-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
moliere_amantsmagnifiques.xml
2104 lines (2104 loc) · 140 KB
/
moliere_amantsmagnifiques.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Les Amants magnifiques</title>
<title type="sub">Comédie</title>
<author key="Molière (1622-1673)">Molière</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Paul Fièvre</name>
<resp>2012, édition TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Amélie Canu</name>
<resp>2014, édition TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Oriane Morvan</name>
<resp>2014, édition TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale (conversions, validation)</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2012"/>
<date when="2014"/>
<availability status="restricted">
<licence target="projet-Molière"/>
</availability>
<idno>http://obvil.paris-sorbonne.fr/corpus/moliere/moliere_amants-magnifiques/</idno>
<idno type="tei">http://dramacode.github.io/moliere/moliere_amants-magnifiques.xml</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<author>Molière</author>
<title>Les Amants magnifiques. Comédie</title>
<ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k832702">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k832702</ref>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1670" type="created"/>
<date when="1682" type="issued"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="show">Comédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">LES AMANTS <lb/>MAGNIFIQUES</titlePart>
<titlePart type="sub">COMÉDIE</titlePart>
<titlePart type="sub">MÊLÉE DE MUSIQUE, <lb/>et d'Entrées de Ballet</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>PAR J. B. P. DE MOLIÈRE</docAuthor>
<argument>
<p>Représentée pour le Roi à Saint-Germain-en-Laye, <lb/>au mois de Février 1670 <lb/>sous le titre du Divertissement Royal</p>
</argument>
</titlePage>
<div>
<head>PERSONNAGES DE LA COMÉDIE</head>
<castList>
<castItem><role rend="female" xml:id="aristione">Aristione</role>, Princesse, Mère d'Ériphile.</castItem>
<castItem><role rend="female junior" xml:id="eriphile">Ériphile</role>, Fille de la Princesse.</castItem>
<castItem><role rend="female inferior" xml:id="cleonice">Cléonice</role>, Confidente d'Ériphile.</castItem>
<castItem><role rend="female inferior" xml:id="chorebe">Chorèbe</role>, de la suite de la Princesse.</castItem>
<castItem><role rend="male junior" xml:id="iphicrate">Iphicrate</role>, Amant magnifique.</castItem>
<castItem><role rend="male junior" xml:id="timocles">Timoclès</role>, Amant magnifique.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="sostrate">Sostrate</role>, Général d'Armée, Amant d'Ériphile.</castItem>
<castItem><role rend="male inferior" xml:id="clitidas">Clitidas</role>, Plaisant de Cour, de la suite d'Ériphile.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="anaxarque">Anaxarque</role>, Astrologue.</castItem>
<castItem><role rend="male junior" xml:id="cleon">Cléon</role>, Fils d'Anaxarque.</castItem>
<castItem><role rend="female" xml:id="venus">Une fausse Vénus</role>, d'intelligence avec Anaxarque.</castItem>
</castList>
<castList>
<castItem>
<role xml:id="neptune"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="dieu-marin"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="fleuve"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="triton"/>
<role xml:id="tous-tritons"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="amour"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="eole"/>
</castItem>
<castItem>
<role xml:id="pecheur"/>
</castItem>
</castList>
<stage>La Scène est en Thessalie, dans la délicieuse Vallée de Tempé.</stage>
</div>
<div type="preface">
<head rend="uc">Avant-propos</head>
<p>LE ROI, qui ne veut que des choses extraordinaires dans tout ce qu'il entreprend, s'est proposé de donner à sa cour un divertissement qui fût composé de tous ceux que le théâtre peut fournir ; et, pour embrasser cette vaste idée et enchaîner ensemble tant de choses diverses, SA MAJESTÉ a choisi pour sujet deux princes rivaux, qui, dans le champêtre séjour de la vallée de Tempé, où l'on avait célébré la fête des jeux Pythiens, régalent à l'envi une jeune princesse et sa mère de toutes les galanteries dont ils se peuvent aviser.</p>
</div>
</front>
<body>
<head>Les amants magnifiques, <lb/>Comédie</head>
<div1 xml:id="a" rend="not-i" type="interlude">
<head>Premier intermède</head>
<stage>Le Théâtre s’ouvre à l’agréable bruit de quantité d’Instruments, et d’abord il offre aux yeux une vaste Mer, bordée de chaque côté de quatre grands Rochers, dont le sommet porte chacun un Fleuve, accoudé sur les marques de ces sortes de Déités. Au pied de ces Rochers sont douze Tritons de chaque côté, et dans le milieu de la Mer quatre Amours montés sur des Dauphins, et derrière eux le Dieu Éole élevé au-dessus des Ondes sur un petit nuage. Éole commande aux Vents de se retirer, & tandis que quatre Amours, douze Tritons, et huit Fleuves lui répondent, la Mer se calme, et du milieu des Ondes on voit s’élever une Île. Huit Pêcheurs sortent du fond de la Mer avec des nacres de Perles, et des branches de Corail, et après une Danse agréable vont se placer chacun sur un Rocher au-dessous d’un Fleuve. Le Chœur de la Musique annonce la venue de Neptune, et tandis que ce Dieu danse avec sa suite, les Pêcheurs, les Tritons, et les Fleuves accompagnent ses pas de gestes différents, et de bruit de conques de Perles. Tout ce Spectacle est une Magnifique Galanterie, dont l’un des Princes régale sur la Mer la promenade des Princesses.</stage>
<label rend="b">PREMIÈRE ENTRÉE DE BALLET.</label>
<stage>NEPTUNE, et six Dieux marins.</stage>
<label rend="b">DEUXIÈME ENTRÉE DE BALLET</label>
<stage> Huit Pêcheurs de Corail.</stage>
<stage rend="i">Vers chantés.</stage>
<sp who="eole" xml:id="a-1">
<speaker>Récit d’Éole</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Vents, qui troublez les plus beaux jours,</l>
<l n="2" xml:id="l2">Rentrez dans vos grottes profondes ;</l>
<l n="3" xml:id="l3">Et laissez régner sur les ondes</l>
<l n="4" xml:id="l4">Les Zéphyrs et les Amours.</l>
</sp>
<sp who="triton" xml:id="a-2">
<speaker>Un Triton</speaker>
<l n="5" xml:id="l5">Quels beaux yeux ont percé nos demeures humides ?</l>
<l n="6" xml:id="l6">Venez, venez Tritons, cachez-vous Néréides.</l>
</sp>
<sp who="tous-tritons" xml:id="a-3">
<speaker>Tous les Tritons</speaker>
<l n="7" xml:id="l7">Allons tous au-devant de ces Divinités,</l>
<l n="8" xml:id="l8">Et rendons par nos chants hommage à leurs beautés.</l>
</sp>
<sp who="amour" xml:id="a-4">
<speaker>Un Amour</speaker>
<l n="9" xml:id="l9">Ah que ces Princesses sont belles !</l>
</sp>
<sp who="amour" xml:id="a-5">
<speaker>Un autre Amour</speaker>
<l n="10" xml:id="l10">Quels sont les cœurs qui ne s’y rendraient pas ?</l>
</sp>
<sp who="amour" xml:id="a-6">
<speaker>Un autre Amour</speaker>
<l n="11" xml:id="l11">La plus belle des Immortelles,</l>
<l n="12" xml:id="l12">Notre Mère, a bien moins d’appâts.</l>
</sp>
<sp who="choeur" xml:id="a-7">
<speaker>Chœur</speaker>
<l n="13" xml:id="l13">Allons tous au-devant de ces Divinités,</l>
<l n="14" xml:id="l14">Et rendons par nos chants hommage à leurs beautés.</l>
</sp>
<sp who="triton" xml:id="a-8">
<speaker>Un Triton</speaker>
<l n="15" xml:id="l15">Quel noble spectacle s’avance !</l>
<l n="16" xml:id="l16">Neptune, le grand Dieu, Neptune avec sa Cour</l>
<l n="17" xml:id="l17">Vient honorer ce beau jour</l>
<l n="18" xml:id="l18">De son Auguste présence.</l>
</sp>
<sp who="choeur" xml:id="a-9">
<speaker>Chœur</speaker>
<l n="19" xml:id="l19">Redoublons nos Concerts,</l>
<l n="20" xml:id="l20">Et faisons retentir dans le vague des Airs</l>
<l n="21" xml:id="l21">Notre réjouissance.</l>
<stage>Pour LE ROI, représentant NEPTUNE.</stage>
<lg>
<l n="22" xml:id="l22">Le Ciel entre les Dieux les plus considérés</l>
<l n="23" xml:id="l23">Me donne pour partage un rang considérable,</l>
<l n="24" xml:id="l24">Et me faisant régner sur les flots azurés,</l>
<l n="25" xml:id="l25">Rend à tout l’Univers mon pouvoir redoutable.</l>
</lg>
<lg>
<l n="26" xml:id="l26">Il n’est aucune terre, à me bien regarder</l>
<l n="27" xml:id="l27">Qui ne doive trembler que je ne m’y répande ;</l>
<l n="28" xml:id="l28">Point d’États qu’à l’instant je ne pusse inonder</l>
<l n="29" xml:id="l29">Des flots impétueux que mon pouvoir commande.</l>
</lg>
<lg>
<l n="30" xml:id="l30">Rien n’en peut arrêter le fier débordement,</l>
<l n="31" xml:id="l31">Et d’une triple digue à leur force opposée</l>
<l n="32" xml:id="l32">On les verrait forcer le ferme empêchement,</l>
<l n="33" xml:id="l33">Et se faire en tous lieux une ouverture aisée.</l>
</lg>
<lg>
<l n="34" xml:id="l34">Mais je sais retenir la fureur de ces flots</l>
<l n="35" xml:id="l35">Par la sage équité du pouvoir que j’exerce,</l>
<l n="36" xml:id="l36">Et laisser en tous lieux, au gré des Matelots</l>
<l n="37" xml:id="l37">La douce liberté d’un paisible commerce.</l>
</lg>
<lg>
<l n="38" xml:id="l38">On trouve des Écueils parfois dans mes États,</l>
<l n="39" xml:id="l39">On voit quelques Vaisseaux y périr par l’orage :</l>
<l n="40" xml:id="l40">Mais contre ma puissance on n’en murmure pas,</l>
<l n="41" xml:id="l41">Et chez moi la Vertu ne fait jamais naufrage.</l>
</lg>
<stage>Pour M. LE GRAND, représentant un Dieu Marin</stage>
<l n="42" xml:id="l42">L’Empire où nous vivons, est fertile en trésors,</l>
<l n="43" xml:id="l43">Tous les mortels en foule accourent sur ses bords,</l>
<l n="44" xml:id="l44">Et pour faire bientôt une haute fortune,</l>
<l n="45" xml:id="l45">Il ne faut rien qu’avoir la faveur de <hi rend="n">Neptune</hi>.</l>
<stage>Pour LE MARQUIS DE VILLEROY, représentant un Dieu Marin</stage>
<l n="46" xml:id="l46">Sur la foi de ce Dieu de l’Empire flottant</l>
<l n="47" xml:id="l47">On peut bien s’embarquer avec toute assurance ;</l>
<l n="48" xml:id="l48">Les flots ont de l’inconstance ;</l>
<l n="49" xml:id="l49">Mais le <hi rend="n">Neptune</hi> est constant.</l>
<stage>Pour LE MARQUIS DE RASSENT, représentant un Dieu Marin.</stage>
<l n="50" xml:id="l50">Voguez sur cette Mer d’un zèle inébranlable,</l>
<l n="51" xml:id="l51">C’est le moyen d’avoir <hi rend="n">Neptune</hi> favorable.</l>
</sp>
</div1>
<div1 xml:id="I" type="act">
<head>Acte premier</head>
<div2 xml:id="I01" type="scene">
<head>Scène première</head>
<stage>Sostrate, Clitidas.</stage>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-1">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il est attaché à ses pensées ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-2">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Non, Sostrate, je ne vois rien où tu puisses avoir recours, et tes maux sont d’une nature à ne te laisser nulle espérance d’en sortir.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-3">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il raisonne tout seul.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-4">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Hélas !</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-5">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Voilà des soupirs qui veulent dire quelque chose, et ma conjecture se trouvera véritable.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-6">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Sur quelles chimères, dis-moi, pourrais-tu bâtir quelque espoir, et que peux-tu envisager, que l’affreuse longueur d’une vie malheureuse, et des ennuis à ne finir que par la mort ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-7">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Cette tête-là est plus embarrassée que la mienne ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-8">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! mon cœur, ah ! mon cœur, où m’avez-vous jeté ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-9">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Serviteur, Seigneur Sostrate.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-10">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Où vas-tu, Clitidas ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-11">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Mais vous plutôt que faites-vous ici, et quelle secrète mélancolie, quelle humeur sombre, s’il vous plaît, vous peut retenir dans ces Bois, tandis que tout le monde a couru en foule à la magnificence de la Fête, dont l’amour du Prince Iphicrate vient de régaler sur la Mer la promenade des Princesses ; tandis qu’elles y ont reçu des Cadeaux merveilleux de Musique, et de Danse, et qu’on a vu les Rochers et les Ondes se parer de Divinités pour faire honneur à leurs attraits ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-12">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Je me figure assez sans la voir cette magnificence, et tant de gens d’ordinaire s’empressent à porter de la confusion dans ces sortes de Fêtes, que j’ai cru à propos de ne pas augmenter le nombre des importuns.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-13">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Vous savez que votre présence ne gâte jamais rien, et que vous n’êtes point de trop en quelque lieu que vous soyez. Votre visage est bien venu partout, et il n’a garde d’être de ces visages disgraciés, qui ne sont jamais bien reçus des regards Souverains. Vous êtes également bien auprès des deux Princesses ; et la Mère, et la Fille vous font assez connaître l’estime qu’elles font de vous pour n’appréhender pas de fatiguer leurs yeux ; et ce n’est pas cette crainte, enfin, qui vous a retenu.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-14">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>J’avoue que je n’ai pas naturellement grande curiosité pour ces sortes de choses.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-15">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Mon Dieu ! quand on n’aurait nulle curiosité pour les choses, on en a toujours pour aller où l’on trouve tout le monde, et quoi que vous puissiez dire, on ne demeure point tout seul pendant une Fête à rêver parmi des Arbres comme vous faites, à moins d’avoir en tête quelque chose qui embarrasse.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-16">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Que voudrais-tu que j’y pusse avoir ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-17">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ouais, je ne sais d’où cela vient, mais il sent ici l’amour ; ce n’est pas moi. Ah ! par ma foi c’est vous.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-18">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Que tu es fou, Clitidas.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-19">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Je ne suis point fou, vous êtes amoureux, j’ai le nez délicat, et j’ai senti cela d’abord.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-20">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Sur quoi prends-tu cette pensée ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-21">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Sur quoi ? Vous seriez bien étonné si je vous disais encore de qui vous êtes amoureux.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-22">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Moi ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-23">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Oui, je gage que je vais deviner tout à l’heure celle que vous aimez. J’ai mes secrets aussi bien que notre Astrologue, dont la Princesse Aristione est entêtée ; et s’il a la science de lire dans les Astres la fortune des hommes, j’ai celle de lire dans les yeux le nom des personnes qu’on aime. Tenez-vous un peu, et ouvrez les yeux. É, par soi, é, r, i, ri, éri, p, h, i, phi, ériphi, l, e, le, Ériphile. Vous êtes amoureux de la Princesse Ériphile.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-24">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! Clitidas, j’avoue que je ne puis cacher mon trouble, et tu me frappes d’un coup de foudre.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-25">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Vous voyez si je suis savant ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-26">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Hélas ! si par quelque aventure tu as pu découvrir le secret de mon cœur, je te conjure au moins de ne le révéler à qui que ce soit, et surtout de le tenir caché à la belle Princesse, dont tu viens de dire le nom.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-27">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Et sérieusement parlant, si dans vos actions j’ai bien pu connaître depuis un temps la passion que vous voulez tenir secrète, pensez-vous que la princesse Ériphile puisse avoir manqué de lumière pour s’en apercevoir ? Les belles, croyez-moi, sont toujours les plus clairvoyantes à découvrir les ardeurs qu’elles causent, et le langage des yeux et des soupirs se fait entendre mieux qu’à tout autre à celles à qui il s’adresse.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-28">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Laissons-la, Clitidas, laissons-la voir si elle peut dans mes soupirs et mes regards l’amour que ses charmes m’inspirent, mais gardons bien que par nulle autre voie elle en apprenne jamais rien.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-29">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Et qu’appréhendez-vous ? Est-il possible que ce même Sostrate qui n’a pas craint, ni Brennus, ni tous les Gaulois ; et dont le bras a si glorieusement contribué à nous défaire de ce déluge de Barbares qui ravageait la Grèce ? Est-il possible, dis-je, qu’un homme si assuré dans la guerre soit si timide en amour, et que je le voie trembler à dire seulement qu’il aime ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-30">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! Clitidas, je tremble avec raison, et tous les Gaulois du monde ensemble sont bien moins redoutables, que deux beaux yeux pleins de charmes.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-31">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Je ne suis pas de cet avis, et je sais bien pour moi qu’un seul Gaulois l’épée à la main, me ferait beaucoup plus trembler que cinquante beaux yeux ensemble les plus charmants du monde. Mais dites-moi un peu, qu’espérez-vous faire ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-32">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Mourir sans déclarer ma passion.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-33">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>L’espérance est belle. Allez, allez, vous vous moquez, un peu de hardiesse réussit toujours aux Amants ; il n’y a en amour que les honteux qui perdent, et je dirais ma passion à une Déesse moi, si j’en devenais amoureux.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-34">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Trop de choses, hélas ! condamnent mes feux à un éternel silence.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-35">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Hé quoi ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-36">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>La bassesse de ma fortune, dont il plaît au Ciel de rabattre l’ambition de mon amour, le rang de la Princesse qui met entre elle et mes désirs une distance si fâcheuse, la concurrence de deux Princes appuyés de tous les grands titres qui peuvent soutenir les prétentions de leurs flammes ; de deux Princes, qui par mille et mille magnificences se disputent à tous moments la gloire de sa conquête, et sur l’amour de qui on attend tous les jours de voir son choix se déclarer, mais plus que tout, Clitidas, le respect inviolable où ses beaux yeux assujettissent toute la violence de mon ardeur.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-37">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Le respect bien souvent n’oblige pas tant que l’amour, et je me trompe fort, ou la jeune Princesse a connu votre flamme, et n’y est pas insensible.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-38">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! ne t’avise point de vouloir flatter par pitié le cœur d’un misérable.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-39">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ma conjecture est fondée, je lui vois reculer beaucoup le choix de son époux, et je veux éclaircir un peu cette petite affaire-là. Vous savez que je suis auprès d’elle en quelque espèce de faveur, que j’y ai les accès ouverts, et qu’à force de me tourmenter je me suis acquis le privilège de me mêler à la conversation, et parler à tort et à travers de toutes choses. Quelquefois cela ne me réussit pas, mais quelquefois aussi cela me réussit. Laissez-moi faire, je suis de vos amis, les gens de mérite me touchent, et je veux prendre mon temps pour entretenir la Princesse de...</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I01-40">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! de grâce, quelque bonté que mon malheur t’inspire, garde-toi bien de lui rien dire de ma flamme. J’aimerais mieux mourir que de pouvoir être accusé par elle de la moindre témérité, et ce profond respect où ses charmes divins...</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I01-41">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Taisons-nous, voici tout le monde.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene">
<head>Scène II</head>
<stage>Aristione, Iphicrate, Timoclès, Sostrate, Anaxarque, Cléon, Clitidas.</stage>
<sp who="aristione" xml:id="I02-1">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Prince, je ne puis me lasser de le dire, il n’est point de spectacle au monde qui puisse le disputer en magnificence à celui que vous venez de nous donner. Cette Fête a eu des ornements qui l’emportent sans doute sur tout ce que l’on saurait voir, et elle vient de produire à nos yeux quelque chose de si noble, de si grand, et de si majestueux, que le Ciel même ne saurait aller au delà, et je puis dire assurément qu’il n’y a rien dans l’Univers qui s’y puisse égaler.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I02-2">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Ce sont des ornements dont on ne peut pas espérer que toutes les Fêtes soient embellies, et je dois fort trembler, Madame, pour la simplicité du petit divertissement que je m’apprête à vous donner dans le Bois de Diane.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-3">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Je crois que nous n’y verrons rien que de fort agréable, et certes il faut avouer que la campagne a lieu de nous paraître belle, et que nous n’avons pas le temps de nous ennuyer dans cet agréable séjour qu’ont célébré tous les Poètes sous le nom de Tempé. Car enfin, sans parler des plaisirs de la Chasse que nous y prenons à toute heure, et de la solennité des jeux Pythiens que l’on y célèbre tantôt, vous prenez soin l’un et l’autre de nous y combler de tous les divertissements qui peuvent charmer les chagrins des plus mélancoliques. D’où vient, Sostrate, qu’on ne vous a point vu dans notre promenade ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I02-4">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Une petite indisposition, Madame, m’a empêché de m’y trouver.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-5">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Sostrate est de ces gens, Madame, qui croient qu’il ne sied pas bien d’être curieux comme les autres, et il est beau d’affecter de ne pas courir où tout le monde court.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I02-6">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Seigneur, l’affectation n’a guère de part à tout ce que je fais, et sans vous faire compliment, il y avait des choses à voir dans cette Fête, qui pouvaient m’attirer, si quelque autre motif ne m’avait retenu.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-7">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Et Clitidas a-t-il vu cela ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-8">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Oui, Madame, mais du Rivage.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-9">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Et pourquoi du Rivage ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-10">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ma foi, Madame, j’ai craint quelqu’un des accidents qui arrivent d’ordinaire dans ces confusions. Cette nuit, j’ai songé de Poisson mort, et d’œufs cassés, et j’ai appris du Seigneur Anaxarque, que les œufs cassés et le Poisson mort signifient malencontre.</p>
</sp>
<sp who="anaxarque" xml:id="I02-11">
<speaker>Anaxarque</speaker>
<p>Je remarque une chose, que Clitidas n’aurait rien à dire s’il ne parlait de moi.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-12">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>C’est qu’il y a tant de choses à dire de vous, qu’on n’en saurait parler assez.</p>
</sp>
<sp who="anaxarque" xml:id="I02-13">
<speaker>Anaxarque</speaker>
<p>Vous pourriez prendre d’autres matières, puisque je vous en ai prié.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-14">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Le moyen ? Ne dites-vous pas que l’ascendant est plus fort que tout ? et s’il est écrit dans les astres que je sois enclin à parler de vous, comment voulez-vous que je résiste à ma destinée ?</p>
</sp>
<sp who="anaxarque" xml:id="I02-15">
<speaker>Anaxarque</speaker>
<p>Avec tout le respect, Madame, que je vous dois, il y a une chose qui est fâcheuse dans votre Cour : que tout le monde y prenne liberté de parler, et que le plus honnête homme y soit exposé aux railleries du premier méchant plaisant.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-16">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Je vous rends grâce de l’honneur.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-17">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Que vous êtes fou de vous chagriner de ce qu’il dit.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-18">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Avec tout le respect que je dois à Madame, il y a une chose qui m’étonne dans l’Astrologie, comment des gens qui savent tous les secrets des Dieux, et qui possèdent des connaissances à se mettre au-dessus de tous les hommes, aient besoin de faire leur Cour et de demander quelque chose.</p>
</sp>
<sp who="anaxarque" xml:id="I02-19">
<speaker>Anaxarque</speaker>
<p>Vous devriez gagner un peu mieux votre argent, et donner à Madame de meilleures plaisanteries.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-20">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ma foi, on les donne telles qu’on peut. Vous en parlez fort à votre aise, et le métier de plaisant n’est pas comme celui d’Astrologue. Bien mentir, et bien plaisanter sont deux choses fort différentes, et il est bien plus facile de tromper les gens, que de les faire rire.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-21">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Eh ! qu’est-ce donc que cela veut dire ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I02-22">
<speaker>Clitidas, <hi rend="i">se parlant à lui-même</hi></speaker>
<p>Paix, impertinent que vous êtes. Ne savez-vous pas bien que l’Astrologie est une affaire d’État, et qu’il ne faut point toucher à cette corde-là ? Je vous l’ai dit plusieurs fois, vous vous émancipez trop, et vous prenez de certaines libertés qui vous joueront un mauvais tour ; je vous en avertis. Vous verrez qu’un de ces jours on vous donnera du pied au cul, et qu’on vous chassera comme un faquin, taisez-vous, si vous êtes sage.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-23">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Où est ma Fille ?</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I02-24">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Madame, elle s’est écartée, et je lui ai présenté une main qu’elle a refusé d’accepter.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-25">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Princes, puisque l’amour que vous avez pour Ériphile, a bien voulu se soumettre aux lois que j’ai voulu vous imposer, puisque j’ai su obtenir de vous que vous fussiez Rivaux sans devenir ennemis, et qu’avec pleine soumission aux sentiments de ma Fille, vous attendez un choix dont je l’ai faite seule maîtresse ; ouvrez-moi tous deux le fond de votre âme, et me dites sincèrement quel progrès vous croyez l’un et l’autre avoir fait sur son cœur.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I02-26">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Madame, je ne suis point pour me flatter, j’ai fait ce que j’ai pu pour toucher le cœur de la princesse Ériphile, et je m’y suis pris que je crois de toutes les tendres manières, dont un Amant se peut servir. Je lui ai fait des hommages soumis de tous mes vœux ; j’ai montré des assiduités ; j’ai rendu des soins chaque jour ; j’ai fait chanter ma passion aux voix les plus touchantes, et l’ai fait exprimer en Vers aux plumes les plus délicates ; je me suis plaint de mon martyre en des termes passionnés ; j’ai fait dire à mes yeux aussi bien qu’à ma bouche le désespoir de mon amour ; j’ai poussé à ses pieds des soupirs languissants ; j’ai même répandu des larmes, mais tout cela inutilement, et je n’ai point connu qu’elle ait dans l’âme aucun ressentiment de mon ardeur.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-27">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Et vous Prince ?</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-28">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Pour moi, Madame, connaissant son indifférence et le peu de cas qu’elle fait des devoirs qu’on lui rend, je n’ai voulu perdre auprès d’elle, ni plaintes, ni soupirs, ni larmes. Je sais qu’elle est toute soumise à vos volontés, et que ce n’est que de votre main seule qu’elle voudra prendre un époux. Aussi n’est-ce qu’à vous que je m’adresse pour l’obtenir, à vous plutôt qu’à elle que je rends tous mes soins et tous mes hommages. Et plût au Ciel, Madame, que vous eussiez pu vous résoudre à tenir sa place ; que vous eussiez voulu jouir des conquêtes que vous lui faites, et recevoir pour vous les vœux que vous lui renvoyez.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-29">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Prince, le compliment est d’un Amant adroit, et vous avez entendu dire qu’il fallait cajoler les mères pour obtenir les filles ; mais ici par malheur tout cela devient inutile, et je me suis engagée à laisser le choix tout entier à l’inclination de ma fille.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-30">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Quelque pouvoir que vous lui donniez pour ce choix, ce n’est point compliment, Madame, que ce que je vous dis. Je ne recherche la Princesse Ériphile, que parce qu’elle est votre sang ; je la trouve charmante par tout ce qu’elle tient de vous, et c’est vous que j’adore en elle.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-31">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Voilà qui est fort bien.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-32">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Oui, Madame, toute la terre voit en vous des attraits et des charmes que je...</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-33">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>De grâce, Prince, ôtons ces charmes et ces attraits, vous savez que ce sont des mots que je retranche des compliments qu’on me veut faire. Je souffre qu’on me loue de ma sincérité, qu’on dise que je suis une bonne Princesse, que j’ai de la parole pour tout le monde, de la chaleur pour mes amis, et de l’estime pour le mérite et la vertu, je puis tâter de tout cela ; mais pour les douceurs de charmes et d’attraits je suis bien aise qu’on ne m’en serve point, et quelque vérité qui s’y pût rencontrer, on doit faire quelque scrupule d’en goûter la louange, quand on est mère d’une fille comme la mienne.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-34">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Ah ! Madame, c’est vous qui voulez être mère malgré tout le monde ; il n’est point d’yeux qui ne s’y opposent, et si vous le vouliez, la Princesse Ériphile ne serait que votre sœur.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-35">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Mon Dieu, Prince, je ne donne point dans tous ces galimatias où donnent la plupart des Femmes ; je veux être mère, parce que je la suis, et ce serait en vain que je ne la voudrais pas être. Ce titre n’a rien qui me choque, puisque de mon consentement je me suis exposée à le recevoir, c’est un faible de notre sexe, dont grâce au Ciel je suis exempte, et je ne m’embarrasse point de ces grandes disputes d’âge, sur quoi nous voyons tant de folles. Revenons à notre discours. Est-il possible que jusqu’ici vous n’ayez pu connaître où penche l’inclination d’Ériphile ?</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I02-36">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Ce sont obscurités pour moi.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I02-37">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>C’est pour moi un mystère impénétrable.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-38">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>La pudeur peut-être l’empêche de s’expliquer à vous et à moi, servons-nous de quelque autre pour découvrir le secret de son cœur. Sostrate, prenez de ma part cette commission, et rendez cet office à ces Princes, de savoir adroitement de ma Fille vers qui des deux ses sentiments peuvent tourner.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I02-39">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Madame, vous avez cent personnes dans votre Cour, sur qui vous pourriez mieux verser l’honneur d’un tel emploi, et je me sens mal propre à bien exécuter ce que vous souhaitez de moi.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-40">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Votre mérite, Sostrate, n’est point borné aux seuls emplois de la guerre, vous avez de l’esprit, de la conduite, de l’adresse, et ma Fille fait cas de vous.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I02-41">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Quelque autre mieux que moi, Madame, ...</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-42">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>Non, non ; en vain vous vous en défendez.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I02-43">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Puisque vous le voulez, Madame, il vous faut obéir, mais je vous jure que dans toute votre Cour vous ne pouviez choisir personne qui ne fût en état de s’acquitter beaucoup mieux que moi d’une telle commission.</p>
</sp>
<sp who="aristione" xml:id="I02-44">
<speaker>Aristione</speaker>
<p>C’est trop de modestie, et vous vous acquitterez toujours bien de toutes les choses dont on vous chargera. Découvrez doucement les sentiments d’Ériphile, et faites-la ressouvenir qu’il faut se rendre de bonne heure dans le Bois de Diane.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>Iphicrate, Timoclès, Clitidas, Sostrate.</stage>
<sp who="iphicrate" xml:id="I03-1">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Vous pouvez croire que je prends part à l’estime que la Princesse vous témoigne.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I03-2">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Vous pouvez croire que je suis ravi du choix que l’on a fait de vous.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I03-3">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Vous voilà en état de servir vos amis.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I03-4">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Vous avez de quoi rendre de bons offices aux gens qu’il vous plaira.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I03-5">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Je ne vous recommande point mes intérêts.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I03-6">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Je ne vous dis point de parler pour moi.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="I03-7">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Seigneurs, il serait inutile, j’aurais tort de passer les ordres de ma commission, et vous trouverez bon que je ne parle, ni pour l’un, ni pour l’autre.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I03-8">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Je vous laisse agir comme il vous plaira.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I03-9">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Vous en userez comme vous voudrez.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I04" type="scene">
<head>Scène IV</head>
<stage>Iphicrate, Timoclès, Clitidas.</stage>
<sp who="iphicrate" xml:id="I04-1">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Clitidas se ressouvient bien qu’il est de mes amis, je lui recommande toujours de prendre mes intérêts auprès de sa Maîtresse, contre ceux de mon Rival.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I04-2">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Laissez-moi faire, il y a bien de la comparaison de lui à vous, et c’est un Prince bien bâti pour vous le disputer.</p>
</sp>
<sp who="iphicrate" xml:id="I04-3">
<speaker>Iphicrate</speaker>
<p>Je reconnaîtrai ce service.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I04-4">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Mon Rival fait sa Cour à Clitidas, mais Clitidas sait bien qu’il m’a promis d’appuyer contre lui les prétentions de mon amour.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I04-5">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Assurément, et il se moque de croire l’emporter sur vous ; voilà, auprès de vous un beau petit morveux de Prince.</p>
</sp>
<sp who="timocles" xml:id="I04-6">
<speaker>Timoclès</speaker>
<p>Il n’y a rien que je ne fasse pour Clitidas.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="I04-7">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Belles paroles de tous côtés. Voici la Princesse ; prenons mon temps pour l’aborder.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I05" type="scene">
<head>Scène V</head>
<stage>Ériphile, Cléonice.</stage>
<sp who="cleonice" xml:id="I05-1">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>On trouvera étrange, Madame, que vous vous soyez ainsi écartée de tout le monde.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="I05-2">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Ah ! qu’aux personnes comme nous qui sommes toujours accablées de tant de gens, un peu de solitude est parfois agréable, et qu’après mille impertinents entretiens, il est doux de s’entretenir avec ses pensées. Qu’on me laisse ici promener toute seule.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="I05-3">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Ne voudriez-vous pas, Madame, voir un petit essai de la disposition de ces gens admirables qui veulent se donner à vous ? Ce sont des personnes, qui par leurs pas, leurs gestes, et leurs mouvements expriment aux yeux toutes choses ; et on appelle cela Pantomimes. J’ai tremblé à vous dire ce mot, et il y a des gens dans votre Cour qui ne me le pardonneraient pas.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="I05-4">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Vous avez bien la mine, Cléonice, de me venir ici régaler d’un mauvais divertissement ; car grâce au Ciel vous ne manquez pas de vouloir produire indifféremment tout ce qui se présente à vous, et vous avez une affabilité qui ne rejette rien. Aussi est-ce à vous seule qu’on voit avoir recours, toutes les Muses nécessitantes ; vous êtes la grande protectrice du mérite incommodé, et tout ce qu’il y a de vertueux indigents au monde va débarquer chez vous.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="I05-5">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Si vous n’avez pas envie de les voir, Madame, il ne faut que les laisser là.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="I05-6">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Non, non, voyons-les, faites-les venir.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="I05-7">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Mais peut-être, Madame, que leur danse sera méchante.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="I05-8">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Méchante, ou non, il la faut voir ; ce ne serait avec vous que reculer la chose, et il vaut mieux en être quitte.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="I05-9">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Ce ne sera ici, Madame, qu’une danse ordinaire, une autre fois...</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="I05-10">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Point de préambule, Cléonice, qu’ils dansent.</p>
</sp>
<label rend="i">Fin du premier Acte.</label>
</div2>
</div1>
<div1 xml:id="Ib" rend="not-i" type="interlude">
<head>Second intermède</head>
<stage>La Confidente de la jeune Princesse lui produit trois danseurs, sous le nom de Pantomimes ; c’est-à-dire qui expriment par leurs gestes toutes sortes de choses. La Princesse les voit danser, et les reçoit à son service.</stage>
<label rend="b">ENTRÉE DE BALLET</label>
<stage>De trois Pantomimes.</stage>
</div1>
<div1 xml:id="II" type="act">
<head>Acte II</head>
<div2 xml:id="II01" type="scene">
<head>Scène première</head>
<stage>Ériphile, Cléonice, Clitidas.</stage>
<sp who="eriphile" xml:id="II01-1">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Voilà qui est admirable ! Je ne crois pas qu’on puisse mieux danser qu’ils dansent, et je suis bien aise de les avoir à moi.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="II01-2">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Et moi, Madame, je suis bien aise que vous ayez vu que je n’ai pas si méchant goût que vous avez pensé.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II01-3">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Ne triomphez point tant, vous ne tarderez guère à me faire avoir ma revanche, qu’on me laisse ici.</p>
</sp>
<sp who="cleonice" xml:id="II01-4">
<speaker>Cléonice</speaker>
<p>Je vous avertis, Clitidas, que la Princesse veut être seule.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II01-5">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Laissez-moi faire, je suis homme qui sais ma Cour.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II02" type="scene">
<head>Scène II</head>
<stage>Ériphile, Clitidas.</stage>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-1">
<speaker>Clitidas <hi rend="i">fait semblant de chanter</hi></speaker>
<p>La, la, la, la, ah !</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-2">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Clitidas.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-3">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Je ne vous avais pas vue là, Madame.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-4">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Approche. D’où viens-tu ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-5">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>De laisser la Princesse votre Mère qui s’en allait vers le temple d’Apollon, accompagnée de beaucoup de gens.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-6">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Ne trouves-tu pas ces lieux les plus charmants du monde ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-7">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Assurément. Les Princes vos Amants y étaient.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-8">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Le fleuve Pénée fait ici d’agréables détours.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-9">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Fort agréables. Sostrate y était aussi.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-10">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>D’où vient qu’il n’est pas venu à la promenade ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-11">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il a quelque chose dans la tête qui l’empêche de prendre plaisir à tous ces beaux régales. Il m’a voulu entretenir, mais vous m’avez défendu si expressément de me charger d’aucune affaire auprès de vous, que je n’ai point voulu lui prêter l’oreille, et je lui ai dit nettement que je n’avais pas le loisir de l’entendre.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-12">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Tu as eu tort de lui dire cela, et tu devais l’écouter.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-13">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Je lui ai dit d’abord que je n’avais pas le loisir de l’entendre, mais après je lui ai donné audience.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-14">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Tu as bien fait.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-15">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>En vérité c’est un homme qui me revient, un homme fait comme je veux que les hommes soient faits. Ne prenant point des manières bruyantes et des tons de voix assommants ; sage et posé en toutes choses, ne parlant jamais que bien à propos ; point prompt à décider ; point du tout exagérateur incommode ; et quelques beaux Vers que nos Poètes lui aient récités, je ne lui ai jamais ouï dire <hi rend="i">Voilà qui est plus beau que tout ce qu’a jamais fait Homère.</hi> Enfin, c’est un homme pour qui je me sens de l’inclination, et si j’étais Princesse il ne serait pas malheureux.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-16">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>C’est un homme d’un grand mérite assurément, mais de quoi t’a-t-il parlé ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-17">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il m’a demandé si vous aviez témoigné grande joie au magnifique régale que l’on vous a donné ; m’a parlé de votre personne avec des transports les plus grands du monde, vous a mise au-dessus du Ciel, et vous a donné toutes les louanges qu’on peut donner à la Princesse la plus accomplie de la terre, entremêlant tout cela de plusieurs soupirs qui disaient plus qu’il ne voulait. Enfin, à force de le tourner de tous côtés, et de le presser sur la cause de cette profonde mélancolie, dont toute la Cour s’aperçoit, il a été contraint de m’avouer qu’il était amoureux.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-18">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Comment amoureux ? quelle témérité est la sienne ? c’est un extravagant que je ne verrai de ma vie.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-19">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>De quoi vous plaignez-vous, Madame ?</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-20">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Avoir l’audace de m’aimer, et de plus avoir l’audace de le dire ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-21">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ce n’est pas vous, Madame, dont il est amoureux.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-22">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Ce n’est pas moi ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-23">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Non, Madame, il vous respecte trop pour cela, et est trop sage pour y penser.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-24">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Et de qui donc, Clitidas ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-25">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>D’une de vos Filles, la jeune Arsinoé.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-26">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>A-t-elle tant d’appas, qu’il n’ait trouvé qu’elle digne de son amour ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-27">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il l’aime éperdument, et vous conjure d’honorer sa flamme de votre protection.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-28">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Moi ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-29">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Non, non, Madame, je vois que la chose ne vous plaît pas. Votre colère m’a obligé à prendre ce détour, et pour vous dire la vérité, c’est vous qu’il aime éperdument.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-30">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Vous êtes un insolent de venir ainsi surprendre mes sentiments. Allons, sortez d’ici, vous vous mêlez de vouloir lire dans les âmes ; de vouloir pénétrer dans les secrets du cœur d’une Princesse. Ôtez-vous de mes yeux, et que je ne vous voie jamais, Clitidas.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-31">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Madame.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-32">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Venez ici. Je vous pardonne cette affaire-là.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-33">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Trop de bonté, Madame.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-34">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Mais à condition, prenez bien garde à ce que je vous dis, que vous n’en ouvrirez la bouche à personne du monde sur peine de la vie.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-35">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Il suffit.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-36">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Sostrate t’a donc dit qu’il m’aimait ?</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-37">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Non, Madame, il faut vous dire la vérité ; j’ai tiré de son cœur par surprise un secret qu’il veut cacher à tout le monde, et avec lequel il est, dit-il, résolu de mourir. Il a été au désespoir du vol subtil que je lui en ai fait, et bien loin de me charger de vous le découvrir, il m’a conjuré avec toutes les instantes prières qu’on saurait faire, de ne vous en rien révéler, et c’est trahison contre lui que ce que je viens de vous dire.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-38">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Tant mieux, c’est par son seul respect qu’il peut me plaire, et s’il était si hardi que de me déclarer son amour, il perdrait pour jamais, et ma présence, et mon estime.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-39">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Ne craignez point, Madame...</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II02-40">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Le voici ; souvenez-vous au moins si vous êtes sage de la défense que je vous ai faite.</p>
</sp>
<sp who="clitidas" xml:id="II02-41">
<speaker>Clitidas</speaker>
<p>Cela est fait, Madame, il ne faut pas être Courtisan indiscret.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II03" type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>Sostrate, Ériphile.</stage>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-1">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>J’ai une excuse, Madame, pour oser interrompre votre solitude, et j’ai reçu de la Princesse votre Mère une commission qui autorise la hardiesse que je prends maintenant.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-2">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Quelle commission, Sostrate ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-3">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Celle, Madame, de tâcher d’apprendre de vous vers lequel des deux Princes peut incliner votre cœur.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-4">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>La Princesse ma Mère montre un esprit judicieux dans le choix qu’elle a fait de vous pour un pareil emploi. Cette commission, Sostrate, vous a été agréable sans doute, et vous l’avez acceptée avec beaucoup de joie.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-5">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Je l’ai acceptée, Madame, par la nécessité que mon devoir m’impose d’obéir, et si la Princesse avait voulu recevoir mes excuses, elle aurait honoré quelque autre de cet emploi.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-6">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Quelle cause, Sostrate, vous obligeait à le refuser ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-7">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>La crainte, Madame, de m’en acquitter mal.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-8">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Croyez-vous que je ne vous estime pas assez pour vous ouvrir mon cœur, et vous donner toutes les lumières que vous pourrez désirer de moi sur le sujet de ces deux Princes ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-9">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Je ne désire rien pour moi là-dessus, Madame, et je ne vous demande que ce que vous croirez devoir donner aux ordres qui m’amènent.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-10">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Jusques ici je me suis défendue de m’expliquer, et la Princesse ma Mère a eu la bonté de souffrir que j’aie reculé toujours ce choix qui me doit engager ; mais je serai bien aise de témoigner à tout le monde que je veux faire quelque chose pour l’amour de vous, et si vous m’en pressez je rendrai cet arrêt qu’on attend depuis si longtemps.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-11">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>C’est une chose, Madame, dont vous ne serez point importunée par moi, et je ne saurais me résoudre à presser une Princesse qui sait trop ce qu’elle a à faire.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-12">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Mais c’est ce que la Princesse ma Mère attend de vous.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-13">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ne lui ai-je pas dit aussi que je m’acquitterais mal de cette commission ?</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-14">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Ô çà, Sostrate, les gens comme vous ont toujours les yeux pénétrants, et je pense qu’il ne doit y avoir guère de choses qui échappent aux vôtres. N’ont-ils pu découvrir, vos yeux, ce dont tout le monde est en peine, et ne vous ont-ils point donné quelques petites lumières du penchant de mon cœur ? Vous voyez les soins qu’on me rend, l’empressement qu’on me témoigne ; quel est celui de ces deux Princes que vous croyez que je regarde d’un œil plus doux ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-15">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Les doutes que l’on forme sur ces sortes de choses, ne sont réglés d’ordinaire que par les intérêts qu’on prend.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-16">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Pour qui, Sostrate, pencheriez-vous des deux ? Quel est celui, dites-moi, que vous souhaiteriez que j’épousasse ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-17">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Ah ! Madame, ce ne seront pas mes souhaits, mais votre inclination qui décidera de la chose.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-18">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Mais si je me conseillais à vous pour ce choix ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-19">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Si vous vous conseilliez à moi, je serais fort embarrassé.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-20">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Vous ne pourriez pas dire qui des deux vous semble plus digne de cette préférence ?</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II03-21">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Si l’on s’en rapporte à mes yeux, il n’y aura personne qui soit digne de cet honneur. Tous les Princes du monde seront trop peu de chose pour aspirer à vous ; les Dieux seuls y pourront prétendre, et vous ne souffrirez des hommes que l’encens, et les Sacrifices.</p>
</sp>
<sp who="eriphile" xml:id="II03-22">
<speaker>Ériphile</speaker>
<p>Cela est obligeant, et vous êtes de mes amis. Mais je veux que vous me disiez pour qui des deux vous vous sentez plus d’inclination, quel est celui que vous mettez le plus au rang de vos amis.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II04" type="scene">
<head>Scène IV</head>
<stage>Chorèbe, Sostrate, Ériphile.</stage>
<sp who="chorebe" xml:id="II04-1">
<speaker>Chorèbe</speaker>
<p>Madame, voilà la Princesse qui vient vous prendre ici, pour aller au Bois de Diane.</p>
</sp>
<sp who="sostrate" xml:id="II04-2">
<speaker>Sostrate</speaker>
<p>Hélas ! petit garçon, que tu es venu à propos.</p>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II05" type="scene">
<head>Scène V</head>
<stage>Aristione, Iphicrate, Timoclès, Anaxarque, Clitidas, Sostrate, Ériphile.</stage>