/
1757_Brawe,_Joachim_Wilhelm_von_-_Der_Freigeist.xml
2289 lines (2289 loc) · 251 KB
/
1757_Brawe,_Joachim_Wilhelm_von_-_Der_Freigeist.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="tg4" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist">
<teiHeader xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:a="http://www.textgrid.info/namespace/digibib/authors" xmlns:fn="http://www.w3.org/2005/xpath-functions" n="work:yes">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Der Freigeist</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="FileCreationTime">Brawe, Joachim Wilhelm von: Element 00005 [2012/04/19 at 05:27:16]</idno>
<availability>
<p> Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie
davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von
www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons
Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die
Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden
allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen). </p>
<p>
<ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/legalcode">Lizenzvertrag</ref>
</p>
<p>
<ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/"> Eine vereinfachte
Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in
allgemeinverständlicher Sprache </ref>
</p>
<p>
<ref target="http://www.textgrid.de/Digitale-Bibliothek">Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek</ref>
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>
Erstdruck: 1758 im Anhang zur Zeitschrift »Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste«, hrsg. von Friedrich Nicolai und Moses Mendelssohn, Leipzig (Dyck) 1.1757 – 12.1765.
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>Joachim Wilhelm von Brawe: Der Freygeist, ein Trauerspiel in Prosa und fünf Aufzügen, in: Trauerspiele des_–, Berlin: George Ludewig Winter, 1763.</title>
<author key="pnd:11865991X">Brawe, Joachim Wilhelm von</author>
</titleStmt>
<extent>110-</extent>
<publicationStmt>
<date when="1763"/>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
</publicationStmt>
</biblFull>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date notBefore="1738" notAfter="1758"/>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
<term>drama</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<div type="front">
<milestone unit="sigel" n="Brawe-Freygeist" xml:id="tg4.3.1"/>
<head type="h3" xml:id="tg4.3.3">Joachim Wilhelm von Brawe</head>
<head type="h2" xml:id="tg4.3.4">Der Freigeist</head>
<head type="h4" xml:id="tg4.3.5">ein Trauerspiel</head>
<head type="h4" xml:id="tg4.3.6">in Prosa und fünf Aufzügen</head>
<milestone unit="sigel" n="Brawe-Freygeist" xml:id="tg4.3.7"/>
</div>
</front>
<body>
<div subtype="work:no" xml:id="tg5" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/Personen">
<div>
<desc>
<title>Personen</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg5.2">
<div type="Dramatis_Personae">
<castList>
<head type="h4" xml:id="tg5.2.1">
<pb type="start" n="110" xml:id="tg5.2.1.1"/>
Personen des Trauerspiels:</head>
<castGroup>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.2">Klerdon.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.3"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.4">Granville.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.5"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.6">Miß Amalia Granville.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.7"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.8">Henley.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.9"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.10">Truworth, Klerdons Diener.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.11"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.12">Widston, Henleys Diener.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.13"/>
<castItem rend="zenoPLm0n4" xml:id="tg5.2.14">Ein Bedienter.</castItem>
<lb xml:id="tg5.2.15"/>
<pb n="110" xml:id="tg5.2.16"/>
</castGroup>
</castList>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" type="act" xml:id="tg6" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt">
<div>
<desc>
<title>1. Akt</title>
</desc>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg7" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt/1">
<div>
<desc>
<title>1</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg7.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg7.2.1">Erster Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg7.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg7.2.4.1">Henley. Widston.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg7.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.6.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.6.part2"> Welch ein unvermutheter Zufall! Was habe ich erblickt! Meine Anschläge, meine Rache, – alles ist hin! ich Unglücklicher! – <hi rend="italic" xml:id="tg7.2.6.1.part2">Indem er sich umsieht.</hi> du folgst mir?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.7.part1">WIDSTON.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.7.part2"> Ja, mein Herr, Ihre heftige Bestürzung beunruhiget mich. Werden Sie mir <pb n="111" xml:id="tg7.2.7.1.part2"/>
vergeben, wenn ich mich nach der Ursache dieser schleunigen Veränderung mich erkundige?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.8.part2"> Kanntest du den Fremden, der eben itzt so schnell bey uns vorbey gieng?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.9.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.9.part2"> Eine dunkle Erinnerung, daß ich ihn irgend einmal gesehn –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.10.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.10.part2"> Du betrogst dich nicht, es war Granville, mit dem ich in London durch den Klerdon in eine kurze Bekanntschaft gerieth.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.11.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.11.part2"> Und seine Gegenwart kann in Ihnen so heftige Bewegungen erregen?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.12.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.12.part2"> Sie ist für mich der widrigste Zufall, mit dem ein feindselig Geschick mich nur straffen konnte. Meine Rache, eine Rache, nach der meine Seele lechzet, steht in Gefahr hintergangen zu wer den. Du kennst mich, Widston, du mußt also die Qual kennen, die jetzt mein Herz zerfoltert – Jedoch alle meine Worte werden dir unauflösliche Räthsel <pb n="112" xml:id="tg7.2.12.1.part2"/>
scheinen; ich sehe es, deine neubegierigen Augen fragen mich bereits um ein Geheimniß, daß du verdientest eher erfahren zu haben. Entschuldige mich. Du bist meines Vertrauens würdig. Die letztere Probe, die du mir davon gegeben, redet zu stark für dich. Ich gestehe es, vor dieser stand ich noch an, so sehr ich dich auch geprüfet hatte, dir dieß Geheimniß anzuvertrauen. Itzt soll sich dir mein ganzes Herz aufschließen. – Du kennst die Verhältnisse, in denen ich mit dem Klerdon stehe. Unsre beiden Häuser sind stets Theils durch die Bande der Verwandtschaft, Theils durch die Nachbarschaft ihrer Güter, und andre Umstände verknüpft gewesen, und eben diese genauen Verbindungen haben unaufhörlich eine geheime Eifersucht unter ihnen genähret. Ich ward mit dem Klerdon bey meiner Rückkehr von Reisen, wie du weist, bekannt. Sein schimmernder Charakter zog jedermanns Aufmerksamkeit auf sich. Der Christ, der rechtschaffene Mann, wie alle von ihm rühmten – – du wirst bald sehen, daß ich dieß zur Verherrlichung meines Triumphs wiederhole – – vereinigte sich in ihm mit den vorzüglichsten Gaben des Geistes. <pb n="113" xml:id="tg7.2.12.2.part2"/>
Ueberall verdunkelte er alle seine Freunde, man vergaß ihrer oder kannte sie nur unter dem Charakter – seiner Freunde. Meine Eifersucht ward aufgebracht. Sie verdoppelte sich, da er bey verschiedenen Gelegenheiten, als wir uns um einerley Bedienungen bewarben, Hoffnungen erhielt, die man mir versagte. Ueberall mußten wir Nebenbuhler seyn, und überall siegte er. Ich ward sein unversöhnlichster Feind. Du weißt selbst, wie oft ich gegen dich meinen Zorn und Verdruß über dieß widrige Geschick aushauchte. Endlich verwickelte uns eben dasselbe in einen Kampf, der den Ueberwundnen eben so schamroth machen, als mit Wut entflammen mußte: Wir strebten beide nach der Gunst der Schwester des Granville, einer Schönheit, die damals aller Wünsche reizte. Sie besitzt nicht gemeine Vorzüge, – doch verabscheuet sey das Lob, das ich ihr gebe, ihr, die ich itzt tödtlich hasse! Ich will mich nicht länger bey den Tagen meines Schimpfes verweilen. Sie verwarf mich; – das letztere Geschäffte, das dir mein ganzes Vertrauen erworben, zwang dich damals, dich von mir zu <pb n="114" xml:id="tg7.2.12.3.part2"/>
entfernen; – Sie zog mir den Klerdon vor, und versprach ihm ihre Hand.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.13.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.13.part2"> Klerdon ist Ihr Nebenbuhler und, noch mehr, ein begünstigter? und Klerdon lebt noch?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.14.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.14.part2"> Du erstaunst? Kenne meinen ganzen Charakter. So eine gemeine und geringe Rache, als der Tod, war meiner unwürdig. Ich hätte den Klerdon durchbohrt: ein Augenblick wäre seine Strafe gewesen. Nein, eine empfindlichere, eine langwierige Strafe, eine Strafe, die mir selbst, da ich sie ausdachte, einen Schauer einjagte, soll meine Schmach ahnden. Eben diese glänzenden Vorzüge, diese so gerühmten Tugenden, durch die er mir überlegen ward, beschloß ich ihm zu rauben: aus dieser erhabenen Sphäre ihn herabzustoßen, ihn zum Lasterhaften, zum Frevler, ja, wo möglich, zum Ungeheuer zu erniedrigen, ihn mit eben so viel Schande zu überhäufen, als ihn zuvor Ehre krönte; und endlich, wenn ich ihn zu den schwärzesten Verbrechen hingerissen, ihn noch vielleicht jenseit des Grabes – o! wie schwellt mein Herz der stolze Gedanke auf! – beseufzen zu lassen, daß er mich jemals beleidigte: dieß war mein großer Entwurf.</p>
<pb n="115" xml:id="tg7.2.15"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.16.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.16.part2"> Und sie konnten hoffen – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.17.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg7.2.17.part2"> Ich rief die Verstellung zu Hülfe; ich überkleidete den Todfeind mit dem einnehmenden Schein eines Bewunderers und Freundes. Ich stellte mich, als hätte ich die vorige Leidenschaft der Freundschaft aufgeopfert: und es gelang mir. Mein erster Versuch war, seine Liebe zur Religion zu bekämpfen, eher durfte ichs nicht wagen, ihn mit dem Laster bekannt zu machen. Ich verstrickte ihn in unendliche Zerstreuungen. Ich verführte ihn zu kleinen Vergehungen, die ihn beunruhigten, und bald in ihm einen heimlichen Widerwillen gegen die Religion, die ihn deswegen bestrafete. Ich hatte gewonnen, ich bestritt ihn mit einem Heere von Zweifeln; ich empörte seinen Ehrgeiz; mit dem Pöbel einerley zu denken, stellte ich ihm als schimpflich vor: er ward ein Freygeist. In diesem Augenblicke war meine Rache gesichert. Umsonst führte er in seinen Gedanken das hinfällige Gebäude der Religion eines rechtschaffenen Mannes auf. Ich lobte diesen Vorsatz. Doch bald riß ich ihn von Verbrechen zu Verbrechen hin. Seine stärkste Rüstung schützte ihn nicht mehr. Er ergab <pb n="116" xml:id="tg7.2.17.1.part2"/>
sich den zügellosesten Verschwendungen. Stürzten ihn seine Laster in den Abgrund eines fürchterlichen Mangels, so bewog ich ihn, sich durch neue daraus zu retten. Er erpreßte auf die grausamste Weise von seinem Vater die ansehnlichsten Summen; dieser opferte alles für einen Sohn auf, der bisher seine ganze Freude gewesen war. Dieser gutwillige Greis litte bald die Strafe, die Klerdons Ausschweifungen verdienten; er versank in die schmählichste Dürftigkeit. Ich wußte ihn mit seinem besten Freunde dem Granville, und, – dieß war mein vorzüglichster Triumph! – mit seiner Geliebten zu entzweyen. Itzt entwich die Scham, die ihn noch bisher zurück gehalten hatte; itzt fieng er an, sich öffentlich wider die Religion aufzulehnen, die er schon lange heimlich gehaßt hatte. Seine Schulden nöthigten ihn endlich London zu verlassen, mit dem letzten Raube seines unglücklichen Vaters beladen: Er kam mit mir in diesen nordlichen Theil Englands, wo er unbekannt – doch was sehe ich? Du entfärbst dich? du zitterst? deine Blicke verrathen Abscheu und Entsetzen? – Feiger! Wie sehr habe ich mich betrogen: Gewöhnt an das, was der Pöbel <pb n="117" xml:id="tg7.2.17.2.part2"/>
Frevel nennt, bebst du vor diesem? – Treibe deine Beleidigung nicht weiter; deine mir erwiesnen Dienste vertheidigen dich noch. Hüte dich die Zaghaftigkeit bis zur Verrätherey zu treiben, sonst lerne für dein Leben zittern!</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.18.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.18.part2"> Sie könnten glauben – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg7.2.19.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg7.2.19.part2"> Verlaß mich, es nähert sich jemand; so bald ich allein bin, eile wieder zu mir.</l>
<lb xml:id="tg7.2.20"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg8" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt/2">
<div>
<desc>
<title>2</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg8.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg8.2.1">Zweyter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg8.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg8.2.4.1">Henley. Klerdon.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg8.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.6.part1">KLERDON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg8.2.6.1.part1">unruhig.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg8.2.6.part2"> Ich muß zu Ihnen, liebster Freund, meine Zuflucht nehmen. – Eine tödtende Unruhe jagt mich überall herum; – meine ganze Seele ist Aufruhr.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.7.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg8.2.7.part2"> Ich erstanne, Klerdon! welche eine plötzliche Ursache – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.8.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.8.part2"> Nicht plötzliche, Henley! Schon seit einiger Zeit haben die oft erwachenden – – – wie soll ich sie nennen? – – Vorurtheile der Kindheit – – ja, diese mögen es zu meiner Beruhigung seyn! – – – mein Innres in eine qualvolle <pb n="118" xml:id="tg8.2.8.1.part2"/>
Zerrüttung gesetzt; schon lange hat das Andenken meines unglücklichen Vaters alle Ruhe aus meiner Seele verwiesen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.9.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.9.part2"> Ich weiß es, ich kenne die unmännliche Schwermuth, die Sie manchmal befällt, und ich erröthe Ihrentwegen darüber. Aber ein so wildes Entsetzen, eine so außerordentliche Bangigkeit nahm ich nie an Ihnen wahr.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.10.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg8.2.10.part2"> Nein, ich darf Ihnen die Ursache nicht eröffnen. Sie würden meiner spotten.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.11.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.11.part2"> Ich Ihrer spotten! Beleidigende Vermuthung! Nein, Klerdon, ich bin weder ein Unmensch, noch ein verächtlicher Leichtsinniger. Eins von bei den muß der seyn, der über einen Freund in der Betrübniß spotten kann. Ich würde fürchten müssen, daß Ihre Freundschaft gegen mich zu ermatten anfienge, wenn Sie länger anstünden, mir Ihre Bekümmernisse mitzutheilen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.12.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.12.part2"> Was werden Sie sagen, wenn ich Ihnen gestehe, daß ich unmännlich, daß ich klein genug bin, mich durch die nächtliche Geburt einer beunruhigten Einbildung so aufbringen zu lassen?</p>
<pb n="119" xml:id="tg8.2.13"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.14.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg8.2.14.part2"> Wie? Ists möglich – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.15.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.15.part2"> Ja, meine Schande ist Ihnen nunmehr bekannt; o! könnte ich sie vor mir selbst verbergen! Haben Sie Mitleiden mit meiner Schwachheit – Doch lassen Sie mir Gerechtigkeit wiederfahren; nicht das fürchterliche Schicksal, das mir verkündigt zu werden scheint, schrecket mich: Diese Drohungen, die eiteln Geschöpfe eines aufgebrachten Blutes, war ich nie zu achten gewohnt; nur das Andenken meines Vaters, das so stark in mir rege gemacht worden, quälet mich. Mir kam es vor, als sähe ich ihn diese Nacht, und wie? – peinigende Vorstellung! – sterbend zu meinen Füßen liegen. Schon hatte eine tödtliche Blässe sich über sein ehrwürdiges Gesicht gezogen. Seine Augen, die in Thränen schwammen, richteten sich flehend nach mir empor. Kein Unwille flammte in ihnen; sie kündigten nur den gütigen, den versöhnten Vater an. Er breitete seine zitternden Hände gegen mich aus, und bat mich mit gebrochner und sterbender, doch, Henley, mit so rührender Stimme, daß mein Innerstes sie hörte: – mich einem fürchterlichen Abgrunde nicht zu nähern, zu <pb n="120" xml:id="tg8.2.15.1.part2"/>
welchem nicht fern von uns ein lockendes Ungeheuer (das Schrecken hat gemacht, daß ich seine Gestalt vergessen) mich hinrief. Er fiel endlich todt zu meinen Füßen nieder. Ganz außer mir, ward ich von Empfindungen, die allen Ausdruck übersteigen, durchstürmt – – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.16.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg8.2.16.part2"> Vielleicht haben die beständigen zaghaften Vorstellungen – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.17.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.17.part2"> Hören Sie den Erfolg. Mich dünkte, die schmeichelnde Stimme des Ungeheuers besänftigte nach und nach diese brau'enden Bewegungen. Ja, bewundern Sie, Freund, die Gewalt derselben; sie zwang mich die Ermahnungen meines Vaters zu vergessen, und mich dem Abgrunde zu nähern. Doch in dem Augenblicke schien eine glänzende Wolke eine prächtige Gestalt aus ihrem Schooße herabzulassen, in der ich die Züge des Granville, der sonst mein Freund war, zu erkennen glaubte, nur daß sie mit etwas Feyerlichem und Erhabnem vermischt waren, das über die Menschheit, selbst in ihrer größten Würde, ist. Ein majestätischer Schimmer durchfloß den ganzen Raum um ihn her. Mit freundlicher Hand wollte <pb n="121" xml:id="tg8.2.17.1.part2"/>
er mich von dem gefährlichen Orte hinwegwenden; verächtlich stieß ich sie zurück, und in diesem Augenblick kam es mir vor, als wenn das Ungeheuer meinen Freund vor meinen Augen tödtete. Wütend stürzte ich mich auf dasselbe los, ihn zu rächen, als plötzlich (wie flieht meine Seele vor der schrecklichen Erinnerung zurück!) der ganze Himmel sich über uns öffnete, und Feuer und Ungewitter ward. Ein stürmender Donner schleuderte mich und den Vorwurf meiner Rache in den gräßlichsten Abgrund hinab, und ich erwachte.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.18.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg8.2.18.part2"> Allzu schwacher Freund! dieß kann Sie ängstigen?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.19.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.19.part2"> Ich gestehe es, ich schäme mich vor mir selbst; und was mir Erstaunen erweckt, so scheint seit einiger Zeit meine ganze Natur ausgeartet zu seyn, und eine gewisse, unwiderstehbare Schwermuth ihr Gift durch meine Seele ergossen zu haben. Ueberall öffnen sich mir dunkle melancholische Aussichten; überall bin ich, wie mich dünkt, von Gefahren belagert.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.20.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.20.part2"> Dieß macht, weil Sie Sich noch nicht ganz von dem Joche der alten Vorurtheile entfesselt,<pb n="122" xml:id="tg8.2.20.1.part2"/>
Sich noch nicht weit genug über den Pöbel hinweg geschwungen haben, und immer schüchtern zurück sehn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.21.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.21.part2"> Sollte denn aber dieser innre Zwang, dieses unüberwindliche Gefühl, dieses Schwerdt, das – – ich will aufrichtig reden! – – – meine Brust oft mitten unter den Spöttereyen durchbohrte, mit denen ich die Religion angriff, sollte dieß alles nur Gewohnheit, nur Vorurtheil seyn?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.22.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.22.part2"> Nicht anders! Gewohnheit, Vorurtheil, Milzbeschwerung, wie Sie es nennen wollen. Wie sind Sie doch heute so überaus kleinmüthig! Ein Traum – – – denken Sie mir nicht mehr daran! es schmerzt mich zu sehr, Sie so erniedrigt zu sehn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.23.part1">KLERDON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg8.2.23.1.part1">nach einigem Nachsinnen.</hi>
</stage>
<l xml:id="tg8.2.23.part2"> Unglücklicher, liebreicher Vater, wie grausam habe ich dir begegnet!</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg8.2.24.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg8.2.24.part2"> Hören Sie auf! Sie werden immer schwermüthiger. – Doch eben itzt finde ich ein bequemes Mittel darwider. Die blühenden Gänge des Gartens dieses Hauses scheinen Sie zu rufen. <pb n="123" xml:id="tg8.2.24.1.part2"/>
Dieser entzückende, Morgen hat alle ihre Schönheiten erhöht. Versuchen Sie es; vielleicht verwehen frischere Lüfte die Nebel Ihres Gemüthes. Sie müßten sehr fühllos seyn, wenn bey dem Anblicke jener lachenden Aussichten, keine sanfte Wollust sich Ihrer bemeistern sollte. Ich würde Sie begleiten, wenn nicht einige Geschäffte mich zurück hielten.</p>
<lb xml:id="tg8.2.25"/>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg8.2.26">
<hi rend="italic" xml:id="tg8.2.26.1">Klerdon geht ab.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg8.2.27"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg9" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt/3">
<div>
<desc>
<title>3</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg9.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg9.2.1">Dritter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg9.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg9.2.4.1">Henley, und hernach Widston.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg9.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.6.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.6.part2"> Wie kleinmüthig wird er! Ich muß meine Vorsicht verdoppeln, daß mein Sieg mir nicht aus den Händen schlüpft. <hi rend="italic" xml:id="tg9.2.6.1.part2">Widston tritt auf.</hi> Danke es deinen mir geleisteten Diensten, daß ich deine vorige Weichherzigkeit vergessen kann; allein mache dich meines Vertrauens nicht unwürdig.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.7.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg9.2.7.part2"> Dieß Verbrechen ist mir unmöglich.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.8.part2"> Vernimm nunmehr, was mich vorhin so bestürzt gemacht hat. – So bald Klerdon hier angelangt war, bewog ich ihn, sich allen möglichen Lustbarkeiten zu überlassen. Doch alle diese <pb n="124" xml:id="tg9.2.8.1.part2"/>
Zerstreuungen haben nicht hindern können, daß ich nicht oft die Spuren einer tiefen Schwermuth an ihm bemerkt hätte. Kurz, Klerdon büßet bereits für seine Verbrechen. Wie angenehm würde seine Marter meinem Hasse seyn, wenn sie mir nicht wegen seiner künftigen Veränderung Furcht erweckte. Jedoch sein Ehrgeiz, den ich zu rechter Zeit rege zu machen weiß, die Zerstreuungen, in denen er durch mich beständig herum irrt, und der Charakter eines Freygeists, den er öffentlich angenommen hat, werden ihm schon den Weg zur Besserung verschließen. Noch ein oder zwey Verbrechen mehr, so artet seine Schwermuth in Verzweiflung aus, so wird er vollkommen unglücklich, und ich glücklich und gerächt. – Doch ich zittere, wenn ich bedenke, was für eine furchtbare Hinderniß meiner Absichten ich heute erblickt habe. Granvillen, – einst seinen besten Freund. Nun wird deine Verwunderung über meine Bestürzung aufhören. Dieser kömmt gewiß ihn zu retten. Was meine Furcht vergrößert, ist daß, wie man mir gemeldet, seine Schwester ihn begleitet, beide diese Nacht hier angekommen, und den untern Theil dieses Hauses bezogen haben. –<pb n="125" xml:id="tg9.2.8.2.part2"/>
Welcher Unglückselige muß ihm unsern Aufenthalt verrathen haben?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.9.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg9.2.9.part2"> Weiß Klerdon schon – – –</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.10.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.10.part2"> Er weiß noch nichts. Indessen muß er es bald erfahren. Und meine Rache – – doch was fürchte ich? diese soll mir dennoch nicht fehlschlagen. Klerdon triumphire noch nicht! Himmel und Erden sollen ihn dafür nicht schützen können. Eher will ich seinen Freund, seine Geliebte – – Umsonst sind sie zu seiner Rettung gekommen; – – sie mögen für sich selbst zittern! meine Rache soll sie gemeinschaftlich ergreifen! ihr gemeinschaftliches Verderben soll meinen Triumph erhöhen! – Ja, Widston, ich werde ein Mittel finden, sie alle dreye, einen durch den andern aufzuopfern.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.11.part1">WIDSTON.</speaker>
<l xml:id="tg9.2.11.part2"> Wird nicht Ihre Liebe zum mindsten Miß Granville ausnehmen?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.12.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.12.part2"> Was? Liebe? Wer mich beleidigt, und wäre er die Vollkommenheit selbst, und hätte ich ihm mein Leben zu danken, ich könnte ihn nicht lieben. Wünschte ich ja noch, sie zu besitzen, so wäre es, um ihr Henker zu seyn und sie unaussprechlich elend zu machen. Doch dazu bietet sich mir ein <pb n="126" xml:id="tg9.2.12.1.part2"/>
leichterer Weg an. Klerdon liebt sie noch. Klerdon ist höchst eifersüchtig. Ehrgeiz und Eifersucht, beide tyrannisieren über sein Herz in gleich heftigem Grade. Beide sollen sein Verderben und die Diener meines Hasses seyn. – Nun kennst du den ganzen Plan meiner Rache! Sage, ist er nicht meiner würdig? Gemeine Geister sind zufrieden, wenn sie ihren Gegnern nur ihre jetzigen Tage vergiften. So enge Grenzen sind für mich nicht gemacht. Ich will meinen Beleidiger, wo es möglich ist, noch bis über die Pforten des Grabes verfolgen, und mich an der stolzen Vorstellung ergetzen, ihm selbst jenes Glück vernichtet zu haben, das sonst über alle sterbliche Gewalt erhaben ist.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.13.part1">WIDSTON.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.13.part2"> Sie setzen mich in Verwunderung. Wie? Gedanken von jener Zukunft können Sie beschäfftigen, ohne diesen Anschlag in Ihnen zu ersticken?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg9.2.14.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg9.2.14.part2"> Wundre dich darüber nicht; rede ich gleich die Sprache des Freygeists, so fällt es mir doch schwer, so zu denken. – Wie sehr wünschte ich das Gegentheil! – Vielleicht würde ich selbst ein eifriger Verehrer der Religion seyn, besäße ich nicht<pb n="127" xml:id="tg9.2.14.1.part2"/>
das, was große Geister Ehre, der gemeine Haufe Rachgier nennt. Die Religion verbeut es, ich kann sie nicht lieben. Diese Leidenschaft ist mir so theuer geworden, hat sich meine ganze Seele so unterwürfig gemacht, daß ich eines Feindes Verderben selbst mit meinem eignen erkaufen wollte. Und bin ich nicht durch Jugend und Gesundheit gesichert? Das Alter wird vielleicht dieß gewaltige Feuer in mir bändigen, und wenn meine Feinde schon lange eine Beute des Verderbens geworden sind, werde ich noch Zeit haben – – – doch hinweg mit dergleichen Gedanken! jetzt entferne ich mich, auf Mittel zu denken, Granvillens Gegenwart fruchtlos, und vielleicht beiden verderblich zu machen. Folge mir bald nach, vielleicht möchte ich deiner dabey bedürftig seyn. Nur erinnere dich, wem solche Geheimnisse anvertrauet sind, der muß zu schweigen, oder zu sterben wissen. <hi rend="italic" xml:id="tg9.2.14.2.part2">Geht ab.</hi>
</p>
<lb xml:id="tg9.2.15"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg10" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt/4">
<div>
<desc>
<title>4</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg10.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg10.2.1">Vierter Auftritt.</head>
<sp>
<speaker xml:id="tg10.2.2.part1">WIDSTON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg10.2.2.1.part1">allein.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg10.2.2.part2"> Welch entsetzliches Vorhaben! – welch ein Gemisch von Frevel, von Unmenschlichkeit, von widernatürlichen<pb n="128" xml:id="tg10.2.2.2.part2"/>
– – – wie soll ich es nennen? kein Wort vermag die Abscheulichkeiten dieses Anschlags auszudrücken. Ich zittre! Wie schrecklich, wie ungeheuer muß er seyn! Mir erweckt er Grausen – mir, der ich ein so gefälliger Diener der Bosheit meines Herrn bin; mir, der ich Verbrechen genug verübt, selbst dieses Unmenschen Vertrauen zu gewinnen. – Mich selbst lehrt er die vergeßne Menschlichkeit wieder. – Ja, ich folge ihrem Rufe, ich folge dem deinigen, o Himmel! Vielleicht öffnest du mir hier einen Weg, alle meine Verbrechen zu vergütigen; ich entdecke es dem Klerdon. – Doch die wütende Rache meines Herrn, wenn er es erführe: – ein entsetzlicher Tod – – – und schreckte er dich, Elender, wann du zum Frevel eiltest? Nur dann, wann Tugend ihn auffordert, versagt sich ihr dein Muth. – Und dennoch könnte man vielleicht – – – Klerdon kömmt! ich muß ihn vermeiden. In dieser Ungewißheit und Zerrüttung kann ich ihn unmöglich sprechen. Ich gehe, ein Mittel zu erfinden, ihn und mich zugleich zu retten.</p>
<lb xml:id="tg10.2.3"/>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg10.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg10.2.4.1">Geht ab.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg10.2.5"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg11" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/1. Akt/5">
<div>
<desc>
<title>5</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg11.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg11.2.1">
<pb n="129" xml:id="tg11.2.1.1"/>
Fünfter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg11.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg11.2.4.1">Klerdon. Truworth.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg11.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.6.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.6.part2"> Umsonst, Truworth, nichts kann meine Unruhe verdrängen – <hi rend="italic" xml:id="tg11.2.6.1.part2">Da er den Widston erblickt, der sich entfernt.</hi> War das nicht Widston, der itzt so eilig hinweg gieng? Wo muß sein Herr seyn? Ich glaubte ihn hier zu finden. Sein Umgang ist vielleicht das einzige, was meine Schwermuth aufheitern kann. Vergebens sind alle Versuche mich zu zerstreuen; gleich unversöhnlicken Feinden, dringen mir quälende Vorstellungen überall nach, und verkleiden auch die freudigsten Aussichten um mich her in eine finstre Gestalt.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.7.part1">TRUWORTH.</speaker>
<l xml:id="tg11.2.7.part2"> Und Sie haben mir bis itzt die ausserordentliche Ursache dieser Betrübniß verhehlt?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.8.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.8.part2"> Du weißt, daß ich einen Vater, eine Geliebte, einen Freund hatte, daß ich sie unverzeihlich beleidigt, und meine Betrübniß befremdet dich? – Ach! mein Vater wie schrecklich wirst du an dem Unmenschen gerächt, der dich betrüben konnte! Ja, Truworth! dieser ehrwürdige Greis schwebt zu meiner Verzweiflung mir stets vor Augen. <pb n="130" xml:id="tg11.2.8.1.part2"/>
Wie zerreißt nicht mein Herz das Andenken jener Beleidigung, die ich ihm, kurz vor meiner Flucht zufügte? Meine Ausschweifungen hatten mich aufs neue in einen fürchterlichen Mangel gestürzt: mit unbändiger Frechheit eilte ich zu diesem liebreichen Vater, der mich ihm so oft schon entrissen hatte. Wie trotzig foderte ich neue Hülfe! wie mußte sein Herz bey meinen harten und drohenden Worten bluten! Er schwieg; mit unaussprechlicher Zärtlichkeit heftete er seine gütigen Augen auf mich; Thränen brachen aus ihnen mit Gewalt hervor. Ohne mir Vorwürfe zu machen, übergab er mir den letzten Rest seines Vermögens, umarmte mich, benetzte mich mit seinen Thränen, und sagte Worte, die mich itzt mehr peinigen, als tausend Folterer vermöchten. Dank sei der Vorsicht, sprach er, daß mir so viel übrig geblieben ist, deinen dürftigen Umständen, mein Sohn, beyzustehen. Was schadet es, daß ich selbst nichts mehr habe? Laß mich, Gott! laß mich unglücklich seyn: nur mache meinen Sohn glücklich und tugendhaft! Und dieß konnte mich nicht rühren? Und ich konnte ihn verlassen, diesen theuren, diesen so sehr gekränkten Vater? – Ich Unmensch!</p>
<pb n="131" xml:id="tg11.2.9"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.10.part1">TRUWORTH.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.10.part2"> Wie ergötzend ist es für mich, diese Empfindungen bey Ihnen zu bemerken! Verzeihen Sie einem alten Diener, der schon lange Jahre gewohnt war, Sie zu lieben, und – ja, ich darf es kühnlich sagen, – Sie als ein Vater zu lieben: – Ich sehe die Tugend wieder in Ihnen aufleben: und ich wünsche Ihnen Glück dazu. – Wie lange beweinte ich die unselige Verblendung, die Sie gefesselt hielt! itzt ist sie zertheilt: kommen Sie, mein Herr, kehren Sie nach London zurück; Tugend und Religion – – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.11.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg11.2.11.part2"> Was? Religion? ein Phantom, vor dem ich schon lange nicht mehr erzitterte.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.12.part1">TRUWORTH.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.12.part2"> Wie? mein Herr, Sie verachten etwas, das Sie sonst so liebenswürdig, so geehrt und, darf ichs sagen? ruhiger machte, als Sie ietzt sind? Mein Verstand ist zwar viel zu geringe, als daß ich über so wichtige Sachen mit Ihnen zu streiten, mich erkühnen sollte: allein es ist ja nur kurze Zeit, daß Sie das, was Sie ietzt Aberglauben nennen, noch eifrigst verehrten. Haben Ihre Einsichten in so weniger Zeit einen so außerordentlichen Zuwachs bekommen?</p>
<pb n="132" xml:id="tg11.2.13"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.14.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg11.2.14.part2"> Höre auf! Der Pöbel und Kinder mögen die Religion glauben, ich nicht.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.15.part1">TRUWORTH.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.15.part2"> Eins erlauben Sie mir hinzu zu setzen. Warum sind Ihnen nach Ihrer Veränderung so viele Widerwärtigkeiten zugestoßen? Ihr vorher so stolz erhabenes Glück liegt zerstört, nichts als Mangel und Elend drohn Ihnen; wie traurig und schwermüthig erblicke ich Sie ietzt! Sollte sich der Himmel vielleicht – ich zittere es auszusprechen – sollte er sich rächen! <hi rend="italic" xml:id="tg11.2.15.1.part2">Er wirft sich ihm zu Füßen.</hi> Ach, mein Herr! mit Thränen muß ich Ihre Knie umfassen – entschuldigen Sie meinen Eifer – lassen Sie die letzten Tage Ihres Vaters heiter seyn; lassen Sie ihn nicht mit Angst über Ihr künftiges Schicksal ins Grab sinken. Beschleunigen Sie nicht die Strafe des Himmels, die zu zögern scheint. – Sollte es geschehen, was ich befürchte: – Ihr Unglück würde mein Tod seyn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.16.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.16.part2"> Stehe auf! Deine Treue zu belohnen, will ich deine Unbescheidenheit vergessen. Allein ich gebiete es dir, rede mir niemals mehr davon. – Was meinen Vater betrifft, so habe ich bereits darauf gedacht, ob ich nicht wieder zu ihm <pb n="133" xml:id="tg11.2.16.1.part2"/>
zurück kehre. Der Gedanke, ihn länger vielleicht in den kläglichsten Umständen schmachten zu lassen, ist mir unerträglich. Ich gehe, mich mit meinem Freunde Henley darüber zu entschließen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.17.part1">TRUWORTH.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.17.part2"> Er Ihr Freund? Vertrauen Sie Sich ihm nicht; seit seiner unglücklichen Bekanntschaft – – – ja, ich will reden, ich will mein Herz entledigen; länger zu schweigen, wäre ein Verbrechen: – er ist Ihr Verführer, Ihr Feind, Ihr Verderber.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg11.2.18.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg11.2.18.part2"> Schweig, Unverschämter! – Und du wagst es den Namen meines Freundes, den mir so heiligen Namen, mit Unehrerbietung zu nennen? Und du wagst es – – – Fliehe meinen Zorn, Elender! sonst dürfte ich vielleicht vergessen, daß du meiner Rache unwürdig bist.</p>
<lb xml:id="tg11.2.19"/>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg11.2.20">
<hi rend="italic" xml:id="tg11.2.20.1">Sie gehn auf verschiednen Seiten ab.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg11.2.21"/>
<p rend="zenoPC" xml:id="tg11.2.23">Ende des ersten Aufzugs.</p>
<lb xml:id="tg11.2.24"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" type="act" xml:id="tg12" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt">
<div>
<desc>
<title>2. Akt</title>
</desc>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg13" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/1">
<div>
<desc>
<title>1</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg13.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg13.2.1">Erster Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg13.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg13.2.4.1">Granville. Miß Amalia.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg13.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.6.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.6.part2"> Wie glücklich sind wir, meine Schwester! Nach einer so langen Entfernung, befinden wir uns wieder so nahe bey unserm bedrängten Freunde.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.7.part1">AMALIA.</speaker>
<l xml:id="tg13.2.7.part2"> Hast du ihn bereits gesehen?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.8.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.8.part2"> Ich sahe ihn vorhin, ohne von ihm bemerkt zu werden. Er eilte in den Garten an diesem Hause. Doch wie sehr – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.9.part1">AMALIA.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.9.part2"> Sage mir vorher, ob wir fürchten müssen, daß ihm unsre Ankunft, bevor es zu unserm Vorhaben bequem ist, bekannt werden wird?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.10.part1">GRANVILLE.</speaker>
<l xml:id="tg13.2.10.part2"> Ich fürchte nichts. Ich glaube genugsame Mittel darwider vorgekehrt zu haben.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.11.part1">AMALIA.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.11.part2"> So hast du den unglücklichen Klerdon gesehen? Er beleidigte mich, – dennoch kann ich für sein Schicksal nicht unempfindlich seyn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.12.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.12.part2"> Deine Empfindungen sind gerecht, er war für dich bestimmt. Ein gleiches heiliges <pb n="135" xml:id="tg13.2.12.1.part2"/>
Band verknüpfte ihn mit mir; er war mein Freund. Trauriger Gedanke! vielleicht haßt er mich itzt, da ich ihn zu retten komme. Als ich ihn sah, – wie wahr hat uns Truworths Brief seinen Zustand geschildert! – wie verändert war er! Nicht mehr der blühende Jüngling, den die Gesundheit, die Freude und Lebhaftigkeit überall zu begleiten schienen. Sein verfallnes Gesicht war in kranke Schwermuth und finstern Verdruß eingehüllt, seine wankenden Schritte verriethen Angst und Entsetzen. Der strafende Arm des Himmels muß über ihn schon ausgestreckt seyn; er büsset bereits – – – du weinst, Schwester?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.13.part1">AMALIA.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.13.part2"> Du kennst mich, und es befremdet dich, mich bey seinen Leiden gerührt zu sehn? Unglücklicher Jüngling! vielleicht sind dieß die Boten deines nahen Verderbens.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.14.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.14.part2"> Laß uns beßre Hoffnung fassen. Vielleicht wird diese Schwermuth zur Quelle seines Glücks. Was ist der Zweck unsrer Reise? Ist es nicht einen liebenswürdigen jungen Menschen der Tugend und Religion wieder zuzuführen, dessen Herz dieser Bemühung nicht unwürdig ist? Und könnte wohl etwas unserm Vorhaben günstiger seyn, <pb n="136" xml:id="tg13.2.14.1.part2"/>
als wenn das in ihm wieder entfesselte Gewissen uns den Weg dazu bahnte? Klerdon ist kein Unmensch. Ein Bösewicht hat ihn verführt, allein seine Verblendung kann nicht ewig währen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.15.part1">AMALIA.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.15.part2"> Du entzückst mich, Bruder; ja, mein Herz überläßt sich dieser liebkosenden Hoffnung. Ich werde den Klerdon wieder tugendhaft, wieder getreu sehn; ich werde ihn ohne Tadel wieder lieben können: Mit welcher Freude werde ich mein Vermögen mit ihm theilen! Sein Unglück, das ihm alles, nur mein Herz nicht geraubt hat, macht ihn mir werther. Ich werde ihm also seine Ruhe, seinen Wohlstand, seine Freude wiedergeben können. Entzückender Gedanke! – Aber vielleicht liebt er mich nicht mehr; – sollte dieses seyn – – – und warum zweifle ich? –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.16.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.16.part2"> Fürchte nichts! Er wäre deiner unwürdig, – ein Ungeheuer, könnte er dich vergessen. Eine Liebe, wie die seinige, kann durch lärmende Ausschweifungen übertäubt, niemals ganz unterdrückt werden. Du selbst hast vor deiner Flucht aus London häufige Merkmale davon gehabt; – doch itzt entferne dich. Ich habe den <pb n="137" xml:id="tg13.2.16.1.part2"/>
Klerdon um diese Zeit hieher rufen lassen. Ich werde ihn rühren. Der unglückliche Fall, von dem ich ihm Nachricht bringen muß – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.17.part1">AMALIA.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.17.part2"> Sollte ihn auch diese Nachricht zu sehr niederschlagen? Sie ist schrecklich; ich kenne sein zärtlich Gefühl, und überdieß, seine Schwermuth – – – ach! sein Herz braucht keine neue Wunden! Schone ihn, setze ihn nicht in Verzweiflung.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg13.2.18.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg13.2.18.part2"> Deine Neigung verführt dich. Einen Freygeist zu rühren, – Thränen entfallen mir, da ich dieß von meinem besten Freunde sagen muß, – kann nichts schrecklich genug seyn. – Entferne dich nur, und überlaß meiner Freundschaft diese Sorge. Du weißt, ich bin nicht gemacht, jemand grausam zu begegnen.</p>
<lb xml:id="tg13.2.19"/>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg13.2.20">
<hi rend="italic" xml:id="tg13.2.20.1">Amalia geht ab.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg13.2.21"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg14" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/2">
<div>
<desc>
<title>2</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg14.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg14.2.1">Zweyter Auftritt.</head>
<sp>
<speaker xml:id="tg14.2.2.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg14.2.2.part2"> Ich werde ihn sprechen; – wie schauert mir vor dieser ersten Zusammenkunft! – und dennoch liebe ich ihn unaussprechlich. Wie wird er mich empfangen? vielleicht kaltsinnig. Doch selbst gegen seine Härte, soll meine Freundschaft gegen ihn unüberwindlich <pb n="138" xml:id="tg14.2.2.1.part2"/>
seyn. Er begegne mir grausam! – es wird mich schmerzen; – ich will ihn beschämen und glücklich machen. Er kömmt.</p>
<lb xml:id="tg14.2.3"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg15" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/3">
<div>
<desc>
<title>3</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg15.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg15.2.1">Dritter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg15.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg15.2.4.1">Granville. Klerdon.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg15.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.6.part1">KLERDON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg15.2.6.1.part1">zu einem Bedienten, der ihn bis an die Thüre begleitet.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg15.2.6.part2"> Dies ist also das Zimmer des Fremden, der mich zu sprechen verlangt? <hi rend="italic" xml:id="tg15.2.6.2.part2">Indem er sich umsieht.</hi> Wen seh ich? ich erstaune! – Granville? –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.7.part1">GRANVILLE.</speaker>
<l xml:id="tg15.2.7.part2"> Umarmen Sie mich, liebster Freund! lassen Sie mich eines so lange entbehrten Glücks wieder genießen.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.8.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.8.part2"> Sie nennen mich Ihren Freund! Sie wollen mich umarmen? Entweihen Sie diese Liebkosungen nicht, die Sie an einem Elenden verschwenden, der nichts als Unwillen verdient. Lassen Sie mich Sie fliehen. Ihre Gegenwart ist mir ein zu marternder Vorwurf.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.9.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.9.part2"> Halten Sie ein mit diesen Reden, liebster Klerdon. Wäre ich nicht unwerth jemals ihr Freund gewesen zu seyn, wenn die geringen Nebel, die <pb n="139" xml:id="tg15.2.9.1.part2"/>
neulich einige Zeit unsre Freundschaft umzogen, mich diesen Namen ganz hätten vergessen lassen? Und zu welcher Zeit? Zu der, da die Pflichten desselben am heiligsten seyn müssen, da mein Freund in bedrängten Umständen ist. Vielleicht hatte ich Sie beleidigt; – Sie haben mich bestraft. Die kurze Zeit, da ich Ihre Gegenwart entbehren müssen, und die für mich so quälend war, wird mich lehren, künftig vorsichtiger zu seyn. Vergeben Sie mir meinen Fehler, und lassen Sie mich wieder den süßen Namen Freund von den Lippen meines Klerdons hören.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.10.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.10.part2"> Zu großmüthiger Freund! mit Zittern nenne ich dieses Wort, dessen ich unwürdig bin – wie durchbohren Sie mein Herz! Ich, nur ich, hatte Sie beleidigt, und warum? weil Sie mich liebten, weil Sie mir die Hand reichten, mich von einem Abgrunde zu retten, an dem ich sorglos herumirrte. Ich Elender! wütend stieß ich diese mitleidige Hand zurück –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.11.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.11.part2"> Noch einmal, Klerdon! hören Sie auf davon zu reden. Lassen Sie das das Zeichen seyn, daß Sie mir Ihr Herz wieder schenken, daß Sie von den traurigen Zufällen schweigen, die <pb n="140" xml:id="tg15.2.11.1.part2"/>
mir es entwandt hatten. Die ersten Tage unserer wieder auflebenden Freundschaft, die uns so freudig und heiter seyn sollten, werden ohnedem wolkicht genug seyn. Ich habe Ihnen Nachrichten zu bringen – – – bereiten Sie Ihr Herz den fürchterlichsten Anfällen des Schreckens und der Betrübniß Widerstand zu thun: – Ihr Vater –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.12.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.12.part2"> Sie stocken – genug, Freund! mein Unglück, mein Verderben ist auf seinem Gipffel: – meine Verzweiflung muß es auch seyn –</p>
<lb xml:id="tg15.2.13"/>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg15.2.14">
<hi rend="italic" xml:id="tg15.2.14.1">Er will abgehn.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg15.2.15"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.16.part1">GRANVILLE</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg15.2.16.1.part1">hält ihn zurück.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg15.2.16.part2"> Wohin, Klerdon? Unmännliche Verzweiflung: Rufen Sie jenen Muth zurück, der Sie sonst über andre erhob. Ihr Vater, es ist andem, ist dahin; doch, so tief ihn auch sein Unglück erniedrigte, so starb er dennoch nicht in Verzweiflung. Welch ein Heldenmuth in seinen letzten Stunden! – Jetzt zürnt er vielleicht, daß ihm sein Sohn so unähnlich ist.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.17.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.17.part2"> Nein, er wird diesen Elenden seines Andenkens unwürdig halten, und denkt er an ihn, so wird er ihn verabscheuen. Schonen Sie meiner nicht, sagen Sie mir das Schrecklichste, das mir<pb n="141" xml:id="tg15.2.17.1.part2"/>
noch übrig bleibt, erzählen Sie mir die fürchterlichen Flüche, die sein Zorn in seinen letzten Stunden wider mich aussprach! – – ich hatte sie verdient. – Konnte er meinen Namen ohne Entsetzen hören? foderte er nicht Elend und Verderben über einen Sohn auf, der sein Verderben geworden! Marternder Gedanke! – Lassen Sie mich, Freundlich eile, ihn zu rächen. – – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.18.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.18.part2"> Nein, ihn aufs neue zu beleidigen. – Sein Gebot, das Gebot Ihres sterbenden Vaters, befiehlt Ihnen etwas anderes. Bezähmen Sie diese stürmende Betrübniß, und hören Sie von mir die Empfindungen seiner letzten Stunden. Wie unähnlich sind sie Ihren Besorgnissen, die einen so zärtlichen Vater beleidigen! – Ich übergehe die genauern Umstände seines Todes, Ihre zu sehr aufgebrachten Leidenschaften verstatten diese Erzählung nicht. – Meine Thränen verrathen mich: – sie waren traurig –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.19.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg15.2.19.part2"> Nur zu sehr sagen mir diese Thränen, wie schrecklich sie gewesen sind.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.20.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.20.part2"> Ich war damals entfernt. So bald ich seinen gefährlichen Zustand vernommen, kehrte <pb n="142" xml:id="tg15.2.20.1.part2"/>
ich nach London zurück. Ich sah ihn. Alle seine Züge verkündigten den kommenden Tod; doch herrschte eine Gelassenheit in ihnen, die seine ganze edle Seele entfaltete, »Sie sehn es, sagte er mit leiser, gebrochner Stimme, das Ende meiner Bedrängnisse nahet heran. Ich sehe ihm mit Freuden entgegen, ich segne die erlösende Hand des Todes, und ich würde ganz Heiterkeit seyn, wenn nicht Eine Betrachtung mich noch mit Schmerz erfüllte. Mein Sohn« – – – hier ward seine Sprache von Seufzern erstickt, Thränen überflossen sein bleiches Gesicht – »Mein Sohn ist fern, in Gefahr, in Unglück, ich muß sterben und kann ihn nicht zuvor wieder glücklich wissen. Eilen Sie zu ihm, erheitern Sie zum mindesten seine Seele mit Trost; sagen Sie ihm, daß ich ihn liebe, daß ich ihm vergebe, daß diese ohnmächtigen Hände sich für ihn zum letztenmale falten, diese sterbenden Lippen für sein Wohl die letzten Gebete stammeln, daß meine letzte Thräne für ihn geflossen ist. Bringen Sie ihm meinen Segen; und sollte ihn mein Tod betrüben: – denn vielleicht liebt er mich noch: – so beschwören Sie ihn, seinen Schmerz nicht ausschweifen <pb n="143" xml:id="tg15.2.20.2.part2"/>
zu lassen; doch sagen Sie ihm zugleich: – hier erhub sich seine Stimme, sein Ansehn ward feyerlicher: – wo die Bitten, das Gebot seines sterbenden Vaters, wo die Stimme seines warnenden Schutzengels, der vielleicht durch mich redet, etwas über ihn vermögen, so soll er zur Tugend und Religion zurück kehren, dann werde er glücklich seyn« – Ich habe mich bestrebt, die Worte Ihres Vaters beyzubehalten, keine andre können seine Regungen lebendiger ausdrücken. – So bald er sie geredet, sammelte er den letzten Rest seiner hinsinkenden Kräfte, richtete sich empor, hub seine Augen gen Himmel und that die feyerlichsten Wünsche für Ihre Aenderung und Glückseligkeit. Unter diesem Gebete überraschte ihn der Tod, und sein letztes Wort war der Name seines Sohnes. – Und nun, liebster Freund, gehorchen Sie der Bitte Ihres Vaters, lassen Sie Sich durch die Last Ihrer Schmerzen nicht überwältigen – Sie schweigen? eine trunkne Betäubung scheint Sie fühllos gemacht zu haben? – Durchbohren Sie mich nicht länger durch diesen Anblick.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.21.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg15.2.21.part2"> Zu zärtlicher Freund eines Unwürdigen, überlassen Sie mich einige Augenblicke mir <pb n="144" xml:id="tg15.2.21.1.part2"/>
selbst, geben Sie mir Muße, mich aus diesem Wirbel aufrührischer Leidenschaften heraus zu arbeiten.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg15.2.22.part1">GRANVILLE.</speaker>
<l xml:id="tg15.2.22.part2"> Ich gehorche; wenn Sie es erlauben, werde ich bald wieder zurück kehren. <hi rend="italic" xml:id="tg15.2.22.1.part2">Geht ab.</hi>
</l>
<lb xml:id="tg15.2.23"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg16" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/4">
<div>
<desc>
<title>4</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg16.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg16.2.1">Vierter Auftritt.</head>
<sp>
<speaker xml:id="tg16.2.2.part1">KLERDON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg16.2.2.1.part1">nach einigem Stillschweigen.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg16.2.2.part2"> Welche unbekannte Regungen bemeistern sich meiner? Sind sie die Folgen jener schrecklichen Nachricht, die alles um mich her in melancholische Schatten verhüllt? Lagen sie vielleicht schon unter der nagenden Traurigkeit verdeckt, die mich seit einiger Zeit verzehrte? Es ist mir, als rufte eine geheime Stimme mir zu, ich sey strafbar – Strafbar? – ja ich bin es, ich fühle es, meine Ausschweifungen, die den besten der Väter in Dürftigkeit, Gram, und endlich – denn was verhehle ich es vor mir selbst? – ins Grab gestürzt, kann ich diese entschuldigen? – Doch fühle ich nicht noch etwas, noch einen geheimen Vorwurf? Sollte auch wohl die Verlassung eines Aberglaubens ein Verbrechen seyn? – Ja, es war Aberglaube! – wie martert es mich, daß ich dir, beruhigender Gedanke, <pb n="145" xml:id="tg16.2.2.2.part2"/>
nicht ganz glauben kann, es war Aberglaube! – Sind diese Zweifel Schwachheit? sind sie Gewissen? – in welcher Nacht irre ich? –</p>
<lb xml:id="tg16.2.3"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg17" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/5">
<div>
<desc>
<title>5</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg17.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg17.2.1">Fünfter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg17.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg17.2.4.1">Klerdon. Henley.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg17.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.6.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg17.2.6.1.part1">indem er herein tritt, für sich.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg17.2.6.part2"> Ich muß diese glücklichen Augenblicke nutzen, da er allein ist; wie bald kann Granville wieder kommen. <hi rend="italic" xml:id="tg17.2.6.2.part2">Zum Klerdon.</hi> Sie sind tiefsinnig, Klerdon? ich hatte mich dessen nicht versehn! Ich kam her, ein Zeuge Ihrer Freude über den Besuch Ihres Freundes, des Granville, zu seyn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.7.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.7.part2"> Seyn Sie ein Zeuge meiner Verzweiflung. Ich bin verloren, Freund. Mein Vater ist dahin. Sein Tod ist von den schrecklichsten Umständen begleitet worden. Granville, dessen zu sorgsame Freundschaft ihre Erzählung meinen Schmerzen ersparen wollte, ließ wider Willen Thränen fallen, da er ihrer erwähnte.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.8.part2"> Und diese Nachricht schlägt meinen Freund, den muthigen Klerdon, so nieder? die Weichlichkeit eines schwachen Granville theilt sich <pb n="146" xml:id="tg17.2.8.1.part2"/>
auch seinem heldenmüthigen Geiste mit? Ein abgelebter Greis muß dem gemeinen Schicksale gehorchen, er wird zugleich von den Beschwernissen des Alters befreyt. Ist dieß die wichtige Ursache Ihrer Verzweiflung?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.9.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.9.part2"> Wie können Sie meines Schmerzens so spotten! War dieser ehrwürdige Greis nicht mein Vater? War er nicht so unerschöpflich gegen mich an Wohlthaten, als ich in dem letzten Zeitpunkte seines Lebens unerschöpflich gegen ihn an Beleidigungen war? Sie wissen es selbst, mit welcher Bereitwilligkeit er sein ganzes Vermögen mir zu Liebe aufopferte. Haben nicht meine Ausschweifungen seine Tage verkürzt? Bin ich nicht sein Mörder, der Mörder meines Vaters, meines Wohlthäters! O Gedanke, der mein Innerstes gleich dem Donner zermalmt! Welch eine Verantwortung, welch eine Rache muß meiner erwarten!</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.10.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.10.part2"> Was reden Sie von Rache und Verantwortung? Daß doch die Vorurtheile unsrer thierischen Jahre, auch wenn wir sie ganz erstickt zu haben glauben, uns so oft überraschen! Fassen Sie Sich, Klerdon, zeigen Sie den Mann, der, wie in <pb n="147" xml:id="tg17.2.10.1.part2"/>
allem, so auch in dem, was den Pöbel niederzuschlagen pflegt, über ihn erhaben ist. Weil Ihr Bezeigen, Ihr so vernünftiges Bezeigen, dem eigensinnigen Alter Ihres Vaters zuletzt nicht stets gefallen wollte, so meynen Sie, der Gram hierüber habe seinen letzten Tag beschleunigt? Nichtige Furcht! Ich sollte glauben, der Tod eines Greises bedürfe keiner so außerordentlichen Ursache. <hi rend="italic" xml:id="tg17.2.10.2.part2">Nach einigem Innehalten.</hi> Ich errathe die Quelle Ihrer schwermüthigen Besorgnisse. Sie wissen, daß kein Mensch an mehrern Vorurtheilen und unüberwindlichem Aberglauben krank liegt, als Granville. Sie kennen seinen Stolz, seine Lüsternheit ein Muster zu seyn, und die ganze Welt, wäre es möglich, so schwach, als er selbst ist, zu machen; Sie kennen seine Begierde, über die Gemüther zu herrschen –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.11.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg17.2.11.part2"> Sie vergessen seine Verdienste, die gewiß seine Fehler, wenn er auch welche hat, weit überwiegen.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.12.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.12.part2"> Ich begehre dieß nicht zu leugnen. Indessen wissen Sie selbst, daß die stolze Art, mit welcher er über Sie eine Herrschaft behaupten wollte, Sie damals in London nöthigte, seinen Umgang zu<pb n="148" xml:id="tg17.2.12.1.part2"/>
fliehen. Itzt kömmt er mit einer künstlich erfundnen rührenden Erzählung von dem Tode Ihres Vaters, sich in Ihr erweichtes Herz wieder einzuschmeicheln. Gelingt es ihm, so wird er Ihnen die alten Fesseln wieder anlegen; dann wird er Sie bereden nach London zurück zu kehren, und daselbst als sein Sklave mit ihm ein finstres, einsames, freudenloses, oder, wie er es nennt, tugendhaftes Leben zu führen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.13.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.13.part2"> Sie irren Sich; nicht er, sondern mein sterbender Vater selbst, gebeut mir meine vorigen Grundsätze wieder anzunehmen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.14.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.14.part2"> Und Sie wollen gehorchen, Klerdon? Sie wollen gehorchen? Granville nennt sich Ihren Freund, und dennoch – ja, ich muß es sagen, mein Eifer, meine Zärtlichkeit für Sie übermannt mich – ist er Ihr schädlichster Feind. – Schon sehe ich Sie, von Verachtung niedergebeugt, herum schleichen, Ihre schüchterne Augen wagen es nicht sich von der Erde zu erheben, die Scham glüht auf Ihrer Wange, und überall verfolgt Sie das Gelächter des Spottes. »Klerdon,« wird die Welt sprechen, »empfieng von der Natur mit dem edelmüthigsten Herzen den durchdringendsten Geist. Seine herrlichen<pb n="149" xml:id="tg17.2.14.1.part2"/>
Vorzüge machten, daß er gar bald die sklavischen Fesseln des Aberglaubens zerbrach, an die man seine Kindheit gewöhnt hatte. Er fing an frey, groß, unpöbelhaft zu denken. Doch eine plötzliche Veränderung! Sein Vater, ein abgelebter Greis, stirbt. Eine so gar außerordentliche Begebenheit mußte freylich den nun wieder frommen Klerdon rühren. Zahm und gebeugt kehrt er in seine alte Knechtschaft zurück, und wird der Abgott der Einfalt, der Gegenstand des Mitleidens seiner Freunde, und der Spott der Vernünftigen.« So wird die Welt sprechen. Doch ich will Sie von Ihrem glorreichen Vorhaben nicht zurück halten. Bald werden Sie das seltne Glück genießen, wie der gemeinste Verstand zu denken, und noch dazu durch eine Wankelmüthigkeit in Ihren Gesinnungen, die gemeiniglich das prangende Merkmal kleiner Geister ist, sich eine unsterbliche Bewunderung zu erwerben. Ich wünsche Ihnen Glück dazu!</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.15.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.15.part2"> Halten Sie ein mit diesem grausamen Spotte; es ist mir unerträglich, verachtet zu werden. – Ja Sie haben mich von diesem schimpflichen Schlummer, der meinen Geist bald gänzlich <pb n="150" xml:id="tg17.2.15.1.part2"/>
überwältigt hätte, erweckt; ich will nicht der Spott der Welt werden! – Ich muß es gestehen, Freund, ich war im Begriff es zu werden. Eine Unruhe, die mich seit der Aenderung meiner Grundsätze öfters befallen hat, und die meine Zaghaftigkeit dieser Aenderung zuschrieb, der Befehl eines sterbenden Vaters, der Schmerz über seinen Tod, alles bestürmte meine Standhaftigkeit. Schon drohte sie zu fallen; doch Ihre Reden haben Sie mit neuer Kraft begeistert. Ich bin mir wieder selbst gleich, ich bin würdig Ihr Freund zu seyn.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg17.2.16.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg17.2.16.part2"> Ich höre jemand kommen, vermuthlich ist es Granville. Ich verlasse Sie; erinnern Sie Sich Ihrer Entschlüsse. Rüsten Sie Sich mit unbezwinglicher Stärke gegen seine überredenden Lockungen. Entweder Sie zerstören itzt auf einmal seine thörichten Hoffnungen, oder Sie sind auf ewig sein Sklave. <hi rend="italic" xml:id="tg17.2.16.1.part2">Geht ab.</hi>
</p>
<lb xml:id="tg17.2.17"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg18" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/6">
<div>
<desc>
<title>6</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg18.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg18.2.1">Sechster Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg18.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg18.2.4.1">Klerdon. Granville.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg18.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.6.part1">GRANVILLE.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.6.part2"> Finde ich meinen Freund ruhiger!</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.7.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.7.part2"> Zum mindesten wünschte ich es.</l>
<pb n="151" xml:id="tg18.2.8"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.9.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.9.part2"> Ihre edle Gesinnung, und der vielleicht nicht ganz unnütze Eifer meiner Freundschaft werden, wie ich mir schmeichle, über Ihren Schmerz endlich die Oberhand gewinnen. Nicht als wünschte ich in Ihnen ganz das Andenken Ihres Vaters zu ersticken; nein, beweinen Sie seinen Tod. Die Tugend liebt diese Thränen. Den Rechtschaffnen bedauern, verräth das Bestreben ihm gleich zu seyn. Nur beweinen Sie ihn, als ein Weiser, der weitere, erhabnere Aussichten vor sich hat. Doch es ist unnöthig, Ihnen das zu wiederholen, was Ihnen Ihre eigne Ueberlegung bereits sagt. – Entdecken Sie mir nunmehr Ihre Absichten; sind Sie gesonnen, nach London zurück zu kehren?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.10.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.10.part2"> Ich hatte mich dazu entschlossen, ehe ich den Tod meines Vaters erfuhr. Aber itzt werde ich London nie wieder sehn. Glauben Sie, mein Schmerz könne einen solchen Anblick ertragen? Würden nicht selbst diese Gegenden mit stummen Vorwürfen mich ängstigen? Würde nicht jenes Haus, das meinen Vater einst in solchem Glanze, und dann durch mich in solcher Dürftigkeit erblickt hat, das vielleicht von dem frohlockenden Jauchzen <pb n="152" xml:id="tg18.2.10.1.part2"/>
der Besitzer seiner unglücklichen Beute ertönt, würde nicht dieses wider mich reden? Würde es mich nicht als den Zerstörer seines Glücks anklagen? – Und überdieß ist noch etwas in London, das zu schmerzliche Regungen in mir aufwiegeln würde – Warum sollte ichs Ihnen verhehlen? Ich war ein Unmensch, ich wagte es, diejenige zu beleidigen – – – darf ich sie noch nennen? – und die liebenswürdigste, – Ihre Schwester – – und dennoch habe ich sie stets verehrt, und noch itzt bete ich sie mehr als jemals an. Sie wird, sie muß mich hassen, und ich sollte es wagen, ihr so nahe, und doch von ihr gehaßt zu seyn?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.11.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.11.part2"> Umarmen Sie mich, Klerdon! welch Entzücken überströmet mich! Ja ich finde den Freund, den edeln Klerdon wieder, den ich sonst in Ihnen fand. Nun sind meine Wünsche befriedigt. Sie werden glücklich sein, und wie glücklich bin ich, daß ich etwas dazu beitragen kann! Wenn der Anblick von London Ihrem annoch unbeugsamen Schmerz unerträglich ist, so begleiten Sie mich auf mein Landgut; meine Schwester – – doch, Klerdon, noch ein schrecklicher Zweifel widersteht dem vollen Ausbruche meiner Freude. Entlästigen Sie <pb n="153" xml:id="tg18.2.11.1.part2"/>
mich seiner. Wollen Sie dem Befehle Ihres Vaters gehorchen? Wollen Sie dem schmählichen, dem verhaßten Namen, und den Grundsätzen eines Freygeistes entsagen?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.12.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.12.part2"> Entschuldigen Sie mich, wenn ich offenherzig rede. Ich halte es für sehr unrühmlich, Vorurtheilen, die man einmal besiegt hat, sich gütwillig wieder zu unterwerfen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.13.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.13.part2"> Was höre ich? – Klerdon, mein Freund! ach wüßten Sie, wie empfindlich Sie jetzt mein Herz durchbohrten! Meine schönsten Hoffnungen haben Sie in ihrer Blüte verheert. So halten Sie es denn für rühmlicher, von dem größten, dem edelsten, und dem vernünftigsten Theile abzuweichen, und sich zu einer Rotte verwegner Bösewichter zu gesellen, die in Ansehung Ihres Verstandes des Tollhauses, und in Ansehung Ihres Herzens der schimpflichsten Todesstrafe würdig wären? – Verzeihen sie mir, wenn ich mich zu heftig ausdrücke; wie schwer wird es, gelaßner hiervon zu reden!</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.14.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.14.part2"> Heftige Ausdrücke beleidigen; aber sie beweisen nichts.</l>
<pb n="154" xml:id="tg18.2.15"/>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.16.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.16.part2"> Sind hier Beweise nöthig? Würde ich nicht diesen so oft beschämten, so oft wiederholten Zweifeln zu viel Ehre erzeigen, wenn ich sie einer neuen Beantwortung würdigen wollte? Würde ich nicht zugleich Ihrem Verstande einen gewiß ungerechten Vorwurf machen, gleich als wüßten Sie nicht bereits, wie man diese ohnmächtigen Phantomen, die Bosheit und Unverstand erschaffen, niederkämpfen kann? Sie kennen Ihre Religion. Es war eine Zeit, da Sie es würden für eine Beleidigung angesehen haben, wenn man an Ihrer Verehrung gegen dieselbe gezweifelt hätte. Durchforschen Sie Sich unparteyisch. Wenn wurden Sie ein Freygeist? War es nicht der unglückliche Zeitpunkt, mit dem sich zugleich Ihre Ausschweifungen anfingen? War es nicht der Haß gegen eine verdrüßliche Lehrerin, die Ihnen Ihre Fehler verwies? War es nicht Stolz, Eitelkeit, Zerstreuung, die Sie wider Ihren Schöpfer – – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.17.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.17.part2"> Schöpfer, Granville? Setzen Sie mich in die Klasse der Gottesleugner?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.18.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.18.part2"> Nein, Klerdon! eines solchen Grades der Raserey sind nur die Verworfensten des<pb n="155" xml:id="tg18.2.18.1.part2"/>
menschlichen Geschlechts fähig. Ich will es Ihnen zugestehn, Sie gehören zu denen, die auf das stolze Bekenntniß einer natürlichen Religion trotzen. Allein muß Ihr System davon nicht das verächtlichste Gespinnst seyn, das je ein menschlicher Wahn zusammen gewebt hat? Vernünftig handeln wollen, und mitten in einem verschwenderisch um uns her ausgegoßnen Ueberflusse von Licht, mit Gewalt sich die Augen zudrücken; einen Schöpfer verehren, ihn erkennen wollen, und doch den vorzüglichsten Weg, uns von ihm zu unterrichten, so gleich im voraus, ohne alle Ursache, sich verschließen, und zugleich sich muthwillig in Gefahr stürzen, als der undankbarste Frevler gegen ihn zu handeln, wenn eine aus Parteylichkeit verworfne Religion wahr seyn sollte, die uns ihn – – –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.19.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.19.part2"> Halten Sie ein! Mein Entschluß bleibt unerschüttert, erwarten Sie nichts von Ihren Bemühungen.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.20.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.20.part2"> Können Sie in diesem einzigen Punkte so unbeweglich seyn? So durchdrungen von dem Tode eines beleidigten Vaters, so beugsam gegen das Andenken Ihrer vorigen Vergehungen, und<pb n="156" xml:id="tg18.2.20.1.part2"/>
doch so unüberwindlich gegen die Religion? Unbezwinglicher Stolz! – Ich muß das Aeußerste versuchen. Mit Schmerzen thu ichs; doch Sie wollen es! – Hören Sie also die schrecklichen Umstände, die den Tod Ihres Vaters begleiteten! vielleicht machen Ihnen diese sein letztes Gebot heiliger: – Er starb im Kerker. Ihre Gläubiger – Sie kennen die niedrigen und pöbelhaften Gesinnungen derselben, entblößten ihn erst von allen, selbst den nothdürftigsten Gütern. Von einem grausamen Rechte unterstützt, da er, wie Sie wissen, alle Ihre Schulden auf sich genommen, und Sie ihn vor Ihrer Entfernung von London aller Mittel, sie zu tilgen, beraubt hatten, warfen sie ihn in das schmählichste Gefängnis, ohne von dem hülflosen und zitternden Alter dieses redlichen Greises, das sie stillschweigend um Mitleiden anflehte, gerührt zu werden.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.21.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.21.part2"> Die Unmenschen! – Entsetzliche Nachricht! – kann ich sie nur anhören?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.22.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.22.part2"> Die Armseligkeit der Nahrungsmittel, nebst dem Mangel der Wartung, entschieden hier bald sein Schicksal. Könnte ich Ihnen alle Gegenstände des Jammers, die ihn umringten, schildern,<pb n="157" xml:id="tg18.2.22.1.part2"/>
da ich ihn das letztemal erblickte; könnte ich Ihnen seine verfallne, von den Spuren des traurigsten Mangels überdeckte Gestalt, seine Mienen –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.23.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg18.2.23.part2"> Grausamer Granville! Nehmen Sie mein Leben, nehmen Sie es; nur hören Sie auf, mich so zu peinigen.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.24.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.24.part2"> Und Sie wollen die Bitte eines Vaters, der durch Sie so viel erlitten, und Sie doch so unaussprechlich, selbst da er es litte, geliebt hat, fruchtlos seyn lassen? Sie wollen in dem zerstörenden Ungewitter, das Ihr Haus überfallen, nicht die Winke Ihres beleidigten Schöpfers erkennen? Alles warnt sie vor Ihrem Verderben, und Sie sind gegen alles taub? Geben Sie der vereinigten Stimme der Pflicht und Freundschaft Gehör. Ihr Vater ruft Ihnen aus jenen glänzenden Gegenden zu: folgen Sie ihm. Lassen Sie nicht das Gebet, das er sterbend für Sie that, umsonst gethan, die Thränen, die er für Sie vergossen, umsonst vergossen seyn! Hören Sie die Bitten Ihres Granville. Nur Ihr Wohl ist meine, Absicht, Sie werden es dereinst erfahren. Sie sollen in mir einen Freund, und den, den Sie jetzt beweinen, <pb n="158" xml:id="tg18.2.24.1.part2"/>
zugleich finden. Meine Schwester, Ihre Amalia – Sie lieben sie ja noch – fleht Sie mit mir mit Thränen an: hören Sie auf, Ihr eigner tödtlicher Feind zu seyn – Und was für Sie das Wichtigste seyn muß, selbst Ihr Gott, den Sie so treulos verlassen, wider den sie sich so frevelhaft aufgelehnt haben, ermahnt Sie: kehren Sie zurück. – Denken Sie, er rede durch meine Stimme. Hüten Sie Sich, seine Warnung zu verachten. Vielleicht ist es die letzte. Noch schont er Ihrer; noch brennt er, Sie zu retten, da Sie Sich bestreben, überall seine Verehrung zu vertilgen. Vielleicht ist er ermüdet, vielleicht waffnet sich schon das Verderben. – O wende es ab, wende es ab, Langmüthigster! Nimm mein Blut, mein Leben; nur laß meinen Freund dir wieder unterwürfig werden! – Sie scheinen erweicht, Klerdon? Ihre Thränen bekräftigen es. Glückliches Merkmal! Versprechen Sie mir zum mindsten, eine ernstliche Untersuchung darüber anzustellen, und ich habe gesiegt.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg18.2.25.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg18.2.25.part2"> Sie sind unwiderstehlich, Granville. Wenn es denn – ich weiß nicht, was ich sagen soll – Sie wollen es, und ich muß –</p>
<lb xml:id="tg18.2.26"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg19" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/7">
<div>
<desc>
<title>7</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg19.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg19.2.1">
<pb n="159" xml:id="tg19.2.1.1"/>
Siebenter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg19.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg19.2.4.1">Klerdon. Granville. Henley.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg19.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg19.2.6.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg19.2.6.1.part1">der zugehört hat, für sich.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg19.2.6.part2"> Ha! mein Opfer entgeht mir <hi rend="italic" xml:id="tg19.2.6.2.part2">Zum Granville.</hi> Schreiben Sie es meiner Ungeduld Sie zu sehen zu, daß ich Sie in einem vielleicht wichtigen Gespräche überfalle. Ich vernahm eben itzt Ihre Ankunft.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg19.2.7.part1">GRANVILLE.</speaker>
<p xml:id="tg19.2.7.part2"> Ich kann es nicht leugnen, mein Herr, unser Gespräch war sehr ernsthaft. <hi rend="italic" xml:id="tg19.2.7.1.part2">Für sich.</hi> Das ist sein Verderber; kann ich seinen Anblick ertragen?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg19.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg19.2.8.part2"> So bitte ich Sie denn, mich zu entschuldigen. Erlauben Sie mir indessen, daß ich Ihnen in dieser Umarmung –</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg19.2.9.part1">GRANVILLE</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg19.2.9.1.part1">der sich von ihm los macht.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg19.2.9.part2"> Verzeihen Sie mir, daß ich mich itzt entferne, ohne Ihnen alles entdecken zu konnen, was mein Herz für diesen Ihren freundschaftlichen Eifer empfindet. Ich nehme ihn so an, wie ich soll! Aber ein wichtig Geschäffte ruft mich von hier. <hi rend="italic" xml:id="tg19.2.9.2.part2">Zum Klerdon.</hi> Ich verlasse Sie Klerdon, denken Sie unserm Gespräche ernsthaft nach. Erinnern Sie Sich, daß die <pb n="160" xml:id="tg19.2.9.3.part2"/>
Langmuth ermüdet, wenn man nicht aufhört ihr zu trotzen, und daß zu oft verschmähte Warnungen den Untergang gebären. <hi rend="italic" xml:id="tg19.2.9.4.part2">Geht ab.</hi>
</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg19.2.10.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg19.2.10.1.part1">indem er ihm nachsieht, bey Seite.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg19.2.10.part2"> Wäre dieser Gang doch sein letzter! dürfte ich ihm doch nacheilen und den tötenden Dolch rauchend aus seiner durchbohrten Brust ziehn!</p>
<lb xml:id="tg19.2.11"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg20" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/2. Akt/8">
<div>
<desc>
<title>8</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg20.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg20.2.1">Achter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg20.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg20.2.4.1">Klerdon. Henley.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg20.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg20.2.6.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg20.2.6.part2"> Der Abschied war sehr feyerlich; die Unterredung wird, glaube ich, noch erbaulicher gewesen seyn! – So sprachlos, so bestürzt, Klerdon? Schon wieder angesteckt?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg20.2.7.part1">KLERDON</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg20.2.7.1.part1">nach einigem Nachsinnen.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg20.2.7.part2"> Vielleicht, Henley, – wie furchtbar ist dieser Gedanke – irren wir. Wir denken Weisen zu seyn, – vielleicht sind wir thörichte Bösewichter.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg20.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg20.2.8.part2"> Ich erschrecke, Klerdon. So abergläubisch hörte ich Sie noch nie reden. Und Sie thun es, ohne zu erröthen? Möchte doch Granville – doch er spricht, er sey Ihr Freund. – Auf! kommen Sie mit mir; eine kurze Zerstreuung <pb n="161" xml:id="tg20.2.8.1.part2"/>
wird diese rebellischen Vorurtheile bald wieder zum Schweigen zwingen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg20.2.9.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg20.2.9.part2"> Ich gehe, es zu versuchen. – Eine traurige Ahndung bemächtigt sich meiner: vielleicht gehe ich, mich tiefer in mein Verderben zu verstricken.</p>
<lb xml:id="tg20.2.10"/>
<p rend="zenoPC" xml:id="tg20.2.12">Ende des zweiten Aufzugs.</p>
<lb xml:id="tg20.2.13"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" type="act" xml:id="tg21" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/3. Akt">
<div>
<desc>
<title>3. Akt</title>
</desc>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg22" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/3. Akt/1">
<div>
<desc>
<title>1</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg22.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg22.2.1">Erster Auftritt.</head>
<sp>
<speaker xml:id="tg22.2.2.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg22.2.2.part2"> Endlich habe ich ihn beruhigt – zum zweytenmale habe ich über den Granville triumphiert; doch ein schwer erstrittner Triumph! Ich sehe es, dieser geschäftige Freund wird mir noch das Opfer meiner Rache entführen. Klerdon wankt. Stolz und Gewissen kämpfen in ihm. Der Feige! er hat nicht das Herz ganz ein Bösewicht zu seyn. Doch, er soll es werden – und der gestrafteste dazu. Dieser Brief <hi rend="italic" xml:id="tg22.2.2.1.part2">Er zieht einen Brief hervor.</hi> soll sein Verderben vollenden. – Aber wird er ihm auch glauben? <pb n="162" xml:id="tg22.2.2.2.part2"/>
wird ihn die erkünstelte Hand seines Freundes auch hintergehen? Er kennt den Granville, den großmüthigen, den zärtlichen Granville. Wird er ihn auch zu einer solchen That für fähig halten? – Hinweg Zweifel! Klerdon ist stolz, hitzig, eifersüchtig. Ich herrsche über sein Herz; es muß mir gelingen. – Und gesetzt, es mißlingt: – dann werf ich die Maske hinweg, dann zeige ich mich ihm als seinen Todfeind, und in dem Augenblicke stoße ich ihm den Dolch ins Herz. Von seinem Blute noch rauchend eile ich zu seinem Freunde, und auch diesen – – – mich dünkt, es nähert sich jemand. Meine Hitze könnte mich verrathen.</p>
<lb xml:id="tg22.2.3"/>
</sp>
</div>
</div>
</div>
<div subtype="work:no" xml:id="tg23" n="/Literatur/M/Brawe, Joachim Wilhelm von/Drama/Der Freigeist/3. Akt/2">
<div>
<desc>
<title>2</title>
</desc>
</div>
<div type="text" xml:id="tg23.2">
<div type="h4">
<head type="h4" xml:id="tg23.2.1">Zweyter Auftritt.</head>
<stage rend="zenoPC" xml:id="tg23.2.4">
<hi rend="italic" xml:id="tg23.2.4.1">Henley. Klerdon.</hi>
</stage>
<lb xml:id="tg23.2.5"/>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.6.part1">HENLEY.</speaker>
<l xml:id="tg23.2.6.part2"> So eilig und bestürzt, Klerdon?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.7.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg23.2.7.part2"> Retten Sie mich, Henley! retten Sie Ihren Freund! Man sinnt auf meinen Untergang; man ist noch nicht mit den Bedrängnissen vergnügt, die mich bereits niederbeugen. Ich habe Feinde, ich kenne sie nicht, – vielleicht habe ich sie nie beleidigt. – Eine dunkle und unterbrochene<pb n="163" xml:id="tg23.2.7.1.part2"/>
Warnung, ein Brief von einer verborgnen Hand, lehrt mich sie fürchten, ohne sie mir zu nennen.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.8.part1">HENLEY.</speaker>
<p xml:id="tg23.2.8.part2"> Meine Bestürzung gleicht der Ihrigen. Befriedigen Sie meine Ungeduld. Entwickeln Sie diese fürchterlichen Geheimnisse.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.9.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg23.2.9.part2"> Ihr Diener begegnete mir heute. Sein bleiches und verändertes Gesicht verrieth die aufgebrachten Bewegungen seiner Seele. Schrecken und Abscheu schienen ihn ganz überwältigt zu haben. Er verlangte von mir ein vertrautes Gehör. Seine dunkeln, abgebrochnen, schüchternen Reden, ließen mich so viel errathen, daß man mich unter der Decke der Freundschaft hintergehen und unglücklich machen will. Er entfernte sich, ohne sich deutlicher auszudrücken. Die Furcht schien ihn mit Gewalt zurück zu halten.</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.10.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg23.2.10.1.part1">für sich.</hi>
</stage>
<l xml:id="tg23.2.10.part2"> Ha! der Verräther! Kaum daß ich meine Wut bezähmen kann!</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.11.part1">KLERDON.</speaker>
<p xml:id="tg23.2.11.part2"> Dieses würde mich noch wenig beunruhigen. Doch itzt erhalte ich einen Brief von einem Unbekannten, der meine Besorgnis nur zu gegründet macht. Hören Sie ihn selbst; Sie werden mir beyfallen. <hi rend="italic" xml:id="tg23.2.11.1.part2">Er liest.</hi> »Man glaubt sich um <pb n="164" xml:id="tg23.2.11.2.part2"/>
Sie verdient zu machen, wenn man Sie vor einer Gefahr warnt, die eine unbegreifliche Verblendung Ihren Blicken verbirgt. Hüten Sie Sich. Eine Hand, die um so gefährlicher ist, da sie versteckt ist, droht Ihnen den tödtlichsten Streich. Sie haben einen Freund, Sie schätzen ihn über alles, Ihr ganzes Herz ist ihm offen; und er – ist ein Bösewicht, Ihr Todfeind. Durch entsetzliche und unerhörte Verbrechen, bereitet er Ihnen insgeheim den Untergang. Die Furcht, entdeckt zu werden, befiehlt seinen Namen zu verschweigen. Sie werden selbst die besten Mittel wissen, diesen frevelhaften Absichten zuvor zu kommen; dieß einzige bittet man Sie, gehn Sie mit diesem Briefe behutsam um; sein Urheber ist verloren, wo man ihn entdeckt.« – Nun? ist meine Furcht ungerecht?</p>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.12.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg23.2.12.1.part1">für sich.</hi>
</stage>
<l xml:id="tg23.2.12.part2"> Wie nahe verrathen zu werden? ich zittre – der Bösewicht! auch dieser Brief ist von ihm.</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.13.part1">KLERDON.</speaker>
<l xml:id="tg23.2.13.part2"> Sie antworten nichts, Henley?</l>
</sp>
<sp>
<speaker xml:id="tg23.2.14.part1">HENLEY</speaker>
<stage>
<hi rend="italic" xml:id="tg23.2.14.1.part1">für sich.</hi>
</stage>
<p xml:id="tg23.2.14.part2"> Itzt komme ich auf die glücklichste List, selbst dieser Brief soll mir behülflich seyn, ihn wider Granvillen aufzubringen. <hi rend="italic" xml:id="tg23.2.14.2.part2">Zum Klerdon.</hi>