паролю</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Client</name>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="61"/>
<source>Incorrect value for "%1". Possible values: %2.</source>
<translation>Некорректное значение для "%1". Возможные значения: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="415"/>
<source>Remote computer address.</source>
<translation>Адрес удаленного компьютера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="419"/>
<source>Remote computer port.</source>
<translation>Порт удаленного компьютера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="424"/>
<source>Name of host.</source>
<translation>Имя хоста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="428"/>
<source>Name of user.</source>
<translation>Имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="432"/>
<source>Password of user.</source>
<translation>Пароль пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer.</source>
<translation type="vanished">Тип сессии. Возможные значения: desktop-manager, desktop-view, file-transfer.</translation>
</message>
<message>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer, text-chat.</source>
<translation type="vanished">Тип сессии. Возможные значения: desktop-manager, desktop-view, file-transfer, text-chat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="436"/>
<source>Session type. Possible values: desktop-manage, desktop-view, file-transfer, system-info, text-chat.</source>
<translation>Тип сессии. Возможные значения: desktop-manager, desktop-view, file-transfer, system-info, text-chat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="441"/>
<source>Type of codec. Possible values: vp8, vp9, zstd.</source>
<translation>Тип кодека. Возможные значения: vp8, vp9, zstd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="445"/>
<source>Color depth. Possible values: 3, 6, 8, 16, 32.</source>
<translation>Глубина цвета. Возможные значения: 3, 6, 8, 16, 32.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="449"/>
<source>Compression ratio. Possible values: 1-22.</source>
<translation>Уровень сжатия. Возможные значения: 1-22.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="453"/>
<source>Enable or disable audio. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить звук. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="457"/>
<source>Enable or disable cursor shape. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить изображение курсора мыши. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="461"/>
<source>Enable or disable cursor position. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить положение курсора. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="465"/>
<source>Enable or disable clipboard. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить буфер обмена. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="469"/>
<source>Enable or disable desktop effects. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить эффекты рабочего стола. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="473"/>
<source>Enable or disable desktop wallpaper. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить обои рабочего стола. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="477"/>
<source>Enable or disable font smoothing. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Включить или отключить сглаживание шрифтов. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="481"/>
<source>Clear clipboard at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Очищать буфер обмена при отключении. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="485"/>
<source>Lock computer at disconnect. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Блокировать компьютер при отключении. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="489"/>
<source>Block remote input. Possible values: 0 or 1.</source>
<translation>Блокировать удаленный ввод. Возможные значения: 0 или 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="493"/>
<source>Router address.</source>
<translation>Адрес маршрутизатора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="497"/>
<source>Router port.</source>
<translation>Порт машрутизатора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="502"/>
<source>Router name of user.</source>
<translation>Имя пользователя маршрутизатора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="506"/>
<source>Router password of user.</source>
<translation>Пароль маршрутизатора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="510"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Клиент Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="60"/>
<location filename="../client_main.cc" line="695"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect value for "%1". Possible values: %1.</source>
<translation type="vanished">Некорректное значения для "%1". Возможные значения: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect session type entered.</source>
<translation type="vanished">Введен некорректный тип сессии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../client_main.cc" line="696"/>
<source>A host ID was entered, but the router was not configured. You need to configure your router before connecting.</source>
<translation>Введен ID хоста, но маршрутизатор не настроен. Вам необходимо настроить ваш машрутизатор перед подключением.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="24"/>
<source>Router</source>
<translation>Маршрутизатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="30"/>
<source>Use a router</source>
<translation>Использовать маршрутизатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="39"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="53"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="67"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_settings_dialog.ui" line="99"/>
<source>A router is required to connect to a computer if there is no direct connection (bypass NAT). Aspia does not provide a public router, but you can install your own. You can download the router on the <a href="https://aspia.org">official website</a>.</source>
<translation>Маршрутизатор необходим для подключения к компьютеру при невозможности прямого подключения (обхода NAT). Aspia не предоставляет публичного маршрутизатора, но вы можете установить свой собственный. Загрузить маршрутизатор вы можете на <a href="https://aspia.org">официальном сайте</a>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="14"/>
<source>Aspia Client</source>
<translation>Клиент Aspia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="48"/>
<source>ID / Address</source>
<translation>ID / Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="120"/>
<source>Session Type</source>
<translation>Тип сессии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="256"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="301"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="361"/>
<source>Show icons in menus</source>
<translation>Показывать значки в меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="366"/>
<source>Check for updates...</source>
<translation>Проверить обновления...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="371"/>
<source>Update Settings</source>
<translation>Параметры обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="376"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистить историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="305"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="290"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="326"/>
<source>Online Help...</source>
<translation>Онлайн справка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="335"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="344"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/client_window.ui" line="353"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="20"/>
<source>Session Configuration</source>
<translation>Параметры сессии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="32"/>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="165"/>
<source>Disable font smoothing</source>
<translation>Отключить сглаживание шрифтов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="201"/>
<source>Block remote input</source>
<translation>Блокировать удаленный ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cursor shape</source>
<translation type="vanished">Включить изображение курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="43"/>
<source>Color depth:</source>
<translation>Глубина цвета:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="64"/>
<source>Fast</source>
<translation>Быстрее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="84"/>
<source>Best</source>
<translation>Сильнее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="102"/>
<source>Features</source>
<translation>Возможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="108"/>
<source>Enable audio</source>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="115"/>
<source>Enable clipboard</source>
<translation>Включить буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="122"/>
<source>Show shape of remote cursor</source>
<translation>Показывать форму удаленного курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="129"/>
<source>Show position of remote cursor</source>
<translation>Показывать положение удаленного курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="145"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="151"/>
<source>Disable desktop effects</source>
<translation>Отключить эффекты рабочего стола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="158"/>
<source>Disable desktop wallpaper</source>
<translation>Отключить обои рабочего стола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="181"/>
<source>Other</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="187"/>
<source>Clear clipboard at disconnect</source>
<translation>Очищать буфер обмена при отключении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_config_dialog.ui" line="194"/>
<source>Lock computer at disconnect</source>
<translation>Блокировать компьютер при отключении</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPanel</name>
<message>
<source>Lock toolbar</source>
<translation type="vanished">Закрепить панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Session configuration</source>
<translation type="vanished">Параметры сессии</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor selection</source>
<translation type="vanished">Выбор монитора</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic window size</source>
<translation type="vanished">Автоматический размер окна</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to full screen mode or back</source>
<translation type="vanished">Переключиться на полный экран (или назад)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic scrolling</source>
<translation type="vanished">Автоматическая прокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced menu</source>
<translation type="vanished">Расширенное меню</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Send key combinations</source>
<translation type="vanished">Отправлять комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>Power control</source>
<translation type="vanished">Управление питанием</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="vanished">Выключение</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="vanished">Перезагрузка</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation type="vanished">Завершение сеанса</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation type="vanished">Блокировка</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Update</source>
<translation type="vanished">Удаленное обновление</translation>
</message>
<message>
<source>System Information</source>
<translation type="vanished">Информация о системе</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close session</source>
<translation type="vanished">Закрыть сессию</translation>
</message>
<message>
<source>Fit window</source>
<translation type="vanished">По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="vanished">Свернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window</source>
<translation type="vanished">Свернуть окно</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot (Safe mode)</source>
<translation type="vanished">Перезагрузка (безопасный режим)</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot in safe mode</source>
<translation type="vanished">Перезагрузка в безопасном режиме</translation>
</message>
<message>
<source>Paste clipboard as keystrokes</source>
<translation type="vanished">Вставить буфер обмена как нажатия клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>Text Chat</source>
<translation type="vanished">Текстовый чат</translation>
</message>
<message>
<source>Recording settings...</source>
<translation type="vanished">Параметры записи...</translation>
</message>
<message>
<source>Start recording</source>
<translation type="vanished">Начать запись</translation>
</message>
<message>
<source>Task Manager</source>
<translation type="vanished">Диспетчер задач</translation>
</message>
<message>
<source>Pause video when minimizing</source>
<translation type="vanished">Приостанавливать видео при сворачивании</translation>
</message>
<message>
<source>Pause audio when minimizing</source>
<translation type="vanished">Приостанавливать звук при сворачивании</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot...</source>
<translation type="vanished">Сохранить снимок экрана...</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation type="vanished">Передача файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Send Ctrl+Alt+Delete</source>
<translation type="vanished">Отправить Ctrl+Alt+Delete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopToolBar</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="126"/>
<source>Lock toolbar</source>
<translation>Закрепить панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="138"/>
<source>Session configuration</source>
<translation>Параметры сессии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="150"/>
<source>Automatic window size</source>
<translation>Автоматический размер окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="165"/>
<source>Switch to full screen mode or back</source>
<translation>Переключиться на полный экран (или назад)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="176"/>
<source>Automatic scrolling</source>
<translation>Автоматическая прокрутка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="188"/>
<source>Send Ctrl+Alt+Delete</source>
<translation>Отправить Ctrl+Alt+Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="200"/>
<source>Advanced menu</source>
<translation>Расширенное меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="208"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="211"/>
<source>Save screenshot...</source>
<translation>Сохранить снимок экрана...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="223"/>
<source>File transfer</source>
<translation>Передача файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="231"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="242"/>
<source>Send key combinations</source>
<translation>Отправлять комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="251"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="254"/>
<source>Power control</source>
<translation>Управление питанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="262"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Выключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="267"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезагрузка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="272"/>
<source>Logoff</source>
<translation>Завершение сеанса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="277"/>
<source>Lock</source>
<translation>Блокировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="286"/>
<source>Remote Update</source>
<translation>Удаленное обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="298"/>
<source>System Information</source>
<translation>Информация о системе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="310"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="313"/>
<source>Close session</source>
<translation>Закрыть сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="372"/>
<source>Fit window</source>
<translation>По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="381"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="384"/>
<source>Minimize window</source>
<translation>Свернуть окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="389"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="392"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="397"/>
<source>Reboot (Safe mode)</source>
<translation>Перезагрузка (безопасный режим)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="400"/>
<source>Reboot in safe mode</source>
<translation>Перезагрузка в безопасном режиме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="405"/>
<source>Paste clipboard as keystrokes</source>
<translation>Вставить буфер обмена как нажатия клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="414"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="417"/>
<source>Text Chat</source>
<translation>Текстовый чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="425"/>
<source>Recording settings...</source>
<translation>Параметры записи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="434"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="437"/>
<source>Start recording</source>
<translation>Начать запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="446"/>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="449"/>
<source>Task Manager</source>
<translation>Диспетчер задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="463"/>
<source>Pause video when minimizing</source>
<translation>Приостанавливать видео при сворачивании</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/desktop_toolbar.ui" line="474"/>
<source>Pause audio when minimizing</source>
<translation>Приостанавливать звук при сворачивании</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileError</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="33"/>
<source>Successfully completed</source>
<translation>Успешно завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="37"/>
<source>Invalid request</source>
<translation>Неверный запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="41"/>
<source>Invalid directory or file name</source>
<translation>Неверное имя директории или файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="45"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Путь не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="49"/>
<source>Path already exists</source>
<translation>Путь уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="53"/>
<source>No drives found</source>
<translation>Диски не найдены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="57"/>
<source>Disk full</source>
<translation>Недостаточно свободного места на диске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="61"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Доступ запрещен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="65"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="69"/>
<source>Could not create or replace file</source>
<translation>Не удалось создать или заменить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="73"/>
<source>Could not write to file</source>
<translation>Не удалось выполнить запись в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="77"/>
<source>Could not read file</source>
<translation>Не удалось выполнить чтение файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="81"/>
<source>Drive not ready</source>
<translation>Дисковод не готов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="85"/>
<source>No logged in user</source>
<translation>Нет вошедшего в систему пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_error_code.cc" line="89"/>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Неизвестный код ошибки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_item_delegate.cc" line="56"/>
<source>The name can not contain characters %1.</source>
<translation>Имя не может содержать символы %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePanel</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="165"/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="168"/>
<source>Browse to parent folder (Backspace)</source>
<translation>Перейти к родительской папке (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="180"/>
<source>Refresh (F5)</source>
<translation>Обновить (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="192"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="195"/>
<source>Create a new folder</source>
<translation>Создать новую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="207"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="210"/>
<source>Delete selected object(s) (Delete)</source>
<translation>Удалить выбранные объекты (Delete)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="225"/>
<source>Send selected object(s) (F11)</source>
<translation>Отправить выбранные объекты (F11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_panel.ui" line="222"/>
<source>Send</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileRemoveDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="14"/>
<source>Deleting Items</source>
<translation>Удаление элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_remove_dialog.ui" line="20"/>
<source>Creating a list of files to delete...</source>
<translation>Создание списка файлов для удаления...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="14"/>
<source>File Transfer</source>
<translation>Передача файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="26"/>
<source>Current Task: Creating a list of files to copy...</source>
<translation>Текущая задача: создание списка файлов для копирования...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="33"/>
<source>From: ...</source>
<translation>Из: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="40"/>
<source>To: ...</source>
<translation>В: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="47"/>
<source>Speed: ...</source>
<translation>Скорость: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="57"/>
<source>Progress</source>
<translation>Ход выполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="65"/>
<source>Total:</source>
<translation>Всего:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/file_transfer/file_transfer_dialog.ui" line="72"/>
<source>Item:</source>
<translation>Элемент:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Audit Success</source>
<translation type="obsolete">Успех аудита</translation>
</message>
<message>
<source>Audit Failure</source>
<translation type="obsolete">Неудача аудита</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="obsolete">Успешно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessItem</name>
<message>
<source>TB</source>
<translation type="obsolete">ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="obsolete">кБ</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="88"/>
<source>System Idle Process</source>
<translation>Бездействие системы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/task_manager_window.cc" line="90"/>
<source>Unknown Process</source>
<translation>Неизвестный процесс</translation>
</message>
<message>
<source>SYSTEM</source>
<translation type="vanished">система</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="vanished">%1 КБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtDesktopWindow</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Сохранение файла</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png);;BMP Image (*.bmp)</source>
<translation type="obsolete">PNG изображение (*.png);;BMP изображение (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image</source>
<translation type="obsolete">Не удалось сохранить изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="14"/>
<source>Recording Settings</source>
<translation>Параметры записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/desktop/record_settings_dialog.ui" line="26"/>
<source>Automatically start recording sessions on connection</source>