/
zh_CN.po
12729 lines (10222 loc) · 418 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
# This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
#
# Translators:
# naruga <1419694599@qq.com>, 2019
# EmpyreusX <xiejunmingsa@gmail.com>, 2018
# Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2014
# Kazushim <kazushim@outlook.com>, 2017
# Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2015-2016
# Ryan Zhou <sentret_c@sina.cn>, 2013-2020
# Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2015
# thegfw <thegfw@gmail.com>, 2011
# Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2014-2016
# Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2013-2014
# zhenchao zhang <z734789215@gmail.com>, 2016
# Ryan Zhou <sentret_c@sina.cn>, 2013
# 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 20:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
"problems that Dolphin is unable to detect."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问"
"题。"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1462
msgid ""
"\n"
"\n"
"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"由于此游戏不适用于 Wii 零售版主机,Dolphin 无法确保其未被篡改,即使签名看起来"
"有效。"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
msgid " (Disc %1)"
msgstr " (光盘 %1)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:264
msgid "! Not"
msgstr "! 非"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271
msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "“{0}” 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:276
msgid "$ User Variable"
msgstr "$ 用户变量 "
#. i18n: The symbol for percent.
#. i18n: The percent symbol.
#. i18n: Percentage symbol.
#. i18n: The percent symbol.
#. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
#. i18n: The percent symbol.
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:333
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
msgid "%"
msgstr "%"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:267
msgid "% Modulo"
msgstr "% 模除"
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
msgid ""
"%1\n"
"wants to join your party."
msgstr ""
"%1\n"
"想参加你的派对。"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:305
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:331
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:314
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:80
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:167
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
#. a copy of it gets created with this name
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:97
msgid "%1 (Copy)"
msgstr "%1 (复制)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98
msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
msgstr "%1 (光盘 %2, 修订版 %3)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:102
msgid "%1 (Revision %3)"
msgstr "%1 (修订版 %3)"
#. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:507
msgid "%1 (Stock)"
msgstr "%1 (库)"
#. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:231
msgid "%1 (recommended)"
msgstr "%1 (推荐)"
#. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:213
msgid "%1 (slow)"
msgstr "%1 (慢)"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:317
msgid ""
"%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n"
"%3 frames"
msgstr ""
"%1 FIFO 字节\n"
"%2 存储字节\n"
"%3 帧"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76
msgid "%1 Graphics Configuration"
msgstr "%1 图形配置"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:308
msgid "%1 MB (MEM1)"
msgstr "%1 MB (内存1)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:322
msgid "%1 MB (MEM2)"
msgstr "%1 MB (内存2)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:137
msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
msgstr "%1 在你的系统上不支持此特性。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:243
msgid "%1 doesn't support this feature."
msgstr "%1 不支持此特性。"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:297
msgid ""
"%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3"
msgstr ""
"%1 帧\n"
"%2 对象\n"
"当前帧: %3"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:910
msgid "%1 has joined"
msgstr "%1 已加入"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:915
msgid "%1 has left"
msgstr "%1 已离开"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1108
msgid "%1 is not a valid ROM"
msgstr "%1 不是有效的 ROM"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1037
msgid "%1 is now golfing"
msgstr "%1 控制中"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:111
msgid "%1 memory ranges"
msgstr "%1 内存范围"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:252
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:321
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 毫秒"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
msgid "%1 session found"
msgstr "已找到 %1 个会话"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
msgid "%1 sessions found"
msgstr "已找到 %1 个会话"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:406
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:292
msgid "%1% (%2 MHz)"
msgstr "%1% (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:170
msgid "%1% (Normal Speed)"
msgstr "%1%(正常速度)"
#. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:588
msgid "%1's value is changed"
msgstr "%1 的值已更改"
#. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
msgid "%1's value is hit"
msgstr "%1 的值被命中"
#. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
msgid "%1's value is used"
msgstr "%1 的值已使用"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
msgid "%1, %2, %3, %4"
msgstr "%1, %2, %3, %4"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:605
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
msgid "%1[%2]: %3"
msgstr "%1[%2]: %3"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
msgid "%1[%2]: %3 %"
msgstr "%1[%2]: %3 %"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135
msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
msgid "%1x Native (%2x%3)"
msgstr "%1x 原生 (%2x%3)"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:310
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:328
#, c-format
msgctxt ""
msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
msgstr "%n 个地址无法在模拟内存中访问。"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:301
#, c-format
msgctxt ""
msgid "%n address(es) remain."
msgstr "%n 个地址保留。"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:300
#, c-format
msgctxt ""
msgid "%n address(es) were removed."
msgstr "%n 个地址已移除。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:272
msgid "& And"
msgstr "& 与"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:432
msgid "&1x"
msgstr "&1x"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:434
msgid "&2x"
msgstr "&2x"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:436
msgid "&3x"
msgstr "&3x"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
msgid "&4x"
msgstr "&4x"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589
msgid "&About"
msgstr "关于(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:337
msgid "&Add Memory Breakpoint"
msgstr "添加内存断点(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:56
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:81
msgid "&Add New Code..."
msgstr "添加新代码...(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:560
msgid "&Add function"
msgstr "添加函数(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:42
msgid "&Add..."
msgstr "添加...(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515
msgid "&Audio Settings"
msgstr "音频设置(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190
msgid "&Auto Update:"
msgstr "自动更新(&A):"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
msgid "&Automatic Start"
msgstr "自动开始游戏(&A)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:441
msgid "&Borderless Window"
msgstr "无边框窗口(&B)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456
msgid "&Breakpoints"
msgstr "断点(&B)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
msgid "&Bug Tracker"
msgstr "错误跟踪器(&B)"
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:104
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220
msgid "&Cheats Manager"
msgstr "金手指管理器(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
msgid "&Check for Updates..."
msgstr "检查更新...(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
msgid "&Clear Symbols"
msgstr "清除符号(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:161
msgid "&Clone..."
msgstr "克隆...(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:421
msgid "&Code"
msgstr "代码(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:386
msgid "&Connected"
msgstr "连接(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:517
msgid "&Controller Settings"
msgstr "控制器设置(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:536
msgid "&Copy address"
msgstr "复制地址(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
msgid "&Create..."
msgstr "创建...(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:444
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:112
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:336
msgid "&Delete Watch"
msgstr "删除监视(&D)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:315
msgid "&Delete Watches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:57
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:155
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:82
msgid "&Edit Code..."
msgstr "编辑代码...(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:161
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑...(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:200
msgid "&Eject Disc"
msgstr "弹出光盘(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
msgid "&Emulation"
msgstr "模拟(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:256
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413
msgid "&Export Save Game..."
msgstr "导出游戏存档...(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:421
msgid "&Export State..."
msgstr "导出状态...(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:116
msgid "&Export as .gci..."
msgstr "导出为 .gci...(&E)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:544
msgid "&Font..."
msgstr "字体...(&F)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305
msgid "&Frame Advance"
msgstr "逐帧播放(&F)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519
msgid "&Free Look Settings"
msgstr "自由视点设置(&F)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956
msgid "&Generate Symbols From"
msgstr "生成符号来自(&G)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:568
msgid "&GitHub Repository"
msgstr "GitHub 资源库(&G)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:442
msgid "&Go to start of function"
msgstr "转到函数起始位置(&G)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
msgid "&Graphics Settings"
msgstr "图形设置(&G)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "热键设置(&H)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:251
msgid "&Import"
msgstr "导入(&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
msgid "&Import Save Game..."
msgstr "导入游戏存档...(&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:418
msgid "&Import State..."
msgstr "导入状态...(&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:126
msgid "&Import..."
msgstr "导入...(&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:562
msgid "&Insert blr"
msgstr "插入 blr (&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:451
msgid "&Interframe Blending"
msgstr "帧间混合(&I)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481
msgid "&JIT"
msgstr "即时编译器(&J)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:113
msgid "&Language:"
msgstr "语言(&L):"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
msgid "&Load State"
msgstr "载入状态(&L)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962
msgid "&Load Symbol Map"
msgstr "载入符号映射(&L)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:252
msgid "&Load file to current address"
msgstr "将文件加载到当前地址(&L)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:318
msgid "&Lock Watches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413
msgid "&Lock Widgets In Place"
msgstr "锁定部件位置(&L)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465
msgid "&Memory"
msgstr "内存(&M)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:718
msgid "&Movie"
msgstr "影片(&M)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
msgid "&Mute"
msgstr "静音(&M)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:473
msgid "&Network"
msgstr "网络(&N)"
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
msgid "&No"
msgstr "否(&N)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:135
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195
msgid "&Open..."
msgstr "打开...(&O)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510
msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
msgid "&Patch HLE Functions"
msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
msgid "&Pause"
msgstr "暂停游戏(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300
msgid "&Play"
msgstr "开始游戏(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:398
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "只读模式(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:62
msgid "&Refresh List"
msgstr "刷新列表(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:429
msgid "&Registers"
msgstr "寄存器(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:44
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:58
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:83
msgid "&Remove Code"
msgstr "移除代码(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:551
msgid "&Rename symbol"
msgstr "重命名符号(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303
msgid "&Reset"
msgstr "重置游戏(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217
msgid "&Resource Pack Manager"
msgstr "资源包管理器(&R)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963
msgid "&Save Symbol Map"
msgstr "保存符号映射(&S)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:400
msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
msgstr "扫描 e-Reader 卡...(&S)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224
msgid "&Skylanders Portal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175
msgid "&Speed Limit:"
msgstr "速度限制(&S):"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302
msgid "&Stop"
msgstr "停止游戏(&S)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:117
msgid "&Theme:"
msgstr "主题(&T):"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:438
msgid "&Threads"
msgstr "线程(&T)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:396
msgid "&Unload ROM"
msgstr "卸载 ROM (&U)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:321
msgid "&Unlock Watches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448
msgid "&Watch"
msgstr "监视(&W)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561
msgid "&Website"
msgstr "网站(&W)"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:401
msgid "&Wiki"
msgstr "百科(&W)"
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
msgid "&Yes"
msgstr "是(&Y)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218
msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
msgstr "找不到 '%1',未生成符号名"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1427
msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
msgstr "找不到 '%1',改为扫描常用函数"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:135
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:142
msgid "(host)"
msgstr "(主机)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:217
msgid "(off)"
msgstr "(关)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:141
msgid "(ppc)"
msgstr "(ppc)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:265
msgid "* Multiply"
msgstr "* 乘"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:268
msgid "+ Add"
msgstr "+ 加"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:279
msgid ", Comma"
msgstr ", 逗号"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:269
msgid "- Subtract"
msgstr "- 减"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:343
msgid "--> %1"
msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:625
msgid "--Unknown--"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:298
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:715
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:167
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:100
msgid "..."
msgstr "..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266
msgid "/ Divide"
msgstr "/ 除"
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:645
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:646
msgid "0"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
msgstr "128 Mbit (2043 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
msgid "16 Bytes"
msgstr "16 字节"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
msgid "16 Mbit (251 blocks)"
msgstr "16 Mbit (251 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
msgid "16-bit"
msgstr "16位"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:151
msgid "16-bit Signed Integer"
msgstr "16 位有符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:139
msgid "16-bit Unsigned Integer"
msgstr "16 位无符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:95
msgid "16x Anisotropic"
msgstr "16x 各向异性"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "2x Anisotropic"
msgstr "2x 各向异性"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67
msgid "2x Native (1280x1056) for 720p"
msgstr "2x 原生 (1280x1056) 适合 720p"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
msgid "32 Mbit (507 blocks)"
msgstr "32 Mbit (507 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
msgid "32-bit"
msgstr "32位"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:160
msgid "32-bit Float"
msgstr "32 位浮点数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:154
msgid "32-bit Signed Integer"
msgstr "32 位有符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:142
msgid "32-bit Unsigned Integer"
msgstr "32 位无符号整数"
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
msgid "3D Depth"
msgstr "3D 深度"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67
msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p"
msgstr "3x 原生 (1920x1584) 适合 1080p"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
msgid "4 Bytes"
msgstr "4 字节"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
msgid "4 Mbit (59 blocks)"
msgstr "4 Mbit (59 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
msgid "4x Anisotropic"
msgstr "4x 各向异性"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p"
msgstr "4x 原生 (2560x2112) 适合 1440p"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "5x Native (3200x2640)"
msgstr "5x 原生 (3200x2640)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
msgstr "64 Mbit (1019 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:163
msgid "64-bit Float"
msgstr "64 位浮点数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:157
msgid "64-bit Signed Integer"
msgstr "64 位有符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:145
msgid "64-bit Unsigned Integer"
msgstr "64 位无符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
msgid "6x Native (3840x3168) for 4K"
msgstr "6x 原生 (3840x3168) 适合 4K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
msgid "7x Native (4480x3696)"
msgstr "7x 原生 (4480x3696)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:207
msgid "8 Bytes"
msgstr "8 字节"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
msgid "8 Mbit (123 blocks)"
msgstr "8 Mbit (123 区块)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
msgid "8-bit"
msgstr "8位"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:148
msgid "8-bit Signed Integer"
msgstr "8 位有符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:136
msgid "8-bit Unsigned Integer"
msgstr "8 位无符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
msgid "8x Anisotropic"
msgstr "8x 各向异性"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70
msgid "8x Native (5120x4224) for 5K"
msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:271
msgid "< Less-than"
msgstr "< 小于"
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:123
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Nothing>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:69
msgid "<System Language>"
msgstr "<系统语言>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
msgstr "<dolphin_emphasis>如果不确定,请不要勾选此项。</dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:653
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:292
msgid ""
"<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
"irrelevant."
msgstr "<font color='#ff0000'>自动步进超时。当前指令与其不相关。"
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:52
msgid ""
"<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
"download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
"Notes:</h4>"
msgstr ""
"<h2>有新版的 Dolphin 可用</h2>现在可以下载 Dolphin %1。你正在运行 %2。<br>是"
"否更新?<br><h4>发布说明:</h4>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
msgid "> Greater-than"
msgstr "> 大于"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1453
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1520
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "已经有一个联机会话正在进行!"
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:171
msgid ""
"A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
"\n"
"Installed version: {0}\n"
"WAD version: {1}\n"
"\n"
"Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
msgstr ""
"NAND 上已经安装了该游戏的不同版本。\n"
"\n"
"已安装版本:{0}\n"
"WAD 版本:{1}\n"
"\n"
"安装此 WAD 替换是不可逆转的。是否继续?"
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:593
msgid "A disc is already about to be inserted."
msgstr "光盘已可插入。"
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:238
msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
msgstr "载入保存状态必须指定要启动的游戏"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:893
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr ""
"关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停"
"止?"