-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
boissy_vie_est_un_songe.xml
2536 lines (2536 loc) · 189 KB
/
boissy_vie_est_un_songe.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="Boissy_TEI.css"?>
<?xml-model href="Boissy1758.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="fr">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">La Vie est un songe</title>
<title type="subtitle">Édition électronique</title>
<author>Louis de Boissy, 1694-1758</author>
<principal><name>Dr. Ioana Galleron</name></principal>
<editor><name>Prof. Geoffrey Williams</name></editor>
<respStmt>
<resp>Mis au format numérique par</resp>
<name>Padey, Cyrielle</name>
<name>Salaün, Marianne</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Oeuvres de Monsieur de Boissy contenant son théâtre François et Italien. NOUVELLE ÉDITION, revuë et corrigée, & augmentée du pluſieurs Piéces nouvelles. <date>1768</date></edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiCoRN</publisher>
<pubPlace>Lorient</pubPlace>
<address><addrLine>http://www.licorn-ubs.com</addrLine></address>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/CC BY-NC-SA 4.0/">Distributrd under a Creative Commons License - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International </licence></availability>
<idno type="URL">http://www.licorn-research.fr/Boissy.html</idno>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Texte saisi et partiellement annoté par les étudiants du master "Métiers du livre et des humanités numériques" (Lorient, France), promotions 2013 et 2014</note>
<note>À la différence de l'usage philologique courant, la source de cette édition n'est pas la dernière version parue du vivant de l'auteur.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct xml:lang="fr">
<monogr>
<author>Louis de Boissy</author>
<title>Oeuvres de Monsieur de Boissy contenant son théâtre François et Italien</title>
<imprint>
<pubPlace>Amsterdam</pubPlace>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<publisher>Jean Néaulme</publisher>
<date when="1768">1768</date>
<note>Tome quatrième</note>
<note>Édition en 8 volumes, reliés en 4 tomes.</note>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc><p>Cette édition a été réalisée partiellement dans le cadre d'un projet scientifique labellisé par le consortium CAHIER (France) en 2014.</p></projectDesc>
<editorialDecl>
<correction><p>Certaines erreurs typographiques ont été signalées à l'aide des éléments sic et corr.</p></correction>
<normalization><p>L'orthographe d'origine a été respectée. Une orthographe moderne a parfois été fournie, utilisant les éléments choice, orig et reg.</p></normalization>
<hyphenation eol="all"><p>Les coupures de lignes sont notées avec l'élémént lb.</p></hyphenation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation><date when="1732-11-12">12 novembre 1732</date><rs type="city">Paris, France.</rs></creation>
<textClass><keywords><term>Théâtre</term><term>Comédie</term></keywords></textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item><date when="2015-05-20">20 mai 2015</date>Révisions faites par Josephine LOTERIE en vue de l'harmonisation du corpus Boissy.</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="fr">
<front>
<titlePage type="half-title">
<pb n="53"/>
<docTitle>
<titlePart type="main">LA VIE <lb/>EST UN SONGE,</titlePart><lb/>
<titlePart type="desc" rend="italics">COMEDIE HEROÏQUE.</titlePart><lb/>
</docTitle>
</titlePage>
<pb n="54"/>
<castList>
<head rend="italics">ACTEURS</head><lb/><lb/>
<castItem><role>BASILE</role>, <roleDesc>Roi de <name type="place">Pologne</name>.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>SIGISMOND</role>, <roleDesc>Fils de <name type="person" n="Basile">Baſile</name>.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>FEDERIC</role>, <roleDesc>Grand Duc de <name type="place" n='Moscou'>Moſcovie</name> <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> neveu du Roi.</roleDesc>.</castItem><lb/>
<castItem><role>SOPHRONIE</role>, <roleDesc>Princeſſe <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> Niéce du Roi.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>CLOTALDE</role>, <roleDesc>Gouverneur de <name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name>.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>ULRIC</role>, <roleDesc>Grand de la Cour.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>RODERIC</role>, <roleDesc>Chef des Conjurés.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><role>ARLEQUIN</role>, <roleDesc>Bouffon de la Cour.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><roleDesc>PLUSIEURS OFFICIERS.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><roleDesc>GARDES.</roleDesc></castItem><lb/>
<castItem><roleDesc>SOLDATS.</roleDesc></castItem><lb/>
</castList><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>
<set>
<p><hi rend="italics">La Scène eſt en <name type="place">Pologne</name>.</hi></p>
</set>
<pb n="55"/>
</front>
<body>
<div type="title">
<head>LA VIE <lb/>EST UN SONGE, <lb/>COMÉDIE HEROÏQUE.</head><lb/>
</div>
<div type="acte" n="1">
<lb/>
<head>ACTE PREMIER.</head>
<lb/>
<div type="scene" n="1">
<head>SCENE PREMIERE.</head> <lb/>
<stage>LE ROI, ULRIC.</stage> <lb/>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l><c type="lettrine">D</c>E Rochers eſcarpés, quelle chaîne ef-<lb/>froyable</l>
<l>Sert de <choice><orig>Ramparts</orig><reg>remparts</reg></choice> à cette affreuſe <lb/>tour?</l>
<l>Elle <choice><orig>paroît</orig><reg>paraît</reg></choice> impénétrable.</l>
<l>A la clarté du jour.</l>
<l>O Ciel! Qui peut guider mon Roi dans ce ſéjour?</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Le remords qui l'accable.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker>
<l>Un prince tel que vous, père de ſes Sujets,</l>
<l>Du remords accablant <sic>peut-ilſentir</sic><corr>peut-il ſentir</corr> les traits?</l>
</sp>
<pb n="56"/>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Je ne le ſens que trop ! Mais je ſuis pardonnable ;</l>
<l>L'amour que j'ai pour eux m'a seul rendu coupable.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l part="I">Seigneur, que dites-vous?</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l part="F">Il eſ <choice><orig>tems</orig><reg>temps</reg></choice> que mon cur</l>
<l>Te dévoile un secret à l'état néceſſaire,</l>
<l>Dont un ſeul homme eſt le dépoſitaire</l>
<l>Et qui va te remplir de surpriſe <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> d'horreur.</l>
<l>Cette Tour que tu vois, cette Prison ſi noire,</l>
<l>Dont l'aſpect ſeul épouvante les yeux;</l>
<l>Ces lieux ( puis-je le dire, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> pourras-tu le croire? ]</l>
<l part="I">Renferment dans leurs murs mon fils unique.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l part="F">O Dieux ?</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Pour t'éclaircir cet horrible <choice><orig>myſtére</orig><reg>mystère</reg></choice>,</l>
<l><choice><orig>Aprends</orig><reg>Apprends</reg></choice> , qu'autrefois, à mes voeux,</l>
<l>Un fils fut accordé par le Ciel en colére.</l>
<l>Avant de mettre au jour ce prince malheureux,</l>
<l>Mon épouſe, en dormant; crut voir un monſtre af-<lb/>freux,</l>
<l>Qui, déchirant ſon ſein; <choice><orig> terminoit</orig><reg> terminait</reg></choice> sa <choice><orig>carriére</orig><reg>carrière</reg></choice>,</l>
<l>Ce ſonge fut trop vrai! Fatal préſent des Cieux!</l>
<l><name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name>, en naiſſant fit expirer ſa mere</l>
<l>Par moi, ſur ſes deſtins, le Ciel fut conſulté,</l>
<l>Et combla les frayeurs dont j'<choice><orig>étois</orig><reg>étais</reg></choice> agité : </l>
<l>Il me dit que ce Prince impie <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ſanguinaire,</l>
<l><choice><orig>Régneroit </orig><reg>Règnerait </reg></choice>ſur ſon Peuple en tyran furieux;</l>
<l>Il me dit, qu'à ſes pieds il <choice><reg>foulerait</reg><orig>fouleroit</orig></choice> ſon Pere,</l>
<l>Et qu'il <choice><orig>blasphêmeroit</orig><reg>blasphèmerait</reg></choice> les Dieux.</l>
<l>Dans cette affreuſe conjoncture,</l>
<l>Le cur rempli d'un juste effroi,</l>
<l>Mais plus épouvanté pour l'état que pour moi,</l>
<l>Au bien de mes ſujets j'immolai la nature,</l>
<l>Et je devins cruel par généroſité. </l>
<l>Craignant pour eux ce fils, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ſa férocité,</l>
<pb n="57"/>
<l>Je le fis enfermer dans cette tour obscure,</l>
<l>Pour y vivre <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> mourir ſans <choice><orig>connoître</orig><reg>connaître</reg></choice> ſon ſort;</l>
<l>J'eus ſoin, en <choice><orig>même-tems</orig><reg>même temps</reg></choice>, de publier ſa mort.</l>
<l><name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name>, ſeul inſtruit, ſous une Garde ſûre,</l>
<l>Fut chargé d'élever <name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name>, dans ces lieux,</l>
<l>Non comme un Maître légitime,</l>
<l>Mais comme un monſtre furieux,</l>
<l>Qu'il <choice><orig>falloit</orig><reg>fallait</reg></choice> enchaîner pour le ſauver du crime.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l>Le ſuplice m'étonne autant que la victime.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Je crûs, par-là, du Ciel détourner la fureur.</l>
<l>Aſſurer mon repos <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> celui de l'Empire.</l>
<l>Vaines précautions! Le remords, dans mon coeur;</l>
<l>Punit à chaque inſtant l'excès de ma rigueur</l>
<l>Je ſens <choice><orig>ſur-tout</orig><reg>surtout</reg></choice>, je ſens qu'il me déchire</l>
<l>Dans ce jour où l'Etat ſoupire</l>
<l>Après le choix d'un ſucceſſeur</l>
<l>Que les ans me preſſent d'élire.</l>
<l>Contre-moi la raiſon elle-même conſpire,</l>
<l>Me dit que j'ai trop cru les Aſtres incertains;</l>
<l>Que je dois révoquer des ordres inhumains,</l>
<l>Qui , me privant d'un Fils, ôtent à la Province,</l>
<l>Contre toute équité, ſon véritable Prince;</l>
<l>Qu'avant de condamner l'eſpoir de ma maiſon</l>
<l>À l'horreur éternelle</l>
<l>D'une rigoureuſe priſon,</l>
<l>Je conſulte du moins l'amitié paternelle,</l>
<l>Et tente s'il n'eſt point, en cette extrêmité,</l>
<l>Quelque moyen plus doux pour dompter ſa fierté,</l>
<l>Et pour faire mentir ſon Etoile cruelle.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l>Ah Seigneur! pour ce fils proſcrit contre les <choice><orig>loix</orig><reg>lois</reg></choice></l>
<l>D'un trop juſte remords daignez <choice><orig>ouir</orig><reg>ouïr</reg></choice> la voix.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Ami, dans ce déſert c'eſt lui seul qui m'améne;</l>
<l>J'y <choice><orig>prétens</orig><reg>prétends</reg></choice> voir mon Fils ſans en être <choice><orig>aperçû</orig><reg>aperçu</reg></choice>,</l>
<l>Juger des <choice><orig>ſentimens</orig><reg>sentiments</reg></choice> dont il eſt combattu,</l>
<pb n="58"/>
<l>Et décider par eux ſi je romprai ſa chaîne.</l>
<l>Dans ce jour favorable, heureux ſi la vertu</l>
<l><choice><orig>Pouvoit</orig><reg>Pouvait</reg></choice> combattre en lui l'ascendant qui l'entraîne,</l>
<l>Et <choice><orig><sic>pouvoir</sic><corr>pouvoit</corr></orig><reg>pouvait</reg></choice> le rendre, après moi,</l>
<l>Digne de gouverner <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> d'être votre Roi!</l>
<l><name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> qui m'attend <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> que j'ai fait inſtruire,</l>
<l>Doit bien-tôt... Je le vois qui vient pour nous con-<lb/>duire.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="2">
<head>SCENE II.</head> <lb/>
<stage>LE ROI, ULRIC, CLOTALDE.</stage> <lb/>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/> <lb/>
<l><name n="Sigismond"><c rend="lettrine">S</c>Igiſmond</name> va, Seigneur, <choice><orig>paroître</orig><reg>paraître</reg></choice> dans ces lieux,</l>
<l>Souffrez, pour l'écouter, qu'on vous cache à ſes yeux.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Je brûle en <choice><orig>même-tems</orig><reg>même temps</reg></choice> <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> je crains de l'entendre.</l>
<l>Prépares-toi, mon coeur, à l'aſſaut le plus tendre.</l>
<stage type="action"><hi rend="italics">(Il ſuit <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> qui le conduit avec <name n="Ulric">Ulric</name>.)</hi></stage>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="3">
<head>SCENE III.</head> <lb/>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN,</speaker>
<stage type="setting"><hi rend="italics">ſeul.</hi></stage> <lb/>
<lb/>
<l><c rend="lettrine">V</c>Oyons un peu ce qui ſe fait ici.</l>
<l>Mes ſemblables <choice><orig>par-tout</orig><reg>partout</reg></choice> entrent ſans conſéquence;</l>
<l>Et, bouffon de la Cour, j'uſe de ma licence.</l>
<l>Le Roi, d'un de ſes Grands ſuivi,</l>
<l>Et guidé par <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> en cet antre effroyable,</l>
<l>Vient maintenant d'entrer à petit bruit :</l>
<l>Je <choice><orig>voudrois</orig><reg>voudrais</reg></choice> bien <choice><orig>sçavoir</orig><reg>savoir</reg></choice> quel ſujet l'y conduit?</l>
<l>C'eſt le domicile du Diable,</l>
<l>Tout ici me <choice><orig>paroît</orig><reg>paraît</reg></choice> propre à l'y conjurer :</l>
<pb n="59"/>
<l>Le Roi , peut-être eſt venu l'implorer</l>
<l>Pour ſe le rendre favorable.</l>
<l>Des chaînes <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> des clefs, quel bruit épouvantable ?</l>
<l>La porte s'ouvre! Ah, ce ſont les enfers!</l>
<l>Tous mes ſens ſont ſaiſis d'une frayeur extrême.</l>
<l>Quel fantôme s'avance! Il eſt chargé de fers :</l>
<l>Et ſes regards font peur. C'eſt le diable lui-même.</l>
<l part="I">Je ſuis perdu.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="4">
<head>SCENE IV.</head> <lb/>
<stage>SIGISMOND <hi rend="italics">enchaîné</hi>, ARLEQUIN.</stage> <lb/>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/> <lb/>
<l part="F"><c rend="lettrine">P</c>Arles, n'eſt-tu point las,</l>
<l>O Ciel! injuste Ciel, de m'accabler de chaînes?</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN.</speaker> <lb/>
<l>Il menace le Ciel. C'eſt lui, n'en doutons pas.</l>
<l>Le Diable m'attendrit, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> j'entre dans ſes peines.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Sans avoir vû le jour, depuis vingt ans je vis :</l>
<l>Renfermé dès l'enfance en un cachot horrible,</l>
<l>J'ignore mon forfait <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ne <choice><orig>sçai</orig><reg>sais</reg></choice> qui je ſuis.</l>
<l>Je ne vois qu'un ſeul homme, un tyran infléxible;</l>
<l>Instrument <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> témoin des maux dont je gémis;</l>
<l>Il ne m'éclaircit point mon infortune extrême;</l>
<l>Il me parle ſouvent de la terre <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> des Cieux.</l>
<l>Il m'aprend à <choice><orig>connoître</orig><reg>connaître</reg></choice>, à reſpecter les Dieux,</l>
<l>Mais il me vante en vain leur justice ſuprême,</l>
<l>Le ſort que je ſubis, ſans l'avoir mérité,</l>
<l>Dément cette <sic>injustice</sic><corr>justice</corr> <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> détruit leur bonté.</l>
<l>Qu'ai-je commis contre'eux pour subir l'eſclavage,</l>
<l>Et pour me voir ainſi durement enchaîné?</l>
<l>Me font-ils expier le crime d'être né?</l>
<l>Si c'eſt-là le forfait dont me punit leur rage,</l>
<pb n="60"/>
<l>Avec tout ce qui vit, <name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name> le partage.</l>
<l>J'ai pour complice l'Univers:</l>
<l>Cependant, ici-bas, juſqu'au poiſſon qui nage,</l>
<l>Juſqu'à l'oiſeau qui fend les airs,</l>
<l>Tout eſt né libre, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> je porte des fers,</l>
<l>Moi, qui par ma raiſon, par mon noble courage,</l>
<l>Sens que je ſuis le plus parfait ouvrage.</l>
<l>Si tu veux, à mes yeux, prouver ton équité,</l>
<l>O Ciel! unique auteur des <choice><orig>tourmens</orig><reg>tourments</reg></choice> que j'endure,</l>
<l>Fais partager mes fers à toute la nature,</l>
<l>Ou donne-moi la liberté</l>
<l>Dont jouit, en naiſſant, ta moindre créature.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN.</speaker> <lb/>
<l>Vraiment, il raiſonne aſſez bien;</l>
<l>Si j'<choice><orig>osois</orig><reg>osais</reg></choice>, avec lui, j'<choice><orig>aurois</orig><reg>aurais</reg></choice> un entretien.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Dans ces demeures <choice><orig>ſoûterraines</orig><reg>souterraines</reg></choice>,</l>
<l>Que ne puis-je goûter la funeſte douceur</l>
<l>D'avoir un compagnon de mes cruelles peines.</l>
<l>Pour ſoulager l'excès de ma douleur,</l>
<l>Il <choice><orig>porteroit</orig><reg>porterait</reg></choice> du moins la moitié de mes chaînes.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN.</speaker> <lb/>
<l>Le diſcours que j'entends me remplit de frayeur.</l>
<l>Ah! s'il <choice><orig>alloit</orig><reg>allait</reg></choice> me ſaiſir, miſérable!</l>
<l>Mais <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> revient. Cachons-nous dans un coin;</l>
<l>Pour ſçavoir s'il n'a pas commerce avec le Diable.</l>
<l>De tout, ſans être vû, je ſerai le témoin.</l>
<stage type="action"><hi rend="italics">[Il ſe retire dans un coin]</hi></stage>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="5">
<head>SCENE V.</head> <lb/>
<stage>SIGISMOND, CLOTALDE,<lb/> ARLEQUIN <hi rend="italics">caché</hi>.</stage> <lb/>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l><c rend="lettrine">M</c>Es maux ſont éternels comme ma ſolitude;</l>
<l>Et mon eſprit éclairé par l'étude,</l>
<pb n="61"/>
<l>Ne ſert qu'à les aprofondir,</l>
<l>Et qu'à me faire mieux ſentir</l>
<l>Les horreurs de ma ſervitude</l>
<l>Mais je vois devant moi le Tyran de mes jours.</l>
<l>Dis-moi, de mes <choice><orig>tourmens</orig><reg>tourments</reg></choice> quand finira le cours?</l>
<l>Quand pourrai-je un inſtant jouir de la lumière,</l>
<l>Ou de ta bouche, au moins, aprendre qui je ſuis?</l>
<l part="I">Dévoiles-moi...</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l part="F">Je ne le puis.</l>
<l part="I">Soumettez-vous.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l part="F">Voilà ton langage ordinaire,</l>
<l>Et je ne vois jamais mes doutes éclaircis:</l>
<l>Cependant, ſi j'en crois les livres que je lis,</l>
<l>Inſtruire, eſt le devoir d'un maître.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Les Dieux n'aprouvent point la curioſité</l>
<l>Que vous faîtes <choice><orig>paroître</orig></choice><reg>paraître</reg>.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l><name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> je ſuishomme; en cette qualité,</l>
<l>Je mérite de me <choice><orig>connoître</orig><reg>connaître</reg></choice>.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Ah! vous ne l'êtes plus par votre cruauté.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Tes affreux <choice><orig>traitemens</orig><reg>traitements</reg></choice> font ma férocité;</l>
<l>Et, ſi je ſuis cruel, tu m'ensſeignes à l'être.</l>
<l>Sur les <choice><orig>parens</orig><reg>parents</reg></choice> qui m'ont fait naître,</l>
<l>Une éternelle obſcurité;</l>
<l>Des fers, une priſon ſauvage,</l>
<l>Sans nul eſpoir de liberté;</l>
<l>Nul relâche à mes maux qu'accroît ta dureté,</l>
<l>Barbare, voilà mon partage</l>
<l>Et tes leçons d'humanité.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>J'exécute l'arrêt que le Ciel a dicté,</l>
<l>Pour mettre un frein à votre violence,</l>
<l>Dont il eſt révolté.</l>
<pb n="62"/>
<l>C'eſt elle, c'eſt votre arrogance</l>
<l>Qui vous a fait proſcrire avant votre naiſſance.</l>
<l>Dépouillez donc tant de fierté.</l>
<l>Vous ne <choice><orig>sçauriez</orig><reg>sauriez</reg></choice> déſarmer ſa vengeance</l>
<l>Que par l'humilité,</l>
<l>Par la douceur <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> par l'obéiſſance.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Ce diſcours me révolte : eſt-ce par la rigueur</l>
<l>Que l'on prétend m'inſpirer la douceur?</l>
<l>Tes <choice><orig>châtimens</orig><reg>châtiments</reg></choice> cruels, ta conduite ſévére,</l>
<l>Ne font qu'augmenter ma fureur;</l>
<l>Et dans les <choice><orig>mouvemens</orig><reg>mouvements</reg></choice> qui ſaiſiſſent mon coeur...</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Aux transports de votre colére,</l>
<l>Ces murs vont ſervir de barriére;</l>
<l>Ils <choice><orig>ſçauront</orig><reg>sauront</reg></choice> vous humilier.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Tu peux trancher mes jours, non me faire plier:</l>
<l part="I">Et je brave...</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l part="F">Qu'on le ſaiſiſſe,</l>
<l>Et qu'on l'enferme ſns tarder.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker> <lb/>
<l>Dieux! Qu'à la force il eſt dur de céder,</l>
<l>Et que la dépendance eſt un cruel ſuplice</l>
<l>Pour un cur qui ſe ſent digne de commander!</l>
</sp>
<stage type="exit"><hi rend="italics">(On l'entraîne <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> la porte de la Tour ſe referme.)</hi></stage>
</div>
<div type="scene" n="6">
<head>SCENE VI.</head> <lb/>
<stage>LE ROI, ULRIC, CLOTALDE, <lb/>ARLEQUIN <hi rend="italics">caché</hi>.</stage><lb/>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI</speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">ſortant du lieu où il <choice><orig>étoit</orig><reg>était</reg></choice> caché</hi>.</stage><lb/>
<l><c rend="lettrine">Q</c>Uel ſpectacle touchant pour les regards d'un <lb/>père!</l>
<l>Dieux? Qu'il accroît le remords de mon coeur!</l>
<pb n="63"/>
<l>Que l'état de mon fils m'a fait ſentir d'horreur,</l>
<l>Et que l'aſpect de sa miſére</l>
<l>M'a bien puni de ma rigueur!</l>
<l>Aſtres cruels, que je <choice><orig>devois</orig><reg>devais</reg></choice> moins croire,</l>
<l>Ah! j'ai pris trop de ſoin de vous juſtifier!</l>
<l>Si ſes <choice><orig>emportemens</orig><reg>emportements</reg></choice> ſemblent vérifier,</l>
<l>Votre prédiction ſi terrible <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ſi noire,</l>
<l>Vous n'en devez toute la gloire</l>
<l>Qu'aux barbares moyens que j'ai fait employer.</l>
<l>Mon fils <choice><orig>étoit</orig><reg>était</reg></choice> né bon, vertueux, débonnaire,</l>
<l>Ma cruauté pour lui; mes ordres rigoureux</l>
<l>Ont aigri ſon orgueil, allumé ſa colére.</l>
<l>J'ai, moi ſeul, malheureux!</l>
<l>Fait un tyran d'un Prince généreux.</l>
<l>Que dis-je? Les tranſports que ſon cur fait <choice><orig>paroître</orig><reg>paraître</reg></choice>,</l>
<l>Partent d'une noble fierté,</l>
<l>Digne du ſang qui l'a fait naître.</l>
<l>J'ai vû même, au travers de ſa férocité,</l>
<l>Briller des traits de généroſité,</l>
<l>Qui, pour mon fils, me l'ont fait <choice><orig>reconnoître</orig><reg>reconnaître</reg></choice>.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Seigneur, de ce retour <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> eſt enchanté.</l>
<l>Contre un fils malheureux, victime de mon zèle,</l>
<l>A regret j'ai ſervi votre ſévérité.</l>
<l>En vous obéiſſant dans ma charge cruelle,</l>
<l>J'ai ſoupiré cent fois de ma fidélité.</l>
<l>Grand Roi, pour prix de mon obéiſſance,</l>
<l>Accordez-moi ſa liberté,</l>
<l>Je ſerai trop payé par cette récompenſe</l>
<l>Qu'à vos genoux j'oſe vous demander.</l>
<l>Rendez à vos ſujets leur Prince légitime,</l>
<l>Et recouvrez un fils né pour vous ſuccéder;</l>
<l>Qu'il paſſe de l'horreur de cet affreux abîme,</l>
<l>Au trône qu'il doit poſſéder.</l>
<l>Ceſſez de redouter la fureur qui l'anime.</l>
<l>Dès qu'il <choice><orig>reconnoîtra</orig><reg>reconnnaîtra</reg></choice> la ſplendeur de ſon ſang</l>
<l>Il ſera magnanime,</l>
<l>Et <choice><orig>ſçaura</orig><reg>saura</reg></choice> se montrer digne de ſe haut rang.</l>
<pb n="64"/>
<l>Ne réſiſtez donc plus à l'ardeur qui m'entraîne,</l>
<l>Et laiſſez-vous fléchir,</l>
<l>Faites que ce bras qui l'enchaîne,</l>
<l>Ait le bonheur de l'affranchir,</l>
<l>Dût-il aujourd'hui m'en punir,</l>
<l>Dût-il, dans cette tour affreuſe,</l>
<l>Me rendre tous les maux dont ma main rigoureuſe</l>
<l>L'a, malgré moi, fait ſi <choice><orig>long-tems</orig><reg>longtemps</reg></choice> gémir.</l>
<l>Il me ſera plus agréable</l>
<l>De vivre dans les fers, accablé de rigueurs,</l>
<l>Et de faire régner mon Maître véritable,</l>
<l>Que d'être l'instrument de ſon ſort déplorable,</l>
<l>Et de me voir comblé de toutes vos faveurs.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker> <lb/>
<l>Seigneur, c'eſt tout l'état qui par ſa voix s'explique.</l>
<l>En cette dure extrêmité,</l>
<l>La nature, les <choice><orig>loix</orig><reg>lois</reg></choice>, la raison, l'équité,</l>
<l>Même la politique,</l>
<l>Tout vous parle en faveur d'un Succeſſeur unique:</l>
<l>Comme lui, devant vous, je me proſterne ici.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">ſortant de ſon coin.</hi></stage><lb/>
<l>Seigneur, je viens m'y proſterner auſſi.</l>
<l>Ayez pitié d'un Fils que j'ai pris pour le Diable,</l>
<l>Tant vous l'avez réduit en un ſort pitoyable.</l>
<l>Par les pleurs qu'à vos pieds vous me voyez verſer...</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Levez-vous, votre Roi <choice><orig>voudroit</orig><reg>voudrait</reg></choice> vous exaucer.</l>
<l>Mais puis-je, tel qu'il eſt, me déclarer ſon pere;</l>
<l>Et, pour le couronner,</l>
<l>Ce Prince eſt-il, hélas! en état de régner?</l>
<l>Donnerai-je un tyran à la <name type="place" n='Pologne'>Pologne</name> entiére;</l>
<l>Non, quels que ſoient les cris de mes remords <choice><orig>preſſans</orig><reg>pressants</reg></choice>,</l>
<l>Je ne dois, écouter que mon amour pour elle;</l>
<l>Il étouffe en mon coeur l'amitié paternelle,</l>
<l>Et mes Sujets ſont mes premiers <choice><orig>enfans</orig><reg>enfants</reg></choice>.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Ah! ſi vous conſultez le bien de la patrie,</l>
<l>Vous remettrez le ſceptre aux mains de votre fils.</l>
<pb n="65"/>
<l>Le prince <name type="person" n="Fédéric">Fédéric</name>, grand Duc de Moſcovie,</l>
<l>Et la princeſſe <name type="person" n="Sophronie">Sophronie</name>,</l>
<l>De votre ſang également ſortis,</l>
<l>Divisent tout l'état en <choice><orig>proye</orig><reg>proie</reg></choice> à deux partis,</l>
<l>Il aime en vain cette Princeſſe,</l>
<l>Et <choice><orig>voudroit</orig><reg>voudrait</reg></choice>, par l'hymen, voir leurs droits réunis.</l>
<l>On <choice><orig>ſçait</orig><reg>sait</reg></choice> qu'elle a toujours <choice><orig>rejetté</orig><reg>rejeté</reg></choice> ſa tendreſſe,</l>
<l>L'hyménée eſt un joug qui bleſſe ſa fierté;</l>
<l>Et, comme ſon courage égale ſa beauté,</l>
<l>Elle veut régner ſeule <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> n'avoir point de maître:</l>
<l>Je doute, quand ſon coeur <choice><orig>pourroit</orig><reg>pourrait</reg></choice> y conſentir,</l>
<l>Que l'on voulût d'ailleurs le <choice><orig>reconnoître</orig><reg>reconnaître</reg></choice>:</l>
<l>Par un Prince étranger s'il le <choice><orig>voyoit</orig><reg>voyait</reg></choice> régir,</l>
<l>L'Etat de la <name type="place">Pologne</name> <choice><orig>auroit</orig><reg>aurait</reg></choice> trop à rougir.</l>
<l>C'eſt allumer les feux d'une guerre civile;</l>
<l>C'eſt trahir votre fils pour troubler vos ſujets.</l>
<l>Lui ſeul, Seigneur, lui ſeul peut aſſurer la paix.</l>
<l><name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name> reconnu va rendre tout tranquille;</l>
<l>Ce nom ſeul vous répond du coeur des <choice><orig>Polonois</orig><reg>Polonais</reg></choice>:</l>
<l>Il n'apartient qu'au fils du grand <name type="person" n="Basile">Baſile</name></l>
<l>De réunir toutes les voix.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker> <lb/>
<l>Grands Dieux! Que dois-je faire en cette conjonc-<lb/>ture?</l>
<l>Daignez, pour terminer mon funeſte embarras,</l>
<l>M'inſpirer le moyen d'accorder la nature</l>
<l>Avec le bien de mes Etats.</l>
<l>Faites que je ſois Roi ſans ceſſer d'être pere,</l>
<l>Que la prudence en moi guide le ſentiment...</l>
<l>Ils exaucent mes voeux; je ſens, dans ce moment</l>
<l>Qu'ils viennent m'éclairer par un trait de lumiére,</l>
<l>Pour éprouver mon fils <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> lui faire eſſayer</l>
<l>Le Sceptre paternel, ſans expoſer l'empire.</l>
<l><name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name>, aprens ce que le Ciel m'inſpire,</l>
<l>Et que ton art doit employer.</l>
<l>Par la vertu d'un breuvage propice,</l>
<l>Il faut, dans un ſommeil profond,</l>
<l>Enſévelir le Prince <name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name>.</l>
<pb n="66"/>
<l>Et, profitant de l'artifice,</l>
<l>Tandis qu'il goûtera les douceurs du repos,</l>
<l>Il faut briſer les fers qu'il porte en ces cachots,</l>
<l>L'orner de tout l'éclat de la magnificence,</l>
<l>Et, l'arrachant du fond de cet affreux ſéjour,</l>
<l>Le tranſporter au milieu de ma cour,</l>
<l>A qui de tout j'aurai fait confidence;</l>
<l>Enſuite, à ſon réveil, je veux que, ſans détour,</l>
<l>Tu lui découvres ſa naiſſance,</l>
<l>Et que mes courtiſans lui rendent, tour-à-tour,</l>
<l>Tous les honneurs qu'on rend à ma puiſſance.</l>
<l>Je verrai dans ce jour,</l>
<l>Par cet innocent ſtratagême,</l>
<l>Comment il uſera de la grandeur ſuprême;</l>
<l>Je verrai ſi je dois n'écouter que l'amour,</l>
<l>Et lui laiſſer le diadême</l>
<l>Sa conduite fera ſon arrêt elle-même,</l>
<l>Puiſſent les Dieux, dans cet heureux ſommeil,</l>
<l>Changer ſon coeur trop ſanguinaire,</l>
<l>Et lui donner d'un Roi l'auguste caractére!</l>
<l>Puiſſe ce Prince, à ſon réveil,</l>
<l>Se trouver les vertus que demande l'empire,</l>
<l>Et <choice><orig>paroître</orig><reg>paraître</reg></choice> à mes yeux tel que je le déſire!</l>
<l>Il eſt <choice><orig>tems</orig><reg>temps</reg></choice> de me rendre au conſeil qui m'attend.</l>
<stage><hi rend="italics">[à <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name>.]</hi></stage>
<l>Du ſort de <name type='person' n="Sigismond">Sigiſmond</name> ton maître va l'inſtruire.</l>
<l>Toi, cours exécuter ce qu'il t'a <choice><orig>ſçû</orig><reg>su</reg></choice> preſcrire.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker><lb/>
<l part="I">J'y vole.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">ſautant au col du Roi.</hi></stage> <lb/>
<l part="F">Papa Roi, pour ce trait éclatant,</l>
<l>Souffrez qu'<name type="person" n="Arlequin">Arlequin</name> vous embraſſe,</l>
<l>Et qu'il coure annoncer le Prince à vos états.</l>
<l>Je le <choice><orig>sçavois</orig><reg>savais</reg></choice> bien, moi, que j'<choice><orig>obtiendrois</orig><reg>obtiendrais</reg></choice> ſa grâce,</l>
<l>Et que, contre mes pleurs, le Roi ne <choice><orig>tiendroit</orig><reg>tiendrait</reg></choice> pas.</l>
</sp>
<lb/>
<lb/>
<trailer rend="center"><hi rend="italics">Fin du premier Acte.</hi></trailer>
</div>
</div>
<pb n="67"/>
<div type="acte" n="2">
<head>ACTE II.</head>
<stage><hi rend="italics">Le Théâtre repréſente la chambre du Roi. <name type="person" n="Sigismond">Sigiſmond</name> <lb/><choice><orig>paroît</orig><reg>paraît</reg></choice> endormi ſur un Trône, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> richement vêtu ;<lb/> pluſieurs Officiers ſont prêts à le ſervir.</hi></stage>
<div type="scene" n="1">
<head>SCENE PREMIERE.</head> <lb/>
<stage>SIGISMOND <hi rend="italics">endormi</hi>, ULRIC, ARLEQUIN, <lb/><hi rend="italics">pluſieurs Officiers</hi>.</stage><lb/>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND </speaker>
<stage type="business"><hi rend="italics">en s'éveillant.</hi></stage> <lb/>
<l><c rend="lettrine">O</c>U ſuis-je ? Justes Dieux ! Eſt-ce un ſonge <lb/>agréable ?</l>
<l>Eſt-ce l'effet d'un doux enchantement</l>
<l>Qui transforme, en un lieu charmant, </l>
<l>Une priſon épouvantable, </l>
<l>Et qui change mes fers <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> l'habit miſérable</l>
<l>Qui m'a couvert <choice><orig>juſques </orig><reg>jusqu'</reg></choice>à ce moment, </l>
<l>En un superbe vêtement ?</l>
<l>Chaque objet m'arrête <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> m'étonne !</l>
<l>Juſqu'à l'aſtre brillant qui répand la clarté, </l>
<l>Tout, à mes yeux, eſt une nouveauté.</l>
<l>Mais quelle attention attire ma perſonne ?</l>
<l>Quelle nombreuſe cour <choice><orig>paroît</orig><reg>paraît</reg></choice> autour de moi !</l>
<l>Quel zèle ! Quel reſpect ! Quel éclat m'environne !</l>
<l>Tout m'annonce que je ſuis Roi;</l>
<l>Au sein de mon bonheur ſuprême,</l>
<l>Ce dont je ſuis le plus flatté, </l>
<l>Je sens que je ſuis libre, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> maître de moi-même.</l>
<l>Rien ne contraint ma volonté.</l>
<l>Le doute ſeul dont je ſuis agité,</l>
<l>Altére un bien ſi délectable.</l>
<pb n="68"/>
<l>O Ciel ! <choice><orig>jusques </orig><reg>jusqu'</reg></choice>au bout montre-toi favorable,</l>
<l>Et, pour mettre le comble à ma félicité, </l>
<l><choice><orig>Prouves-moi</orig><reg>Prouve-moi</reg></choice> que je veille en cet inſtant aimable; </l>
<l>Et que mon règne eſt une vérité.</l>
<stage><hi rend="italics">(en conſidérant l'épée qu'on lui préſente.)</hi></stage>
<l>Quel eſt cet ornement dont ma <choice><orig>vûe</orig><reg>vue</reg></choice> eſt frappée, </l>
<l>Et dont j'aime, <choice><orig>ſur-tout</orig><reg>surtout</reg></choice>, l'éclat ?</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker><lb/>
<l>Prince illuſtre c'eſt votre épée;</l>
<l>C'eſt le ſoutien de votre Etat, </l>
<l>Et le foudre vengeur qu'en votre main terrible</l>
<l>Les immortels ont mis,</l>
<l>Pour vous rendre un Prince invincible,</l>
<l>Et pour punir vos ennemis.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker>
<l>Puiſque ce fer brillant rend un Roi formidable,</l>
<l>Puiſque par lui je dois vaincre <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> punir,</l>
<l>De vos <choice><orig>préſens</orig><reg>présents</reg></choice>, grands Dieux ! c'eſt le plus agréable;</l>
<l>Mon bras déjà brûle de s'en ſervir.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC, </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">lui mettant l'épée à son côté.</hi></stage><lb/>
<l>C'eſt ainſi qu'on la porte, Sire.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">poussant une botte.</hi></stage><lb/>
<l>Et c'eſt ainsi qu'on la tire.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="2">
<head>SCENE II.</head>
<stage><hi rend="italics">Les Acteurs <choice><orig>précédens</orig><reg>précédents</reg></choice></hi>, CLOTALDE.</stage>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker><lb/>
<l><c rend="lettrine">S</c>Eigneur, je viens, en vous, <choice><orig>reconnoître</orig><reg>reconnaître</reg></choice> mon <lb/>Roi.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Eſt-ce <name type="person" n="Clotalde">Clotalde</name> que je <choice><orig>voi</orig><reg>vois</reg></choice>?</l>
<l>Pour m'inſulter, vient-il me rendre hommage,</l>
<l>Lui qui m'a fait gémir dans un dur eſclavage ?</l>
<l>Comment, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> de quel front <choice><orig>paroît</orig><reg>paraît</reg></choice>-il devant moi ?</l>
</sp>
<pb n="69"/>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker> <lb/>
<l>Seigneur, pour chaſſer le nuage</l>
<l>Qui, ſur vos ſens ſurpris répand l'obſcurité,</l>
<l>Je vais, ſans tarder davantage,</l>
<l>Faire, à vos yeux, briller la vérité.</l>
<l>Les honneurs qu'on vous rend, ce palais magnifique,</l>
<l>Ne ſont point les effets d'un ſonge chimérique ;</l>
<l>Ce ſpectacle nouveau qui vous tient enchanté,</l>
<l>Eſt pour vous un bonheur plein de réalité.</l>
<l>Pendant votre ſommeil, de votre antre ruſtique :</l>
<l>À la Cour de <name type="place">Pologne</name> on vous a tranſporté :</l>
<l>Du Roi <name type="person" n="Basile">Baſile</name> enfin vous êtes fils unique,</l>
<l>Lui-même à ſon Conſeil l'a déjà déclaré ;</l>
<l>On porte jusqu'aux Cieux votre nom révéré,</l>
<l>Et vous faites, Seigneur, l'allégreſſe publique.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Pourquoi m'avoir caché le ſang dont je ſuis né ?</l>
<l>Si ton discours eſt véritable,</l>
<l>Pourquoi traiter ton Prince infortuné</l>
<l>Comme un eſclave miſérable ?</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker><lb/>
<l>Pour obéir, Seigneur, aux céleſtes décrets,</l>
<l>Et détourner de vous les noirs effets</l>
<l>Des aſtres irrités que <choice><orig>craignoit</orig><reg>craignait</reg></choice> votre pere,</l>
<l>Et qui vous <choice><orig>menaçoient</orig><reg>menaçaient</reg></choice> d'être un Roi ſanguinaire.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Ah ! Traître, ſont-ce là d'aſſez fortes raiſons</l>
<l>Pour condamner un fils, un Prince légitime,</l>
<l>À la plus dure des priſons ?</l>
<l>Et toi, premier objet du courroux qui m'anime,</l>
<l>Toi qui fus l'instrument d'un ſuplice <choice><orig>inoüi</orig><reg>inouï</reg></choice>,</l>
<l>Comment à ce Monarque as-tu donc obéi ?</l>
<l>Comment, auprès de moi, justifier ton crime ?</l>
<l>Malheureux ! Tu <choice><orig>devois</orig><reg>devais</reg></choice> du moins</l>
<l>À mes regards dévoiler ma naiſſance,</l>
<l>Je n'<choice><orig>aurois</orig><reg>aurais</reg></choice> pas trahi ta confidence,</l>
<l>Je n'<choice><orig>avois</orig><reg>avais</reg></choice>, dans mes fers, que tes yeux pour témoins.</l>
<l>J'en <choice><orig>aurois</orig><reg>aurais</reg></choice> moins gémi flatté par l'eſpérance;</l>
<pb n="70"/>
<l>Et mon coeur en ce jour, eût reconnu tes ſoins.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker><lb/>
<l>Seigneur, j'<choice><orig>avois</orig><reg>avais</reg></choice> juré de garder le ſilence;</l>
<l>On m'<choice><orig>auroit</orig><reg>aurait</reg></choice> vû ſouffrir la mort avec confiance,</l>
<l part="I">Plûtôt que de le rompre.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l part="F">Ah ! Tu la ſouffriras,</l>
<l>Pour avoir trop gardé ce ſilence funeste ;</l>
<l>Ministre affreux que je déteſte,</l>
<l>Je veux, par ma vengeance, effrayer ces états.</l>
</sp>
<sp who="Clotalde">
<speaker>CLOTALDE.</speaker><lb/>
<l>Seigneur, que votre ame réprime...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Tu m'oſes répliquer, perfide, tu mourras ;</l>
<l>Tu seras dans ce jour, la premiére victime</l>
<l>Et le premier tyran qu'immolera mon bras.</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">l'arrêtant.</hi></stage><lb/>
<l>Par un meurtre, Seigneur, ne vous noirciſſez pas.</l>
</sp>
<sp>
<speaker>CLOTALDE </speaker>
<stage type="exit"><hi rend="italics">en ſortant.</hi></stage><lb/>
<l>Malheureux ! Il ſe perd ; <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ſa fureur extrême</l>
<l>Me fait trembler pour lui bien plus que pour moi-<lb/>même.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="3">
<head>SCENE III.</head>
<stage>SIGISMOND, ULRIC, ARLEQUIN.</stage>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND </speaker>
<stage><hi rend="italics">à <name type="person" n="Ulric">Ulric</name> qui veut le retenir.</hi></stage><lb/><lb/>
<l><c type="lettrine">S</c>Ujet <choice><orig>audacieux</orig><reg>audacieux</reg></choice>, quoi, tu retiens mes pas ?</l>
</sp>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker><lb/>
<l>Seigneur, ſouffrez que je vous faſſe entendre...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Arrête, ton discours ne peut que m'offenſer.</l>
<l part="I">Si tu dis un ſeul mot...</l>
</sp>
<pb n="71"/>
<sp who="Ulric">
<speaker>ULRIC.</speaker><lb/>
<l part="F">Je ne puis me défendre...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Puisqu'il répond, ſans balancer,</l>
<l>Du haut de ce balcon précipitele traître.</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN.</speaker><lb/>
<l>C'eſt pour lui faire peur ; je ne <choice><orig>ſçaurois</orig><reg>saurais</reg></choice> penser...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Si tu ne m'obéis, toi-même, tu vas être...</l>
</sp>
<sp who="Arlequin">
<speaker>ARLEQUIN </speaker>
<stage type="action"><hi rend="italics">ſaiſiſant <name type="person" n="Ulric">Ulric</name>.</hi></stage>
<l>Pardon c'eſt à regret, mais il commande en maître ;</l>
<l>Et je ne puis me diſpenser</l>
<l>De vous <choice><orig>jetter</orig><reg>jeter</reg></choice> par la fenêtre: </l>
<l>Je ſuis novice en cet emploi.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="4">
<head>SCENE IV.</head>
<stage><hi rend="italics">Les Acteurs <choice><orig>précédens</orig><reg>précédents</reg></choice></hi>, LE ROI.</stage>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l><c type="lettrine">D</c>E tels <choice><orig>emportemens</orig><reg>emportements</reg></choice> ſont indignes d'un Roi, </l>
<l>Calme<unclear>z</unclear> un transport condamnable.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l part="I">Qu'<choice><orig>entens</orig><reg>entends</reg></choice>-je ?</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l part="F">Vous devez m'écouter <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ſonger</l>
<l>Qu'un Prince qui s'oublie au point de ſe plonger</l>
<l>Dans le ſang d'un ſujet, fût-il même coupable,</l>
<l>Déshonore ſon bras au lieu de ſe venger.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Je me ſens arrêter par son air respectable...</l>
<l>Qui donc es-tu! Réponds, ô <sic>vieillad</sic><corr>vieillard</corr> vénérable !</l>
<l>De qui l'aſpect auſſi noble que doux, </l>
<l>A le pouvoir d'enchaîner mon courroux ;</l>
<l>Dans mon coeur étonné ta préſence fait naître</l>
<l>Des <choice><orig>mouvemens</orig><reg>mouvements</reg></choice> ſecrets <sic>qu'ilne</sic><corr>qu'il ne</corr> peut démêler, </l>
<pb n="72"/>
<l>Qui font que j'aime à te parler, </l>
<l>Que je brule de te <choice><orig>connoître</orig><reg>connaître</reg></choice>.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI </speaker>
<stage type="delivery"><hi rend="italics">à part.</hi></stage><lb/>
<l>Ah ! de ma joie à peine ſuis-je maître !</l>
<l>Le ſang lui parle en ma faveur.</l>
<stage type="delivery"><hi rend="italics">(haut.)</hi></stage><lb/>
<l>Quoi, Prince, j'<choice><orig>aurois</orig><reg>aurais</reg></choice> le bonheur</l>
<l>De triompher, par ma préſence</l>
<l>Des <choice><orig>ſentimens</orig><reg>sentiments</reg></choice> de haine <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> de vengeance...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Oui tu les <choice><orig>ſuſpens</orig><reg>suspends</reg></choice> dans mon cur.</l>
<l>Sur moi quelle eſt donc ta puissance ?</l>
<l>Tes ſeuls regards domptant ma violence, </l>
<l>Me forcent d'aprouver juſqu'à la liberté</l>
<l>Que tu prens de combattre ici ma volonté.</l>
<l>Satisfaits mon impatience : </l>
<l>Quel es-tu ? Parles, expliques-toi.</l>
<l>Va, quels que ſoient ton rang <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> ta naiſſance, </l>
<l>Sois sûr des faveurs de ton Roi ;</l>
<l>Je ſens que je ne puis t'aprocher trop de moi.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI </speaker>
<stage type="delivery"><hi rend="italics">à part.</hi></stage><lb/>
<l part="I">O, pere trop heureux !</l>
<stage type="delivery"><hi rend="italics">(hut.)</hi></stage>
<l part="F">Je me flatte, j'espére,</l>
<l>Quand je ſerai connu de vous, </l>
<l>De redoubler encore des <choice><orig>ſentimens</orig><reg>sentiments</reg></choice> ſi doux.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Qui peut les augmenter ? Je t'aime, te révére.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Nature ; c'en eſt trop, je céde à ton effort.</l>
<l>Je ſuis...</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Eh bien, acheve, inſtruis-moi de ton ſort.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Embraſſes-moi, mon fils, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> <choice><orig>reconnois</orig><reg>reconnais</reg></choice> ton pere.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Mon pere ! Ah Dieu ! L'auteur de mes <choice><orig>tourmens</orig><reg>tourments</reg></choice> !</l>
<l>Ce nom <choice><orig>ralume</orig><reg>rallume</reg></choice> ma colére.</l>
</sp>
<pb n="73"/>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Quoi, le titre ſacré de pere en ces <choice><orig>momens</orig><reg>moments</reg></choice></l>
<l>N'excite en toi que des <choice><orig>frémiſſemens</orig><reg>frémissements</reg></choice> ?</l>
<l>Quand mon ame se livre entiére </l>
<l>Aux prompts <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> tendres <choice><orig>mouvemens</orig><reg>mouvements</reg></choice></l>
<l>Qu'inſpire pour un fils la nature ſincére, </l>
<l>La tienne ſe <sic>rufuſe</sic><corr>refuſe</corr> à mes <choice><orig>embraſſemens</orig><reg>embrassements</reg></choice> ?</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>La voix du ſang chez moi ne s'eſt point <choice><orig>tûe</orig><reg>tue</reg></choice>.</l>
<l>Tu viens de voir à ta premiére <choice><orig>vûe</orig><reg>vue</reg></choice>,</l>
<l>Avec combien d'ardeur, prompt à ſe dévoiler,</l>
<l>Pour toi ce ſang vient de parler</l>
<l>Dans le fond de mon ame <choice><orig>émûe</orig><reg>émue</reg></choice>.</l>
<l>Si pour ton fils, quand tu l'as mis au jour,</l>
<l>Barbare ! il t'eût parlé de même,</l>
<l>Tu ne <choice><orig>réduirois</orig><reg>réduirais</reg></choice> pas aujourd'hui cet amour,</l>
<l>À ſe changer en une haine extrême.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Ma tendreſſe préſente <choice><orig>auroit</orig><reg>aurait</reg></choice> dû triompher.</l>
<l>Cette haine eſt un monstre <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> tu dois l'étouffer.</l>
<l><choice><orig>Reprens</orig><reg>Reprends</reg></choice> l'amour d'un fils pour un Pere qui t'aime.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Non, ne l'eſpére pas ; les maux que tu m'a fais</l>
<l>Dans mon eſprit ſont gravés pour jamais</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Ah ! Ces retours affreux, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> l'horreur qu'ils t'inspi-<lb/>rent,</l>
<l>Me font trop voir que les Astres ſont vrais</l>
<l>Dans le malheur qu'ils me prédirent ;</l>
<l>Il eſt écrit ſur ton front irrité,</l>
<l>Et j'y lis d'un tyran toute la dureté.</l>
</sp>
<sp who="Sigismond">
<speaker>SIGISMOND.</speaker><lb/>
<l>Pere cruel ! dont la bouche m'outrage,</l>
<l>Si je ſuis un tyran, n'en accuse que toi :</l>
<l>Par ton ordre, élevé comme un monſtre ſauvage,</l>
<l>Je ne fais que répondre aux ſoins qu'on eut de moi.</l>
<l>J'imite ton exemple, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> je ſuis ton Ouvrage ;</l>
<l>D'autant plus excusable en mon emportement</l>
<pb n="74"/>
<l>Qu<unclear>e</unclear> la raison l'aprouve, <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> que ma tyrannie,</l>
<l>Par un juste retour <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> par un mouvement</l>
<l>Que la nature juſtifie</l>
<l>N'aſpire qu'à punir les tyrans de ma vie :</l>
<l>Mais toi, pere coupable <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> bourreau de ton fils,</l>
<l>Tu t'es montré cruel contre toute juſtice,</l>
<l>Contre les droits humains <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> les <choice><orig>loix</orig><reg>lois</reg></choice> du pays,</l>
<l>Pour m'enterrer vivant dans un noir précipice.</l>
<l>Quel forfait en naiſſant <choice><orig>avois</orig><reg>avais</reg></choice>-je donc commis ?</l>
<l>C'eſt peu de me cacher à ma Patrie entièére,</l>
<l>Tu m'as tout refuſé <choice><orig>jusques </orig><reg>jusqu'</reg></choice>à la lumiére,</l>
<l>Pour la premiére fois, aujourd'hui j'en jouis.</l>
<l>Dans les transports de sa colére</l>
<l>Contre moi, que <choice><orig>pourroit</orig><reg>pourrait</reg></choice> imaginer de <choice><orig>pis</orig><reg>pire</reg></choice></l>
<l>Le plus mortel de tous mes ennemis ?</l>
<l><choice><orig>Parens</orig><reg>Parents</reg></choice> dénaturés, à vos ordres <choice><orig>biſarres</orig><reg>bizarres</reg></choice>,</l>
<l>Quoi nos jours <choice><orig>innocens</orig><reg>innocents</reg></choice> ſeront-ils aſſervis ?</l>
<l>Serez-vous envers nous impunément barbares,</l>
<l>Et les <choice><orig>reſſentimens</orig><reg>ressentiments</reg></choice> nous ſont ils interdits ?</l>
<l>Non, non, c'eſt une erreur dont vous êtes ſéduits .</l>
<l>Par une ſage prévoyance,</l>
<l>Les équitables Dieux ont bornés vos pouvoirs;</l>
<l>Ainſi que nous, vous avez vos devoirs;</l>
<l>Et, ſi nous vous devons avec l'obéiſſance,</l>
<l>Des marques de respect <choice><orig>&</orig><reg>et</reg></choice> de <choice><orig>reconnoiſſance</orig><reg>reconnaissance</reg></choice>,</l>
<l>Vous nous devez des ſoins, à votre tour,</l>
<l>Conformes à notre naiſſance,</l>
<l>Et des preuves de votre amour.</l>
</sp>
<sp who="Basile">
<speaker>LE ROI.</speaker><lb/>
<l>Si j'ai condamné ton enfance,</l>
<l>C'eſt malgré moi que je l'ai fait;</l>
<l>Et j'ai voulu te ſouſtraire au forfait</l>
<l>Où <choice><orig>devoit</orig><reg>devait</reg></choice> t'entraîner la maligne influence</l>
<l>De l'astre qui <choice><orig>dominoit</orig><reg>dominait</reg></choice>.</l>
</sp>