/
dovsky-mona-lisa.xml
2720 lines (2720 loc) · 95.8 KB
/
dovsky-mona-lisa.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Mona Lisa</title>
<title type="sub">Oper in zwei Akten</title>
<author key="pnd:12686022X">Dovsky, Beatrice</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="dlina">DLINA</publisher>
<idno type="URL">https://dlina.github.io</idno>
<idno type="DLINA-ID">352</idno>
<availability>
<licence>
<ab>CC-BY-4.0</ab>
<ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Lizenzvertrag</ref>
</licence>
</availability>
<idno type="wikidata" xml:base="https://www.wikidata.org/wiki/">Q1943928</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<name>TextGrid Repository</name>
<idno type="URL">http://www.textgridrep.org/textgrid:mhq8.0</idno>
<availability>
<licence>
<ab>CC-BY-3.0</ab>
<ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/legalcode"
>Lizenzvertrag</ref>
</licence>
</availability>
<bibl type="originalSource">
<title>Schillings, Max von: Mona Lisa. Oper in zwei Akten, Dichtung von Beatrice Dovsky,
Berlin: E. & J. Erdmann, [o. J.].</title>
<date type="print"/>
<date type="premiere" when="1915">1915</date>
<date type="written"/>
</bibl>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person xml:id="der_laienbruder" sex="MALE">
<persName>Der Laienbruder</persName>
<persName type="variant">Der Bruder</persName>
</person>
<person xml:id="die_frau" sex="FEMALE">
<persName>Die Frau</persName>
</person>
<person xml:id="der_fremde" sex="MALE">
<persName>Der Fremde</persName>
</person>
<person xml:id="pietro" sex="MALE">
<persName>Pietro</persName>
</person>
<person xml:id="sandro" sex="MALE">
<persName>Sandro</persName>
</person>
<person xml:id="masolino" sex="MALE">
<persName>Masolino</persName>
</person>
<person xml:id="alessio" sex="MALE">
<persName>Alessio</persName>
</person>
<person xml:id="arrigo" sex="MALE">
<persName>Arrigo</persName>
</person>
<person xml:id="francesco" sex="MALE">
<persName>Francesco</persName>
<persName type="variant">Francesco's Stimme</persName>
</person>
<person xml:id="dianora" sex="FEMALE">
<persName>Dianora</persName>
</person>
<personGrp xml:id="chor" sex="UNKNOWN">
<name>Chor</name>
</personGrp>
<personGrp xml:id="doppelchor_marienchor" sex="UNKNOWN">
<name>Doppelchor (Marienchor)</name>
</personGrp>
<personGrp xml:id="venus-chor" sex="UNKNOWN">
<name>Venus-Chor</name>
</personGrp>
<personGrp xml:id="chor_der_moenche" sex="MALE">
<name>Chor der Mönche</name>
</personGrp>
<personGrp xml:id="stimmen_des_volkes" sex="UNKNOWN">
<name>Stimmen des Volkes</name>
</personGrp>
<person xml:id="ginevra" sex="FEMALE">
<persName>Ginevra</persName>
</person>
<person xml:id="lisa" sex="FEMALE">
<persName>Lisa</persName>
</person>
<person xml:id="giovanni" sex="MALE">
<persName>Giovanni</persName>
</person>
<person xml:id="piccarda" sex="FEMALE">
<persName>Piccarda</persName>
</person>
<personGrp xml:id="frauen-chor" sex="FEMALE">
<name>Frauen-Chor</name>
</personGrp>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term type="genreTitle">Oper</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when="2017-01-06">(dlina) file conversion from source</change>
<change when="2017-08-04">(ff) structural cleanup</change>
<change when="2018-05-28">(ff) work on IDs; add gender info; formalities</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<div type="front">
<head>Beatrice Dovsky</head>
<head>Mona Lisa</head>
<head>Oper in zwei Akten</head>
</div>
<div type="Dramatis_Personae">
<castList>
<head><pb n="1"/> Personen</head>
<head><emph>(der ersten und letzen Szene):</emph></head>
<castItem>Ein Fremder, (Bariton)</castItem>
<castItem>Eine Frau, (Sopran)</castItem>
<castItem>Ein Laienbruder, (Tenor)</castItem>
</castList>
<castList>
<head><emph>(der übrigen Szenen):</emph></head>
<castItem>Messer Francesco del Giocondo, (Bariton)</castItem>
<castItem>Messer Pietro Tumoni, (Baß)</castItem>
<castItem>Messer Arrigo Oldofredi, (Tenor)</castItem>
<castItem>Messer Alessio Beneventi, (Tenor)</castItem>
<castItem>Messer Sandro da Luzzano, (Bariton)</castItem>
<castItem>Messer Masolino Pedruzzi, (Baß)</castItem>
<castItem>Messer Giovanni de' Salviati, (Tenor)</castItem>
<castItem>Mona Fiordalisa, Gattin des Francesco, (Sopran)</castItem>
<castItem>Mona Ginevra ad Alta Rocca, (Sopran)</castItem>
<castItem>Dianora, Francescos Töchterchen aus erster Ehe, (Sopran)</castItem>
<castItem>Piccarda, Zofe der Mona Fiordalisa, (Alt)</castItem>
<castItem>Sisto, Diener des Messer Francesco, (Tenor)</castItem>
<castItem>Volk von Florenz. Nonnen von Santa Trinità. Mönche von San Marco; darunter
Savonarola. Diener</castItem>
</castList>
</div>
<set>
<p>Die Handlung spielt zu Florenz. Die erste und letzte Szene in der Gegenwart, die anderen
zu Ende des 15. Jahrhunderts.</p>
</set>
</front>
<body>
<div type="act">
<head>Erster Akt.</head>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER LAIENBRUDER.</speaker>
<lg>
<l>Erbaut ward der Palast nach Brunelleschis Plänen,</l>
<l>Mit Fresken ausgeschmückt in Donatellos Art –</l>
<l>Und ausgestattet mit erles'ner Pracht.</l>
<l>Giuliano Pazzi ließ das Haus sich schaffen,</l>
<l>Doch lange blieb es nicht in seiner Hand,</l>
<l>Es wohnte da ein Bardi, dann ein Spini,</l>
<l>Bis es ein reicher Handelsherr erstand.</l>
<l>Francesco del Giocondo war sein Name,</l>
<l>Der längst verschollen wär' im Meer der Zeit,</l>
<l>Hätt' er nicht noch in vorgerückten Jahren</l>
<l>Ein junges, wunderschönes Weib gefreit.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Ein junges Weib?</l>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<lg>
<l>Madonna Fiordalisa Gherardini,</l>
<l>Durch Lionardos hehre Kunst geweiht –</l>
<l>In seinem Meisterwerke »Mona Lisa«</l>
<l>Gab der Gioconda er Unsterblichkeit!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Ah, Mona Lisa?</l>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<lg>
<l>Weißt du, deren Bild</l>
<l>Im Louvre zu Paris ... wie war sie schön!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<lg>
<l>So schön?</l>
<l>Wie heißt der Platz?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<l>Die Santa Trinità.</l>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Ach, welch ein Blick!</l>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<l>Ja, ja, der Arno ...</l>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Da warst schon hier?</l>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<lg>
<l>Vor zwanzig Jahren schon</l>
<l>Auf meiner ersten Hochzeitsreise.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<lg>
<l>Vor zwanzig Jahren ...? Und dies ist meine erste!</l>
<l>Alles kennst du schon ... hast alles geseh'n ...</l>
<l>Und ich so wenig noch von dieser Welt ...</l>
<pb n="3"/>
</lg>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<l>Noch wen'ger ich – – –</l>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Es ist so schwül ...</l>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<lg>
<l>So gib doch acht! Die Perlen!</l>
<l>Mein Brautgeschenk, um das manch eine dich beneidet –</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Beneidet? Ach ...</l>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<l>Perlen bedeuten Tränen, sagt das Volk.</l>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<lg>
<l>Da ... nimm sie fort ...</l>
<l>Ich mein', verwahre sie ...</l>
<l>Ich lieb' sie nicht, die Perlen.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<l>Zeigt nun den Saal!</l>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<l>Ja, dort ist geschehen, was die Chronik meldet ...</l>
</sp>
<sp who="#die_frau">
<speaker>DIE FRAU.</speaker>
<l>Von Mona Lisa?</l>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<lg>
<l>Das Drama der Faschingsnacht,</l>
<l>Vierzehnhundertneunzigzwei ...</l>
<l>Fra Bartolo, den Schlüssel</l>
<l>Zur »sala dei sospiri« ...</l>
<l>Dieweil erzähl ich die Begebenheit,</l>
<l>Wie sie in unsern alten Büchern steht:</l>
<l>Ein unergründlich Rätsel ist das Weib.</l>
<l>In seiner Seele schlummern unbewußt</l>
<l>An tausend Möglichkeiten ... Weich wie Wachs ist sie</l>
<l>Schmiegt sich jeder Hand</l>
<l>Das Schicksal spielt mit ihr ...</l>
<l>Sie schreckt zurück vor einem rauhen Wort,</l>
<l>Und trägt mit Lächeln unerhörte Qualen ...</l>
<l>Kann einer Blume nichts zu Leide tun,</l>
<l>Berauscht hinwied'rum sich an Grausamkeit,</l>
<l>Die eines Mannes Sinn zu denken kaum vermag.</l>
<l>Lieb' macht sie stark – und Haß unüberwindlich!</l>
<l>Des Weibes Herz, es birgt in seiner Tiefe</l>
<l>Die Lüsternheit der <emph>Eva</emph> nach verbot'ner Frucht;</l>
<l>Der <emph>Magdalena</emph> sündhaft-buhlerischen Trieb</l>
<l>Und ihre wunderbare Kraft der Reue,</l>
<l>Den Blut- und Rachedurst der Mörderin Johannis,</l>
<l>Und der <emph>Maria</emph> Reinheit, Milde und Erbarmnis!</l>
<l>Je nachdem des Lebens Würfel rollen,</l>
<l>Verwandelt sich das rätselhafte Wesen »Weib«.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#der_fremde">
<speaker>DER FREMDE.</speaker>
<l>Seid ihr so erfahren?</l>
<pb n="4"/>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<lg>
<l>Herr, ich zitiere!</l>
<l>...Also war auch sie,</l>
<l>Des Messer del Giocondo dritte Frau.</l>
<l>In ihren Augen, ihres Mundes Lächeln</l>
<l>Lag eine Welt von Scheu und Zärtlichkeit,</l>
<l>Von banger Ahnung, seliger Gewißheit,</l>
<l>Von Glaub' und Zweifel, Lust und Qual,</l>
<l>Von Treu und Falschheit ...</l>
<l>Die tausend Möglichkeiten ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#der_laienbruder">
<speaker>DER BRUDER.</speaker>
<lg>
<l>Der Medicäer toller Carneval</l>
<l>Tobte durch Florenz ...</l>
<l>Ein Sinnentaumel hatt' die Welt erfaßt ...</l>
<l>Damals begab es sich ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Längst zwanzig ist die Uhr ... Wo bleibt der Zug?</l>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<l>Süffig, der Montebrianer! Und 's ist davon noch genug!</l>
</sp>
<sp who="#masolino">
<speaker>MASOLINO.</speaker>
<lg>
<l>Nun zum Nachtisch ein kleines Histörchen,</l>
<l>Ein Skandälchen oder ein Märchen!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Oh ... liebe Messerie, das darf ich nicht hören!</l>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<l>Doch würd' euch Lorenzos »ballata« nicht stören?!</l>
</sp>
<sp who="#alessio">
<speaker>ALESSIO.</speaker>
<lg>
<l>Arrigo, du sing uns vor!</l>
<l>Sollst stolz sein auf unsern Chor!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Jugend ist so hold und süß,</l>
<l>Schnell entflieht die Zeit –</l>
<l>Wer fröhlich sein will, sei es heut',</l>
<l>Das »Morgen« ist ja ungewiß!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro #sandro #masolino #alessio">
<speaker>DIE ANDEREN.</speaker>
<lg>
<l>Wer fröhlich sein will, sei es heut',</l>
<l>Das »Morgen« ist ja ungewiß!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Amor lenkt unseres Herzens Wagen,</l>
<l>D'rin Frau Venus in Schönheit thront –</l>
<l>Der ihr dient, wird göttlich belohnt –</l>
<l>Wer wird der Fülle des Glücks entsagen?</l>
<l>Jugend ist so hold und süß,</l>
<l>Schnell entflieht die Zeit –</l>
<l>Venus erschließt uns das Paradies –</l>
<l>Wer glücklich sein will, sei es heut'!</l>
<pb n="5"/>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro #sandro #masolino #alessio">
<speaker>DIE ANDERN.</speaker>
<lg>
<l>Jugend ist so hold und süß,</l>
<l>Schnell entflieht die Zeit –</l>
<l>Venus erschließt uns das Paradies –</l>
<l>Wer glücklich sein will, sei es heut'!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Auf später denn, Messer Salviati!</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Bacchus ist Venus liebster Begleiter –</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Verzeiht, ihr Herren, wenn ich störe.</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Was soll's?</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Den Zug säh' ich so gern.</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<lg>
<l>Ich lieb es nicht, wenn du allein ...</l>
<l>Ohne die Mutter ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<lg>
<l>Die ist zur Beichte in Camaldoli,</l>
<l>Kehrt heim nicht vor dem Vesperläuten.</l>
<l>Sie kommen schon – – Ach, Vater! ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#chor">
<speaker>CHOR.</speaker>
<lg>
<l>Schlagt die Cymbeln! Blast die Trompeten!</l>
<l>Odem der Freude schwellt unsere Brust!</l>
<l>Evoe! Venus! Kön'gin der Lust'</l>
<l>Du bist die Gottheit, zu der wir beten!</l>
<l>Teufel und Tod drohen vergebens,</l>
<l>Jubelnd folgt dir der trunkene Troß!</l>
<l>Gnadespendender, herrlicher Schoß!</l>
<l>Evoe! Venus! Mutter des Lebens!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Die Brücke herauf!</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Der Zug ist da!</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Der Schönheit Siegeslauf!</l>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<l>Venus vulgivaga!</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Seht, dort nah'n die Nonnen.</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Von Santa Trinità.</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Salve, Venus victrix, Genevra!</l>
</sp>
<sp who="#doppelchor_marienchor">
<speaker>DOPPELCHOR (MARIENCHOR).</speaker>
<lg>
<l>Jungfrau Maria, mild und süß,</l>
<l>Erkoren und gebenedeit!</l>
<l>Mutter du der Christenheit,</l>
<l>Führe uns zum Paradies!</l>
<l>Wer wird von Sünd uns retten?</l>
<l>Wer aus Verdammnis uns lösen?</l>
<l>Maria sprengt die Ketten,</l>
<l><pb n="6"/> Befreit uns von dem Bösen!</l>
<l>Mutter du der ew'gen Gnade,</l>
<l>Bitt' für uns bei deinem Sohne;</l>
<l>Leit' uns auf der Buße Pfade</l>
<l>Hin zu Gottes gold'nem Throne!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#venus-chor">
<speaker>VENUS-CHOR.</speaker>
<lg>
<l>Huldin du, blühenden Angesichts,</l>
<l>Von Zaubern und Wundern umfangen,</l>
<l>Unerschöpfliche Quelle des Lichts,</l>
<l>Brandend umbraust dich Verlangen!</l>
<l>Atem der Welt! Reiz ohne Ende!</l>
<l>Venus, entstiegen dem Meeresschaum!</l>
<l>Rosen der Freude streu'n deine Hände,</l>
<l>Du gibst Erfüllung dem seligsten Traum!</l>
<l>Tönet, ihr Cymbeln, dröhnet, Drommeten</l>
<l>Evoe Venus im goldenen Haar!</l>
<l>Lös' uns aus des Lebens Nöten!</l>
<l>Flammende Herzen bringen wir dar!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Das wundertätige Marienbild –</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Aus der Kirche Santa Trinità.</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Und Sansovinos Muttergottesschild –</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Salve Regina Venus Cypria!</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Die Züge stoßen bald zusammen –</l>
</sp>
<sp who="#masolino">
<speaker>MASOLINO.</speaker>
<l>Symbole zweier fremder Welten –</l>
</sp>
<sp who="#alessio">
<speaker>ALESSIO.</speaker>
<l>Seht, wie der Nonnen Wangen flammen</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Die beide heut und ewig gelten!</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Die schwarzen Mönche von San Marco</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Ihr Prior dort in weißer Kutte!</l>
</sp>
<sp who="#chor_der_moenche">
<speaker>CHOR DER MÖNCHE.</speaker>
<lg>
<l>Fuge, Zion, Fuge</l>
<l>Quae habitas apud filiam Babylonis!</l>
<l>Gladius Dei</l>
<l>Super ferram</l>
<l>Et super fe!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Savonarola!</l>
</sp>
<sp who="#sandro #masolino #alessio #arrigo #francesco #dianora">
<speaker>ALLE.</speaker>
<l>Savonarola!</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Wie tönend Erz die Stimme!</l>
</sp>
<sp who="#alessio">
<speaker>ALESSIO.</speaker>
<l>Das Auge, das die Weiber zwingt!</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Der Gifthauch des Zeloten!</l>
<pb n="7"/>
</sp>
<sp who="#chor_der_moenche">
<speaker>CHOR DER MÖNCHE.</speaker>
<lg>
<l>Florenz, du feile Dirne!</l>
<l>Schamlose Buhlerin!</l>
<l>Zum Himmel schreien deine Sünden!</l>
<l>Des Herren Schwert</l>
<l>Schwebt über dir!</l>
<l>Untergang ist dir geschworen!</l>
<l>Pest, Krieg vor deinen Toren!</l>
<l>Blut und Feuer wird vom Himmel fallen,</l>
<l>Jammer in deinen Mauern hallen!</l>
<l>Die Höll' ist los!</l>
<l>Florenz, tu' Buße!</l>
<l>Florenz, tu' Buße!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<lg>
<l>Der Prior von San Marco!</l>
<l>Blickt herauf! ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Zu mir, mein Kind!</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Ja, ja, wir sind verdammt!</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Habt ihr geseh'n? Sein Auge flammt!</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Er nimmt es ernst mit seinem Amt!</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>STIMME DER GINEVRA.</speaker>
<l>Ah ...! Misericordia!</l>
</sp>
<sp who="#stimmen_des_volkes">
<speaker>STIMMEN DES VOLKES.</speaker>
<lg>
<l>Misericordia, Domine, misericordia!</l>
<l>Misericordia! Misericordia!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#alessio">
<speaker>ALESSIO.</speaker>
<l>Zertreten der Freude Blumen, – –</l>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<l>Erstorben das helle Lachen –</l>
</sp>
<sp who="#masolino">
<speaker>MASOLINO.</speaker>
<l>Savonarolas Werk.</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Saht ihr's? Die Venus war's,</l>
<l>Ginevra im Schmuck des goldnen Haars,</l>
<l>Die als die erste ihm zu Füßen sank ...</l>
<l>»Misericordia!« Nun liegt sie da,</l>
<l>In Reu' zerflossen, einer Ohnmacht nah'.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<l>Hol' sie herauf!</l>
</sp>
<sp who="#alessio #masolino">
<speaker>ALESSIO UND MASOLINO.</speaker>
<l>Ja, hole sie!</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Nein, nein, das geht nicht an ...</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Warum, Francesco? – –</l>
<l>Ach, im Karneval ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Und – Mona Lisa ...</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Wird zu ihr gültig wie zu jedem sein.</l>
<pb n="8"/>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Geh' nun zur Ruhe!</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Schon ...?</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Ich sagts's.</l>
</sp>
<sp who="#dianora">
<speaker>DIANORA.</speaker>
<l>Gut' Nacht, ihr Herr'n.</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Gott zum Gruße, Kind.</l>
</sp>
<sp who="#sandro #masolino #alessio #arrigo #francesco">
<speaker>DIE ANDERN.</speaker>
<l>Signorina, schlafet wohl!</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Die Göttin der Schönheit</l>
<l>Fleht um ein Asyl!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Ach ja, nur kurze Rast</l>
<l>Vergönnet mir! – –</l>
<l>Oh, Exzellenz –</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<lg>
<l>Verscheucht die düsteren Gedanken,</l>
<l>Die dieser traurige Prophet erweckt –</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Oh nein! – Es ist so süß, so wundersam, zu büßen ...</l>
<l>Ach, eine Wonne eigner Art,</l>
<l>In Reu' dahinzusterben, ihm zu Füßen,</l>
<l>Zu fühlen, wie das Blut zu Eis erstarrt –</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Es ist nicht mein Geschmack!</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Ah ... Das Entsetzen peitschet unsre Nerven</l>
<l>Und stachelt uns zu neuen Lüsten an,</l>
<l>Uns in der Sünde weichen Arm zu werfen,</l>
<l>In den unselig sel'gen Zauberbann!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Als Stimulans laß ich sein Fluchen mir gefallen!</l>
</sp>
<sp who="#sandro #masolino #alessio #arrigo #francesco">
<speaker>DIE ANDEREN.</speaker>
<l>Wenn eines weichen Armes ihr bedürft –</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Ach, versteht's nicht so!</l>
<l>Ihr haltet mich für eine arge Sünderin –</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<l>Für eine unserer schönsten –</l>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>– und liebsten –</l>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<lg>
<l>Und Gott verzeiht</l>
<l>Dem Sünder, der so heiß bereut!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<l>Nun aber kommt, trinkt uns Bescheid!</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Was? Trinken ohne Gesang?</l>
<l>Wär' wie eine Glocke ohne Klang!</l>
<l>Schnelle, schnelle – – Ritornelle!</l>
<pb n="9"/>
</lg>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Ritornelle weiß ich eine Masse,</l>
<l>Geb' sie billig her zu jedem Preise,</l>
<l>Halte feil sie auf der off'nen Straße!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#masolino">
<speaker>MASOLINO.</speaker>
<lg>
<l>Ritornelle weiß ich, nicht zu zählen,</l>
<l>Schütte schönen Frauen sie zu Füßen,</l>
<l>Nach Belieben, bitte nur zu wählen!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#sandro">
<speaker>SANDRO.</speaker>
<lg>
<l>Ritornelle weiß ich unermessen,</l>
<l>Weiß von euch die schönsten ohne Zweifel –</l>
<l>Aber leider hab' ich sie vergessen!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Granaten!</l>
<l>Einen von euch begehrt mein Herz,</l>
<l>Wer es ist, müßt ihr erraten.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#alessio">
<speaker>ALESSIO.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Linde!</l>
<l>Sagt, schöne Madonna, mir durch die Blume,</l>
<l>Wo ich heut' Abend euch finde.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Limone!</l>
<l>Fragt nicht so lang, fragt nicht so viel,</l>
<l>Ihr wißt ja doch, wo ich wohne!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#arrigo">
<speaker>ARRIGO.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Nelken!</l>
<l>Ach, die Blume unserer Liebe,</l>
<l>Sagt, wie konnte sie welken?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Resede!</l>
<l>Jammert mir nicht um entschwundene Liebe,</l>
<l>Einmal endet doch jede!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#pietro">
<speaker>PIETRO.</speaker>
<lg>
<l>Blüte der Primel!</l>
<l>Sankt Petrus ist, ach, seines Amtes entsetzt,</l>
<l>Denn ihr vergebet den Himmel!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Arrigo brachte Mona Gina her ...</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Nun ja ... und weiter ...?</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Wer gab dir die Blumen?</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<lg>
<l>Niemand gab sie mir –</l>
<l>Sie lagen auf dem Weg,</l>
<l>Meine Lieblingsblumen sind's!</l>
<l>Iris, weiße Iris!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Du liebst die Irisblüten? Davon wußt' ich nichts.</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Woher auch solltest du?</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Sprachst du mit jemand unterwegs?</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Mit keinem sprach ich.</l>
<pb n="10"/>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<l>Sahst du jemand ...?</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Viele sah ich ...</l>
</sp>
<sp who="#francesco">
<speaker>FRANCESCO.</speaker>
<lg>
<l>'</l>
<l>Ich meine – – Lisa ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Ich komme von der Beicht' ...</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<l>Oh, Mona Lisa!</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<lg>
<l>Mona Gina, ich grüße euch!</l>
<l>Und auch euch, Messeri ...</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<l>Ihr sahet nicht den Zug?</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>In Camaldoli war ich ...</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Wie kann die Beichte euch Vergnügen machen,</l>
<l>Da ihr doch nichts zu büßen habt?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Vergnügen ...?</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Die Buß' hat doch nur Sinn,</l>
<l>Wenn wir gesündigt,</l>
<l>Daß sie vor neuen Sünden uns schaudern mache –</l>
<l>Dann erst, glaubt mir, hat man Genuß davon.</l>
<l>Wundervoll schmeckt diese Frucht!</l>
<l>Wie schad', daß sie zu essen keine Sünde –</l>
<l>Wie würd' sie dann erst munden!</l>
<l>Ich sage euch:</l>
<l>Die Sünde ist die Würze jeder Lust!</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Ja?</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<l>Ach, ihr seid kalt wie Schnee –</l>
</sp>
<sp who="#lisa">
<speaker>LISA.</speaker>
<l>Vielleicht –</l>
</sp>
<sp who="#ginevra">
<speaker>GINEVRA.</speaker>
<lg>
<l>Doch ich vergaß,</l>
<l>Ich werd' erwartet bei den Palmieri</l>
<l>Erlaubt, daß ich mein Haar in Ordnung bringe.</l>
</lg>
</sp>