Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Updated German translation, fixes #10189. Thanks julianb

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9938 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2c338d7570b4ad37e863cf080782f8ec46c7ffe0 1 parent b740706
Jannis Leidel authored March 01, 2009
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
317  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:27+0100\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2009-03-01 13:55+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13 13
 "Language-Team: \n"
@@ -104,118 +104,122 @@ msgid "Hebrew"
104 104
 msgstr "Hebräisch"
105 105
 
106 106
 #: conf/global_settings.py:65
  107
+msgid "Hindi"
  108
+msgstr "Hindi"
  109
+
  110
+#: conf/global_settings.py:66
107 111
 msgid "Croatian"
108 112
 msgstr "Kroatisch"
109 113
 
110  
-#: conf/global_settings.py:66
  114
+#: conf/global_settings.py:67
111 115
 msgid "Icelandic"
112 116
 msgstr "Isländisch"
113 117
 
114  
-#: conf/global_settings.py:67
  118
+#: conf/global_settings.py:68
115 119
 msgid "Italian"
116 120
 msgstr "Italienisch"
117 121
 
118  
-#: conf/global_settings.py:68
  122
+#: conf/global_settings.py:69
119 123
 msgid "Japanese"
120 124
 msgstr "Japanisch"
121 125
 
122  
-#: conf/global_settings.py:69
  126
+#: conf/global_settings.py:70
123 127
 msgid "Georgian"
124 128
 msgstr "Georgisch"
125 129
 
126  
-#: conf/global_settings.py:70
  130
+#: conf/global_settings.py:71
127 131
 msgid "Korean"
128 132
 msgstr "Koreanisch"
129 133
 
130  
-#: conf/global_settings.py:71
  134
+#: conf/global_settings.py:72
131 135
 msgid "Khmer"
132 136
 msgstr "Khmer"
133 137
 
134  
-#: conf/global_settings.py:72
  138
+#: conf/global_settings.py:73
135 139
 msgid "Kannada"
136 140
 msgstr "Kannada"
137 141
 
138  
-#: conf/global_settings.py:73
  142
+#: conf/global_settings.py:74
139 143
 msgid "Latvian"
140 144
 msgstr "Lettisch"
141 145
 
142  
-#: conf/global_settings.py:74
  146
+#: conf/global_settings.py:75
143 147
 msgid "Lithuanian"
144 148
 msgstr "Litauisch"
145 149
 
146  
-#: conf/global_settings.py:75
  150
+#: conf/global_settings.py:76
147 151
 msgid "Macedonian"
148 152
 msgstr "Mazedonisch"
149 153
 
150  
-#: conf/global_settings.py:76
  154
+#: conf/global_settings.py:77
151 155
 msgid "Dutch"
152 156
 msgstr "Holländisch"
153 157
 
154  
-#: conf/global_settings.py:77
  158
+#: conf/global_settings.py:78
155 159
 msgid "Norwegian"
156 160
 msgstr "Norwegisch"
157 161
 
158  
-#: conf/global_settings.py:78
  162
+#: conf/global_settings.py:79
159 163
 msgid "Polish"
160 164
 msgstr "Polnisch"
161 165
 
162  
-#: conf/global_settings.py:79
  166
+#: conf/global_settings.py:80
163 167
 msgid "Portuguese"
164 168
 msgstr "Portugiesisch"
165 169
 
166  
-#: conf/global_settings.py:80
  170
+#: conf/global_settings.py:81
167 171
 msgid "Brazilian Portuguese"
168 172
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
169 173
 
170  
-#: conf/global_settings.py:81
  174
+#: conf/global_settings.py:82
171 175
 msgid "Romanian"
172 176
 msgstr "Rumänisch"
173 177
 
174  
-#: conf/global_settings.py:82
  178
+#: conf/global_settings.py:83
175 179
 msgid "Russian"
176 180
 msgstr "Russisch"
177 181
 
178  
-#: conf/global_settings.py:83
  182
+#: conf/global_settings.py:84
179 183
 msgid "Slovak"
180 184
 msgstr "Slowakisch"
181 185
 
182  
-#: conf/global_settings.py:84
  186
+#: conf/global_settings.py:85
183 187
 msgid "Slovenian"
184 188
 msgstr "Slowenisch"
185 189
 
186  
-#: conf/global_settings.py:85
  190
+#: conf/global_settings.py:86
187 191
 msgid "Serbian"
188 192
 msgstr "Serbisch"
189 193
 
190  
-#: conf/global_settings.py:86
  194
+#: conf/global_settings.py:87
191 195
 msgid "Swedish"
192 196
 msgstr "Schwedisch"
193 197
 
194  
-#: conf/global_settings.py:87
  198
+#: conf/global_settings.py:88
195 199
 msgid "Tamil"
196 200
 msgstr "Tamilisch"
197 201
 
198  
-#: conf/global_settings.py:88
  202
+#: conf/global_settings.py:89
199 203
 msgid "Telugu"
200 204
 msgstr "Telugisch"
201 205
 
202  
-#: conf/global_settings.py:89
  206
+#: conf/global_settings.py:90
203 207
 msgid "Thai"
204 208
 msgstr "Thailändisch"
205 209
 
206  
-#: conf/global_settings.py:90
  210
+#: conf/global_settings.py:91
207 211
 msgid "Turkish"
208 212
 msgstr "Türkisch"
209 213
 
210  
-#: conf/global_settings.py:91
  214
+#: conf/global_settings.py:92
211 215
 msgid "Ukrainian"
212 216
 msgstr "Ukrainisch"
213 217
 
214  
-#: conf/global_settings.py:92
  218
+#: conf/global_settings.py:93
215 219
 msgid "Simplified Chinese"
216 220
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
217 221
 
218  
-#: conf/global_settings.py:93
  222
+#: conf/global_settings.py:94
219 223
 msgid "Traditional Chinese"
220 224
 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
221 225
 
@@ -293,60 +297,60 @@ msgstr "Logeintrag"
293 297
 msgid "log entries"
294 298
 msgstr "Logeinträge"
295 299
 
296  
-#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
  300
+#: contrib/admin/options.py:129 contrib/admin/options.py:143
297 301
 msgid "None"
298 302
 msgstr "-"
299 303
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:338
  304
+#: contrib/admin/options.py:375
301 305
 #, python-format
302 306
 msgid "Changed %s."
303 307
 msgstr "%s geändert."
304 308
 
305  
-#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
306  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
  309
+#: contrib/admin/options.py:375 contrib/admin/options.py:385
  310
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
307 311
 msgid "and"
308 312
 msgstr "und"
309 313
 
310  
-#: contrib/admin/options.py:343
  314
+#: contrib/admin/options.py:380
311 315
 #, python-format
312 316
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
313 317
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
314 318
 
315  
-#: contrib/admin/options.py:347
  319
+#: contrib/admin/options.py:384
316 320
 #, python-format
317 321
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
318 322
 msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
319 323
 
320  
-#: contrib/admin/options.py:352
  324
+#: contrib/admin/options.py:389
321 325
 #, python-format
322 326
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
323 327
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
324 328
 
325  
-#: contrib/admin/options.py:356
  329
+#: contrib/admin/options.py:393
326 330
 msgid "No fields changed."
327 331
 msgstr "Keine Felder geändert."
328 332
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
  333
+#: contrib/admin/options.py:454 contrib/auth/admin.py:67
330 334
 #, python-format
331 335
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
332 336
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
333 337
 
334  
-#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
335  
-#: contrib/auth/admin.py:59
  338
+#: contrib/admin/options.py:458 contrib/admin/options.py:491
  339
+#: contrib/auth/admin.py:75
336 340
 msgid "You may edit it again below."
337 341
 msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
338 342
 
339  
-#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
  343
+#: contrib/admin/options.py:468 contrib/admin/options.py:501
340 344
 #, python-format
341 345
 msgid "You may add another %s below."
342 346
 msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
343 347
 
344  
-#: contrib/admin/options.py:452
  348
+#: contrib/admin/options.py:489
345 349
 #, python-format
346 350
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
347 351
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
348 352
 
349  
-#: contrib/admin/options.py:460
  353
+#: contrib/admin/options.py:497
350 354
 #, python-format
351 355
 msgid ""
352 356
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -354,41 +358,41 @@ msgstr ""
354 358
 "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
355 359
 "geändert werden."
356 360
 
357  
-#: contrib/admin/options.py:528
  361
+#: contrib/admin/options.py:565
358 362
 #, python-format
359 363
 msgid "Add %s"
360 364
 msgstr "%s hinzufügen"
361 365
 
362  
-#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673
  366
+#: contrib/admin/options.py:596 contrib/admin/options.py:710
363 367
 #, python-format
364 368
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
365 369
 msgstr ""
366 370
 "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
367 371
 
368  
-#: contrib/admin/options.py:606
  372
+#: contrib/admin/options.py:643
369 373
 #, python-format
370 374
 msgid "Change %s"
371 375
 msgstr "%s ändern"
372 376
 
373  
-#: contrib/admin/options.py:638
  377
+#: contrib/admin/options.py:675
374 378
 msgid "Database error"
375 379
 msgstr "Datenbankfehler"
376 380
 
377  
-#: contrib/admin/options.py:688
  381
+#: contrib/admin/options.py:725
378 382
 #, python-format
379 383
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
380 384
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
381 385
 
382  
-#: contrib/admin/options.py:695
  386
+#: contrib/admin/options.py:732
383 387
 msgid "Are you sure?"
384 388
 msgstr "Sind Sie sicher?"
385 389
 
386  
-#: contrib/admin/options.py:724
  390
+#: contrib/admin/options.py:761
387 391
 #, python-format
388 392
 msgid "Change history: %s"
389 393
 msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
390 394
 
391  
-#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
  395
+#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14
392 396
 #: contrib/auth/forms.py:80
393 397
 msgid ""
394 398
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -397,11 +401,11 @@ msgstr ""
397 401
 "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
398 402
 "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
399 403
 
400  
-#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
  404
+#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:40
401 405
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
402 406
 msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
403 407
 
404  
-#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
  408
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:47
405 409
 msgid ""
406 410
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
407 411
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -409,39 +413,39 @@ msgstr ""
409 413
 "Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
410 414
 "und laden Sie die Seite neu."
411 415
 
412  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
  416
+#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
413 417
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
414 418
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
415 419
 msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
416 420
 
417  
-#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
  421
+#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:62
418 422
 #, python-format
419 423
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
420 424
 msgstr ""
421 425
 "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
422 426
 "s' versuchen."
423 427
 
424  
-#: contrib/admin/sites.py:312
  428
+#: contrib/admin/sites.py:328
425 429
 msgid "Site administration"
426  
-msgstr "Seitenverwaltung"
  430
+msgstr "Website-Verwaltung"
427 431
 
428  
-#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  432
+#: contrib/admin/sites.py:341 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
429 433
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
430 434
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
431 435
 msgid "Log in"
432 436
 msgstr "Anmelden"
433 437
 
434  
-#: contrib/admin/sites.py:372
  438
+#: contrib/admin/sites.py:388
435 439
 #, python-format
436 440
 msgid "%s administration"
437 441
 msgstr "%s-Verwaltung"
438 442
 
439  
-#: contrib/admin/util.py:138
  443
+#: contrib/admin/util.py:144
440 444
 #, python-format
441 445
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
442 446
 msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
443 447
 
444  
-#: contrib/admin/util.py:143
  448
+#: contrib/admin/util.py:149
445 449
 #, python-format
446 450
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
447 451
 msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr ""
482 486
 
483 487
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
484 488
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
485  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
  489
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
486 490
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
487 491
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
488 492
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -527,18 +531,18 @@ msgstr ""
527 531
 msgid "%(name)s"
528 532
 msgstr "%(name)s"
529 533
 
530  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  534
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
531 535
 msgid "Welcome,"
532 536
 msgstr "Willkommen,"
533 537
 
534  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  538
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
535 539
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
536 540
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
537 541
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
538 542
 msgid "Documentation"
539 543
 msgstr "Dokumentation"
540 544
 
541  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  545
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
542 546
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
543 547
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
544 548
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Dokumentation"
546 550
 msgid "Change password"
547 551
 msgstr "Passwort ändern"
548 552
 
549  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  553
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
550 554
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
551 555
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
552 556
 msgid "Log out"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Geschichte"
574 578
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
575 579
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
576 580
 msgid "View on site"
577  
-msgstr "Auf der Seite anzeigen"
  581
+msgstr "Auf der Website anzeigen"
578 582
 
579 583
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
580 584
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
@@ -746,13 +750,13 @@ msgstr "Benutzername"
746 750
 
747 751
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
748 752
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
749  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
  753
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
750 754
 msgid "Password"
751 755
 msgstr "Passwort"
752 756
 
753 757
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
754 758
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
755  
-#: contrib/auth/forms.py:185
  759
+#: contrib/auth/forms.py:186
756 760
 msgid "Password (again)"
757 761
 msgstr "Passwort (wiederholen)"
758 762
 
@@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
903 907
 
904 908
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
905 909
 msgid "Thanks for using our site!"
906  
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!"
  910
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!"
907 911
 
908 912
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
909 913
 #, python-format
@@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
926 930
 msgid "Reset my password"
927 931
 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
928 932
 
929  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
  933
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285
930 934
 msgid "All dates"
931 935
 msgstr "Alle Tage"
932 936
 
@@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen"
942 946
 
943 947
 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
944 948
 msgid "site"
945  
-msgstr "Webseite"
  949
+msgstr "Site"
946 950
 
947 951
 #: contrib/admin/views/template.py:38
948 952
 msgid "template"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Text"
1071 1075
 msgid "Time"
1072 1076
 msgstr "Zeit"
1073 1077
 
1074  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1078
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
1075 1079
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1076 1080
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1077 1081
 msgid "URL"
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Adresse (URL)"
1079 1083
 
1080 1084
 #: contrib/admindocs/views.py:340
1081 1085
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1082  
-msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
  1086
+msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
1083 1087
 
1084 1088
 #: contrib/admindocs/views.py:341
1085 1089
 msgid "XML text"
@@ -1178,15 +1182,15 @@ msgstr "Wichtige Daten"
1178 1182
 msgid "Groups"
1179 1183
 msgstr "Gruppen"
1180 1184
 
1181  
-#: contrib/auth/admin.py:64
  1185
+#: contrib/auth/admin.py:80
1182 1186
 msgid "Add user"
1183 1187
 msgstr "Benutzer hinzufügen"
1184 1188
 
1185  
-#: contrib/auth/admin.py:90
  1189
+#: contrib/auth/admin.py:106
1186 1190
 msgid "Password changed successfully."
1187 1191
 msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
1188 1192
 
1189  
-#: contrib/auth/admin.py:96
  1193
+#: contrib/auth/admin.py:112
1190 1194
 #, python-format
1191 1195
 msgid "Change password: %s"
1192 1196
 msgstr "Passwort ändern: %s"
@@ -1212,8 +1216,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen"
1212 1216
 msgid "A user with that username already exists."
1213 1217
 msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
1214 1218
 
1215  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
1216  
-#: contrib/auth/forms.py:196
  1219
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
  1220
+#: contrib/auth/forms.py:197
1217 1221
 msgid "The two password fields didn't match."
1218 1222
 msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
1219 1223
 
@@ -1241,24 +1245,24 @@ msgstr ""
1241 1245
 "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit "
1242 1246
 "dieser Adresse registriert haben?"
1243 1247
 
1244  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1248
+#: contrib/auth/forms.py:135
1245 1249
 #, python-format
1246 1250
 msgid "Password reset on %s"
1247 1251
 msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen"
1248 1252
 
1249  
-#: contrib/auth/forms.py:142
  1253
+#: contrib/auth/forms.py:143
1250 1254
 msgid "New password"
1251 1255
 msgstr "Neues Passwort"
1252 1256
 
1253  
-#: contrib/auth/forms.py:143
  1257
+#: contrib/auth/forms.py:144
1254 1258
 msgid "New password confirmation"
1255 1259
 msgstr "Neues Passwort bestätigen"
1256 1260
 
1257  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1261
+#: contrib/auth/forms.py:169
1258 1262
 msgid "Old password"
1259 1263
 msgstr "Altes Passwort"
1260 1264
 
1261  
-#: contrib/auth/forms.py:176
  1265
+#: contrib/auth/forms.py:177
1262 1266
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1263 1267
 msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
1264 1268
 
@@ -1395,28 +1399,28 @@ msgstr "Inhalt"
1395 1399
 msgid "Metadata"
1396 1400
 msgstr "Metadaten"
1397 1401
 
1398  
-#: contrib/comments/forms.py:19
  1402
+#: contrib/comments/forms.py:17
1399 1403
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1400 1404
 msgid "Name"
1401 1405
 msgstr "Name"
1402 1406
 
1403  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1407
+#: contrib/comments/forms.py:18
1404 1408
 msgid "Email address"
1405 1409
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1406 1410
 
1407  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1411
+#: contrib/comments/forms.py:20
1408 1412
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1409 1413
 msgid "Comment"
1410 1414
 msgstr "Kommentar"
1411 1415
 
1412  
-#: contrib/comments/forms.py:25
  1416
+#: contrib/comments/forms.py:23
1413 1417
 msgid ""
1414 1418
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1415 1419
 msgstr ""
1416 1420
 "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
1417 1421
 "betrachtet"
1418 1422
 
1419  
-#: contrib/comments/forms.py:125
  1423
+#: contrib/comments/forms.py:146
1420 1424
 #, python-format
1421 1425
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1422 1426
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "ist öffentlich"
1454 1458
 #: contrib/comments/models.py:60
1455 1459
 msgid ""
1456 1460
 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1457  
-msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen."
  1461
+msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen."
1458 1462
 
1459 1463
 #: contrib/comments/models.py:62
1460 1464
 msgid "is removed"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid ""
1527 1531
 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
1528 1532
 msgstr ""
1529 1533
 "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf "
1530  
-"unserer Seite zu verbessern"
  1534
+"unserer Website zu verbessern"
1531 1535
 
1532 1536
 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
1533 1537
 msgid "Remove a comment"
@@ -2047,6 +2051,83 @@ msgstr "Bitte eine chilenische RUT im Format XX.XXX.XXX-X eingeben."
2047 2051
 msgid "The Chilean RUT is not valid."
2048 2052
 msgstr "Diese chilenische RUT ist ungültig."
2049 2053
 
  2054
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
  2055
+msgid "Prague"
  2056
+msgstr "Prag"
  2057
+
  2058
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
  2059
+msgid "Cenral Bohemian Region"
  2060
+msgstr "Mittelböhmische Region"
  2061
+
  2062
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
  2063
+msgid "South Bohemian Region"
  2064
+msgstr "Südböhmische Region"
  2065
+
  2066
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
  2067
+msgid "Pilsen Region"
  2068
+msgstr "Region Pilsen"
  2069
+
  2070
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
  2071
+msgid "Carlsbad Region"
  2072
+msgstr "Region Karlsbad"
  2073
+
  2074
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
  2075
+msgid "Usti Region"
  2076
+msgstr "Region Ústí"
  2077
+
  2078
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
  2079
+msgid "Liberec Region"
  2080
+msgstr "Region Liberec"
  2081
+
  2082
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
  2083
+msgid "Hradec Region"
  2084
+msgstr "Region Königgrätz"
  2085
+
  2086
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
  2087
+msgid "Pardubice Region"
  2088
+msgstr "Region Pardubice"
  2089
+
  2090
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
  2091
+msgid "Vysocina Region"
  2092
+msgstr "Region Vysočina"
  2093
+
  2094
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
  2095
+msgid "South Moravian Region"
  2096
+msgstr "Südmährische Region"
  2097
+
  2098
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
  2099
+msgid "Olomouc Region"
  2100
+msgstr "Region Olmütz"
  2101
+
  2102
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
  2103
+msgid "Zlin Region"
  2104
+msgstr "Region Zlín"
  2105
+
  2106
+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
  2107
+msgid "Moravian-Silesian Region"
  2108
+msgstr "Mährisch-Schlesische Region"
  2109
+
  2110
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
  2111
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
  2112
+msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXX XX eingeben."
  2113
+
  2114
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
  2115
+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
  2116
+msgstr ""
  2117
+"Bitte eine Geburtsnummer im Format XXXXXX/XXXX oder XXXXXXXXXX eingeben."
  2118
+
  2119
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
  2120
+msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
  2121
+msgstr "Ungültiger Wert für Geschlecht, gültig sind: 'f' und 'm'"
  2122
+
  2123
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
  2124
+msgid "Enter a valid birth number."
  2125
+msgstr "Bitte eine gültige Geburtsnummer eingeben."
  2126
+
  2127
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
  2128
+msgid "Enter a valid IC number."
  2129
+msgstr "Bitte eine gültige IC-Nummer eingeben."
  2130
+
2050 2131
 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
2051 2132
 msgid "Baden-Wuerttemberg"
2052 2133
 msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2975,10 +3056,6 @@ msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXXX-XXXXXX haben."
2975 3056
 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2976 3057
 msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXXX eingeben"
2977 3058
 
2978  
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
2979  
-msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
2980  
-msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXX XX eingeben."
2981  
-
2982 3059
 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
2983 3060
 msgid "Banska Bystrica"
2984 3061
 msgstr "Banská Bystrica"
@@ -3728,59 +3805,63 @@ msgstr "Anzeigename"
3728 3805
 
3729 3806
 #: contrib/sites/models.py:39
3730 3807
 msgid "sites"
3731  
-msgstr "Webseiten"
  3808
+msgstr "Sites"
3732 3809
 
3733  
-#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
  3810
+#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700
3734 3811
 msgid "This value must be an integer."
3735 3812
 msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
3736 3813
 
3737  
-#: db/models/fields/__init__.py:379
  3814
+#: db/models/fields/__init__.py:387
3738 3815
 msgid "This value must be either True or False."
3739 3816
 msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein."
3740 3817
 
3741  
-#: db/models/fields/__init__.py:412
  3818
+#: db/models/fields/__init__.py:420
3742 3819
 msgid "This field cannot be null."
3743 3820
 msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
3744 3821
 
3745  
-#: db/models/fields/__init__.py:428
  3822
+#: db/models/fields/__init__.py:436
3746 3823
 msgid "Enter only digits separated by commas."
3747 3824
 msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben."
3748 3825
 
3749  
-#: db/models/fields/__init__.py:459
  3826
+#: db/models/fields/__init__.py:467
3750 3827
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
3751 3828
 msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben."
3752 3829
 
3753  
-#: db/models/fields/__init__.py:468
  3830
+#: db/models/fields/__init__.py:476
3754 3831
 #, python-format
3755 3832
 msgid "Invalid date: %s"
3756 3833
 msgstr "Ungültiges Datum: %s"
3757 3834
 
3758  
-#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
  3835
+#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558
3759 3836
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3760 3837
 msgstr ""
3761 3838
 "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[."
3762 3839
 "uuuuuu]] eingeben."
3763 3840
 
3764  
-#: db/models/fields/__init__.py:586
  3841
+#: db/models/fields/__init__.py:594
3765 3842
 msgid "This value must be a decimal number."
3766 3843
 msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein."
3767 3844
 
3768  
-#: db/models/fields/__init__.py:719
  3845
+#: db/models/fields/__init__.py:676
  3846
+msgid "This value must be a float."
  3847
+msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein."
  3848
+
  3849
+#: db/models/fields/__init__.py:736
3769 3850
 msgid "This value must be either None, True or False."
3770 3851
 msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
3771 3852
 
3772  
-#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
  3853
+#: db/models/fields/__init__.py:834 db/models/fields/__init__.py:848
3773 3854
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3774 3855
 msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
3775 3856
 
3776  
-#: db/models/fields/related.py:761
  3857
+#: db/models/fields/related.py:767
3777 3858
 msgid ""
3778 3859
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3779 3860
 msgstr ""
3780 3861
 "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
3781 3862
 "mehrere Einträge auszuwählen."
3782 3863
 
3783  
-#: db/models/fields/related.py:838
  3864
+#: db/models/fields/related.py:845
3784 3865
 #, python-format
3785 3866
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3786 3867
 msgid_plural ""
@@ -3892,7 +3973,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3892 3973
 msgstr ""
3893 3974
 "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
3894 3975
 
3895  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
  3976
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721
3896 3977
 msgid "Enter a list of values."
3897 3978
 msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
3898 3979
 
@@ -3911,48 +3992,48 @@ msgstr ""
3911 3992
 msgid "Order"
3912 3993
 msgstr "Reihenfolge"
3913 3994
 
3914  
-#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
  3995
+#: forms/models.py:287 forms/models.py:296
3915 3996
 #, python-format
3916 3997
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3917 3998
 msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
3918 3999
 
3919  
-#: forms/models.py:587
  4000
+#: forms/models.py:594
3920 4001
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
3921 4002
 msgstr ""
3922 4003
 "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
3923 4004
 "Instanz."
3924 4005
 
3925  
-#: forms/models.py:650
  4006
+#: forms/models.py:651
3926 4007
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3927 4008
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
3928 4009
 
3929  
-#: forms/models.py:721
  4010
+#: forms/models.py:722
3930 4011
 #, python-format
3931 4012
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3932 4013
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
3933 4014
 
3934  
-#: template/defaultfilters.py:741
  4015
+#: template/defaultfilters.py:743
3935 4016
 msgid "yes,no,maybe"
3936 4017
 msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"
3937 4018
 
3938  
-#: template/defaultfilters.py:772
  4019
+#: template/defaultfilters.py:774
3939 4020
 #, python-format
3940 4021
 msgid "%(size)d byte"
3941 4022
 msgid_plural "%(size)d bytes"
3942 4023
 msgstr[0] "%(size)d Byte"
3943 4024
 msgstr[1] "%(size)d Bytes"
3944 4025
 
3945  
-#: template/defaultfilters.py:774
  4026
+#: template/defaultfilters.py:776
3946 4027
 #, python-format
3947 4028
 msgid "%.1f KB"
3948 4029
 msgstr "%.1f KB"
3949 4030
 
3950  
-#: template/defaultfilters.py:776
  4031
+#: template/defaultfilters.py:778
3951 4032
 #, python-format
3952 4033
 msgid "%.1f MB"
3953 4034
 msgstr "%.1f MB"
3954 4035
 
3955  
-#: template/defaultfilters.py:777
  4036
+#: template/defaultfilters.py:779
3956 4037
 #, python-format
3957 4038
 msgid "%.1f GB"
3958 4039
 msgstr "%.1f GB"

0 notes on commit 2c338d7

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.