New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Copy subtitle description (title) when --add-subtitle is used #271
Comments
@klogg416 Good question, Kyle! Unfortunately, Let me look into it and I'll see what I can do. But don't get your hopes up. In the meantime, you should open an issue on the HandBrake project and request an API for this. |
@donmelton As far as reasons go, that is a convincing one. Thanks for the considered reply, I will get on it with team HandBrake. In the interim a quick check the |
@klogg416 No problem and thanks for filing that issue! |
This is part of my wrapper script (Yo dawg, I heard you liked wrappers, so I built a script to wrap the wrapper gem that wraps the wrapper app for FFmpeg). It changes the title of whatever movie I'm encoding, if the existing title doesn't match the file name. You can easily do the same with other properties. Hope this helps!
|
@khaosx that is super helpful to start from as I dig into |
I have added this to my starter, to keep track of what version of the gem managed the encoding:
(vtp = video transcoding project) This shows up in media info as:
while leaving this correct:
At some point, I'll start tracking what changes I made to the script and tie those to Don's versions. EDIT: And then my new love affair with DevOps kicked in, and I realized that I can set up a continuous delivery pipeline by setting the server to find 15 movies a night that don't meet the minimum version, re-encoding the masters, and auto-replacing them in the library. Shortly after that thought, I hit myself really hard in the face with a hammer to shut that thought down before things got out of hand... |
@khaosx I never noticed that attribute changed by just using Oooh, automatic selection for re-transcoding, eh? Clever! You are living in the Star Trek future now. And that's gotta be simpler than my excruciatingly manual method (which I will describe one day when I'm not in a hurry). But stay away from those hammers! :) |
Hi @donmelton
I have an official question! When adding (not burning) subtitles, is there a way to have the "title" field copied as well? I don't see it in the help or readme. With anime in particular you often have multiple English subtitles: studio, improved Disney re-release, and "signs" with subs only for relevant in-movie signs. Using
--add-subtitle all
works as expected but the detailed names aren't copied over so it isn't clear which English sub is which.Is there a way to do this today, or can I submit a feature request to copy existing subtitle descriptions when the
--add-subtitle
switch is called?Thanks!
Here are mediainfo examples.
Source:
and transcoded:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: