-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
moliere_melicerte.xml
1502 lines (1501 loc) · 83.5 KB
/
moliere_melicerte.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mélicerte</title>
<author key="Molière (1622-1673)">Molière</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Paul Fièvre</name>
<resp>2006, 2013, édition TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale (conversions, validation)</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LABEX OBVIL</publisher>
<idno>http://obvil.paris-sorbonne.fr/corpus/moliere/moliere_melicerte</idno>
<idno type="tei">http://dramacode.github.io/moliere/moliere_melicerte.xml</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1682" type="issued"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="comedy">Comédie pastorale héroïque</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle><titlePart>MÉLICERTE</titlePart>
<titlePart> COMÉDIE<lb/>
PASTORALE HÉROÏQUE.</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>Par J.B.P. de MOLIÈRE.</docAuthor>
<titlePart> Représentée pour la première fois à S. Germain<lb/>en Laye pour le Roi, au
Ballet des<lb/>Muses en Décembre 1666.</titlePart>
<titlePart>Par la Troupe du ROI.</titlePart>
</titlePage>
<div>
<head>ACTEUR</head>
<castList>
<castItem><role xml:id="acante" rend="male junior">Acante</role>, Amant de Daphné.</castItem>
<castItem><role xml:id="tyrene" rend="male junior">Tyrène</role>, Amant d’Éroxène.</castItem>
<castItem><role xml:id="daphne" rend="female junior">Daphné</role>, Bergère.</castItem>
<castItem><role xml:id="eroxene" rend="female junior">Éroxène</role>, Bergère.</castItem>
<castItem><role xml:id="lycarsis" rend="male">Lycarsys</role>, Pâtre, cru père de Myrtil.</castItem>
<castItem><role xml:id="myrtil" rend="male junior">Myrtil</role>, Amant de Mélicerte.</castItem>
<castItem><role xml:id="melicerte" rend="female junior">Mélicerte</role>, Nymphe ou Bergère, amante de Myrtil.</castItem>
<castItem><role xml:id="corinne" rend="female inferior">Corinne</role>, Confidente de Mélicerte.</castItem>
<castItem><role xml:id="nicandre" rend="male">Nicandre</role>, Berger.</castItem>
<castItem><role xml:id="mopse" rend="male">Mopse</role>, Berger, cru Oncle de Mélicerte.</castItem>
</castList>
</div><set><p>La Scène est en Thessalie dans la Vallée de Tempé.</p></set>
<!-- <stage location="Thessalie" country="Grèce" periode="Temps mythologiques" link="">La Scène est en Thessalie dans la Vallée de Tempé.</stage>
-->
</front>
<body>
<div xml:id="I" type="act">
<head>Acte Premier</head>
<div xml:id="I01" type="scene">
<head>Scène Première</head>
<stage>Tyrène, Daphné, Acante, Éroxène.</stage>
<p/>
<sp who="acante" xml:id="I01-1">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="1" xml:id="l1" part="I">Ah ! charmante Daphné.</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-2">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l part="F">Trop aimable Éroxène.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I01-3">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="2" xml:id="l2" part="I">Acante, laisse-moi.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I01-4">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">Ne me suis point, Tyrène.</l>
</sp>
<sp who="acante" xml:id="I01-5">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="3" xml:id="l3" part="I">Pourquoi me chasses-tu ?</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-6">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l part="F">Pourquoi fuis-tu mes pas ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I01-7">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="4" xml:id="l4" part="I">Tu me plais loin de moi.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I01-8">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">Je m’aime où tu n’es pas.</l>
</sp>
<sp who="acante" xml:id="I01-9">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="5" xml:id="l5">Ne cesseras-tu point cette rigueur mortelle ?</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-10">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l n="6" xml:id="l6">Ne cesseras-tu point de m’être si cruelle ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I01-11">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="7" xml:id="l7">Ne cesseras-tu point tes inutiles vœux ?</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I01-12">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="8" xml:id="l8">Ne cesseras-tu point de m’être si fâcheux ?</l>
</sp>
<sp who="acante" xml:id="I01-13">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="9" xml:id="l9">Si tu n’en prends pitié, je succombe à ma peine.</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-14">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l n="10" xml:id="l10">Si tu ne me secours, ma mort est trop certaine.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I01-15">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="11" xml:id="l11">Si tu ne veux partir, je vais quitter ce lieu.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I01-16">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="12" xml:id="l12">Si tu veux demeurer, je te vais dire adieu.</l>
</sp>
<sp who="acante" xml:id="I01-17">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="13" xml:id="l13">Hé bien en m’éloignant, je te vais satisfaire.</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-18">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l n="14" xml:id="l14">Mon départ va t’ôter ce qui peut te déplaire.</l>
</sp>
<sp who="acante" xml:id="I01-19">
<speaker>Acante</speaker>
<l n="15" xml:id="l15">Généreuse Éroxène, en faveur de mes feux</l>
<l n="16" xml:id="l16">Daigne au moins par pitié lui dire un mot ou deux.</l>
</sp>
<sp who="tyrene" xml:id="I01-20">
<speaker>Tyrène</speaker>
<l n="17" xml:id="l17">Obligeante Daphné, parle à cette inhumaine.</l>
<l n="18" xml:id="l18">Et sache d’où pour moi procède tant de haine.</l>
</sp>
</div>
<div xml:id="I02" type="scene">
<head>Scène Seconde</head>
<stage>Daphné, Éroxène.</stage>
<p/>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-1">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="19" xml:id="l19">Acante a du mérite, et t’aime tendrement.</l>
<l n="20" xml:id="l20">D’où vient que tu lui fais un si dur traitement ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-2">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="21" xml:id="l21">Tyrène vaut beaucoup, et languit pour tes charmes.</l>
<l n="22" xml:id="l22">D’où vient que sans pitié tu vois couler ses larmes ?</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-3">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="23" xml:id="l23">Puisque j’ai fait ici la demande avant toi,</l>
<l n="24" xml:id="l24">La raison te condamne à répondre avant moi.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-4">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="25" xml:id="l25">Pour tous les soins d’Acante, on me voit inflexible,</l>
<l n="26" xml:id="l26">Parce qu’à d’autres vœux je me trouve sensible.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-5">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="27" xml:id="l27">Je ne fais pour Tyrène éclater que rigueur,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Parce qu’un autre choix est maître de mon cœur.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-6">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="29" xml:id="l29">Puis-je savoir de toi ce choix qu’on te voit taire ?</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-7">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="30" xml:id="l30">Oui, si tu veux du tien m’apprendre le mystère.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-8">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="31" xml:id="l31">Sans te nommer celui qu’Amour m’a fait choisir,</l>
<l n="32" xml:id="l32">Je puis facilement contenter ton désir,</l>
<l n="33" xml:id="l33">Et de la main d’Atis, ce Peintre inimitable,</l>
<l n="34" xml:id="l34">J’en garde dans ma poche un portrait admirable,</l>
<l n="35" xml:id="l35">Qui jusques au moindre trait lui ressemble si fort,</l>
<l n="36" xml:id="l36">Qu’il est sûr que tes yeux le connaîtront d’abord.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-9">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="37" xml:id="l37">Je puis te contenter par une même voie,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Et payer ton secret en pareille monnaie.</l>
<l n="39" xml:id="l39">J’ai de la main aussi de ce Peintre fameux,</l>
<l n="40" xml:id="l40">Un aimable Portrait de l’objet de mes vœux,</l>
<l n="41" xml:id="l41">Si plein de tous ses traits et de sa grâce extrême,</l>
<l n="42" xml:id="l42">Que tu pourras d’abord te le nommer toi-même.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-10">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="43" xml:id="l43">La boîte que le Peintre a fait faire pour moi,</l>
<l n="44" xml:id="l44">Est tout à fait semblable à celle que je vois.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-11">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="45" xml:id="l45">Il est vrai, l’une à l’autre entièrement ressemble,</l>
<l n="46" xml:id="l46">Et certes, il faut qu’Atis les ait fait faire ensemble.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-12">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="47" xml:id="l47">Faisons en même temps par un peu de couleurs,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Confidence à nos yeux du secret de nos cœurs.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-13">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="49" xml:id="l49">Voyons à qui plus vite entendra ce langage,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Et qui parle le mieux, de l’un ou l’autre ouvrage.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-14">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="51" xml:id="l51">La méprise est plaisante, et tu te brouilles bien,</l>
<l n="52" xml:id="l52">Au lieu de ton portrait, tu m’as rendu le mien.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-15">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="53" xml:id="l53">Il est vrai, je ne sais comme j’ai fait la chose.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-16">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="54" xml:id="l54">Donne. De cette erreur ta rêverie est cause.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-17">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="55" xml:id="l55">Que veut dire ceci ? Nous nous jouons, je crois.</l>
<l n="56" xml:id="l56">Tu fais de ces Portraits même chose que moi.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-18">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="57" xml:id="l57">Certes, c’est pour en rire, et tu peux me le rendre.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-19">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="58" xml:id="l58">Voici le vrai moyen de ne se point méprendre.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-20">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="59" xml:id="l59">De mes sens prévenus est-ce une illusion ?</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-21">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="60" xml:id="l60">Mon âme sur mes yeux fait-elle impression ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-22">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="61" xml:id="l61">Myrtil à mes regards s’offre dans cet ouvrage.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-23">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="62" xml:id="l62">De Myrtil dans ces traits je rencontre l’Image.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-24">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="63" xml:id="l63">C’est le jeune Myrtil qui fait naître mes feux.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-25">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="64" xml:id="l64">C’est au jeune Myrtil que tendent tous mes vœux.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-26">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="65" xml:id="l65">Je venais aujourd’hui te prier de lui dire,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Les soins que pour son sort son mérite m’inspire.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-27">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="67" xml:id="l67">Je venais te chercher pour servir mon ardeur,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Dans le dessein que j’ai de m’assurer son cœur.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-28">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="69" xml:id="l69">Cette ardeur qu’il t’inspire est-elle si puissante ?</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-29">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="70" xml:id="l70">L’aimes-tu d’une amour qui soit si violente ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-30">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="71" xml:id="l71">Il n’est point de froideur qu’il ne puisse enflammer,</l>
<l n="72" xml:id="l72">Et sa grâce naissante a de quoi tout charmer.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-31">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="73" xml:id="l73">Il n’est Nymphe en l’aimant qui ne se tînt heureuse,</l>
<l n="74" xml:id="l74">Et Diane sans honte en serait amoureuse.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-32">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="75" xml:id="l75">Rien que son air charmant ne me touche aujourd’hui ;</l>
<l n="76" xml:id="l76">Et si j’avais cent cœurs, ils seraient tous pour lui.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-33">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="77" xml:id="l77">Il efface à mes yeux tout ce qu’on voit paraître,</l>
<l n="78" xml:id="l78">Et si j’avais un Sceptre, il en serait le Maître.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-34">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="79" xml:id="l79">Ce serait donc en vain qu’à chacune, en ce jour,</l>
<l n="80" xml:id="l80">On nous voudrait du sein arracher cet amour.</l>
<l n="81" xml:id="l81">Nos âmes dans leurs vœux sont trop bien affermies,</l>
<l n="82" xml:id="l82">Ne tâchons, s’il se peut, qu’à demeurer amies.</l>
<l n="83" xml:id="l83">Et puisque en même temps pour le même sujet,</l>
<l n="84" xml:id="l84">Nous avons toutes deux formé même projet,</l>
<l n="85" xml:id="l85">Mettons dans ce débat la franchise en usage,</l>
<l n="86" xml:id="l86">Ne prenons l’une et l’autre aucun lâche avantage,</l>
<l n="87" xml:id="l87">Et courons nous ouvrir ensemble à Lycarsis,</l>
<l n="88" xml:id="l88">Des tendres sentiments où nous jette son fils.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I02-35">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="89" xml:id="l89">J’ai peine à concevoir, tant la surprise est forte,</l>
<l n="90" xml:id="l90">Comme un tel fils est né d’un père de la sorte,</l>
<l n="91" xml:id="l91">Et sa taille, son air, sa parole et ses yeux,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Feraient croire qu’il est issu du sang des Dieux :</l>
<l n="93" xml:id="l93">Mais enfin j’y souscris, courons trouver ce père,</l>
<l n="94" xml:id="l94">Allons-lui de nos cœurs découvrir le mystère,</l>
<l n="95" xml:id="l95">Et consentons qu’après Myrtil, entre nous deux,</l>
<l n="96" xml:id="l96">Décide par son choix ce combat de nos vœux.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I02-36">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="97" xml:id="l97">Soit, je vois Lycarsis avec Mopse et Nicandre,</l>
<l n="98" xml:id="l98">Ils pourront le quitter, cachons-nous pour attendre.</l>
</sp>
</div>
<div xml:id="I03" type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>Lycarsis, Mopse, Nicandre.</stage>
<p/>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-1">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l n="99" xml:id="l99" part="I">Dis-nous donc ta nouvelle.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-2">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l part="F">Ah ! que vous me pressez !</l>
<l n="100" xml:id="l100">Cela ne se dit pas comme vous le pensez.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-3">
<speaker>Mopse</speaker>
<l n="101" xml:id="l101">Que de sottes façons, et que de badinage,</l>
<l n="102" xml:id="l102">Ménalque pour chanter n’en fait pas davantage.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-4">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="103" xml:id="l103">Parmi les curieux des affaires d’État,</l>
<l n="104" xml:id="l104">Une nouvelle à dire est d’un puissant éclat.</l>
<l n="105" xml:id="l105">Je me veux mettre un peu sur l’homme d’importance,</l>
<l n="106" xml:id="l106">Et jouir quelque temps de votre impatience.</l>
</sp>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-5">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l n="107" xml:id="l107">Veux-tu par tes délais nous fatiguer tous deux ?</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-6">
<speaker>Mopse</speaker>
<l n="108" xml:id="l108">Prends-tu quelque plaisir à te rendre fâcheux ?</l>
</sp>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-7">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l n="109" xml:id="l109">De grâce, parle, et mets ces mines en arrière.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-8">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="110" xml:id="l110">Priez-moi donc tous deux de la bonne manière,</l>
<l n="111" xml:id="l111">Et me dites chacun quel don vous me ferez,</l>
<l n="112" xml:id="l112">Pour obtenir de moi ce que vous désirez.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-9">
<speaker>Mopse</speaker>
<l n="113" xml:id="l113">La peste soit du fat, laissons-le là, Nicandre,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Il brûle de parler, bien plus que nous d’entendre.</l>
<l n="115" xml:id="l115">Sa nouvelle lui pèse, il veut s’en décharger,</l>
<l n="116" xml:id="l116">Et ne l’écouter pas, est le faire enrager.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-10">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="117" xml:id="l117" part="I">Eh.</l>
</sp>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-11">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l part="F">Te voilà puni de tes façons de faire.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-12">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="118" xml:id="l118" part="I">Je m’en vais vous le dire, écoutez.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-13">
<speaker>Mopse</speaker>
<l part="F">Point d’affaire.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-14">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="119" xml:id="l119" part="I">Quoi vous ne voulez pas m’entendre ?</l>
</sp>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-15">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l part="M">Non.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-16">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l part="F">Eh bien</l>
<l n="120" xml:id="l120">Je ne dirai donc mot, et vous ne saurez rien.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-17">
<speaker>Mopse</speaker>
<l n="121" xml:id="l121" part="I">Soit.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-18">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l part="F">Vous ne saurez pas qu’avec magnificence,</l>
<l n="122" xml:id="l122">Le Roi vient d’honorer Tempé de sa présence :</l>
<l n="123" xml:id="l123">Qu’il entra dans Larisse hier sur le haut du jour :</l>
<l n="124" xml:id="l124">Qu’à l’aise je l’y vis avec toute sa Cour.</l>
<l n="125" xml:id="l125">Que ces bois vont jouir aujourd’hui de sa vue,</l>
<l n="126" xml:id="l126">Et qu’on raisonne fort touchant cette venue.</l>
</sp>
<sp who="nicandre" xml:id="I03-19">
<speaker>Nicandre</speaker>
<l n="127" xml:id="l127">Nous n’avons pas envie aussi de rien savoir.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-20">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="128" xml:id="l128">Je vis cent choses là ravissantes à voir.</l>
<l n="129" xml:id="l129">Ce ne sont que Seigneurs, qui des pieds à la tête,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Sont brillants et parés comme au jour d’une fête,</l>
<l n="131" xml:id="l131">Ils surprennent la vue et nos prés au Printemps</l>
<l n="132" xml:id="l132">Avec toutes leurs fleurs sont bien moins éclatants.</l>
<l n="133" xml:id="l133">Pour le Prince entre tous, sans peine on le remarque,</l>
<l n="134" xml:id="l134">Et d’une stade loin, il sent son grand Monarque,</l>
<l n="135" xml:id="l135">Dans toute sa personne, il a je ne sais quoi,</l>
<l n="136" xml:id="l136">Qui d’abord fait juger que c’est un maître Roi.</l>
<l n="137" xml:id="l137">Il le fait d’une grâce à nulle autre seconde,</l>
<l n="138" xml:id="l138">Et cela sans mentir lui sied le mieux du monde.</l>
<l n="139" xml:id="l139">On ne croirait jamais comme de toutes parts,</l>
<l n="140" xml:id="l140">Toute sa Cour s’empresse à chercher ses regards :</l>
<l n="141" xml:id="l141">Ce sont autour de lui confusions plaisantes,</l>
<l n="142" xml:id="l142">Et l’on dirait d’un tas de mouches reluisantes,</l>
<l n="143" xml:id="l143">Qui suivent en tous lieux un doux rayon de miel.</l>
<l n="144" xml:id="l144">Enfin l’on ne voit rien de si beau sous le Ciel,</l>
<l n="145" xml:id="l145">Et la fête de Pan parmi nous si chérie,</l>
<l n="146" xml:id="l146">Auprès de ce spectacle est une gueuserie :</l>
<l n="147" xml:id="l147">Mais puisque sur le fier vous vous tenez si bien,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Je garde ma nouvelle, et ne veux dire rien.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-21">
<speaker>Mopse</speaker>
<l n="149" xml:id="l149">Et nous ne te voulons aucunement entendre.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I03-22">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="150" xml:id="l150" part="I">Allez vous promener.</l>
</sp>
<sp who="mopse" xml:id="I03-23">
<speaker>Mopse</speaker>
<l part="F">Va-t’en te faire pendre.</l>
</sp>
</div>
<div xml:id="I04" type="scene">
<head>Scène IV</head>
<stage>Éroxène, Daphné, Lycarsis.</stage>
<p/>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-1">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="151" xml:id="l151">C’est de cette façon que l’on punit les gens,</l>
<l n="152" xml:id="l152">Quand ils font les benêts et les impertinents.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-2">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="153" xml:id="l153">Le Ciel tienne, Pasteur, vos brebis toujours saines.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-3">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="154" xml:id="l154">Cérès tienne de grains vos granges toujours pleines.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-4">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="155" xml:id="l155">Et le grand Pan vous donne à chacune un Époux</l>
<l n="156" xml:id="l156">Qui vous aime beaucoup, et soit digne de vous.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-5">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="157" xml:id="l157">Ah ! Lycarsis, nos vœux à même but aspirent.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-6">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="158" xml:id="l158">C’est pour le même objet que nos deux cœurs soupirent.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-7">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="159" xml:id="l159">Et l’amour, cet Enfant qui cause nos langueurs,</l>
<l n="160" xml:id="l160">A pris chez vous le trait dont il blesse nos cœurs.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-8">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="161" xml:id="l161">Et nous venons ici chercher votre alliance,</l>
<l n="162" xml:id="l162">Et voir qui de nous deux aura la préférence.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-9">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="163" xml:id="l163" part="I">Nymphes…</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-10">
<speaker>Daphné</speaker>
<l part="F">Pour ce bien seul nous poussons des soupirs.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-11">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="164" xml:id="l164" part="I">Je suis…</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-12">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">À ce bonheur tendent tous nos désirs.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-13">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="165" xml:id="l165">C’est un peu librement expliquer sa pensée.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-14">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="166" xml:id="l166" part="I">Pourquoi.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-15">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">La bienséance y semble un peu blessée.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-16">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="167" xml:id="l167" part="I">Ah point.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-17">
<speaker>Daphné</speaker>
<l part="F">Mais quand le cœur brûle d’un noble feu,</l>
<l n="168" xml:id="l168">On peut sans nulle honte en faire un libre aveu.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-18">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="169" xml:id="l169" part="I">Je…</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-19">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">Cette liberté nous peut être permise,</l>
<l n="170" xml:id="l170">Et du choix de nos cœurs la beauté l’autorise.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-20">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="171" xml:id="l171">C’est blesser ma pudeur que me flatter ainsi.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-21">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="172" xml:id="l172">Non, non, n’affectez point de modestie ici.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-22">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="173" xml:id="l173">Enfin tout notre bien est en votre puissance.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-23">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="174" xml:id="l174">C’est de vous que dépend notre unique espérance.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-24">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="175" xml:id="l175">Trouverons-nous en vous quelques difficultés ?</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-25">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="176" xml:id="l176" part="I">Ah.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-26">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l part="F">Nos vœux, dites-moi, seront-ils rejetés ?</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-27">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="177" xml:id="l177">Non, j’ai reçu du Ciel une âme peu cruelle ;</l>
<l n="178" xml:id="l178">Je tiens de feu ma femme, et je me sens comme elle</l>
<l n="179" xml:id="l179">Pour les désirs d’autrui beaucoup d’humanité,</l>
<l n="180" xml:id="l180">Et je ne suis point homme à garder de fierté.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-28">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="181" xml:id="l181">Accordez donc Myrtil à notre amoureux zèle.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-29">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="182" xml:id="l182">Et souffrez que son choix règle notre querelle.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-30">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="183" xml:id="l183" part="I">Myrtil ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-31">
<speaker>Daphné</speaker>
<l part="F">Oui, c’est Myrtil que de vous nous voulons.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-32">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="184" xml:id="l184">De qui pensez-vous donc qu’ici nous vous parlons ?</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-33">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="185" xml:id="l185">Je ne sais, mais Myrtil n’est guère dans un âge</l>
<l n="186" xml:id="l186">Qui soit propre à ranger au joug du mariage.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-34">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="187" xml:id="l187">Son mérite naissant peut frapper d’autres yeux,</l>
<l n="188" xml:id="l188">Et l’on veut s’engager un bien si précieux,</l>
<l n="189" xml:id="l189">Prévenir d’autres cœurs, et braver la fortune</l>
<l n="190" xml:id="l190">Sous les fermes liens d’une chaîne commune.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-35">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="191" xml:id="l191">Comme par son esprit et ses autres brillants,</l>
<l n="192" xml:id="l192">Il rompt l’ordre commun et devance le temps,</l>
<l n="193" xml:id="l193">Notre flamme pour lui veut en faire de même,</l>
<l n="194" xml:id="l194">Et régler tous ses vœux sur son mérite extrême.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-36">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="195" xml:id="l195">Il est vrai qu’à son âge, il surprend quelquefois.</l>
<l n="196" xml:id="l196">Et cet Athénien qui fut chez moi vingt mois,</l>
<l n="197" xml:id="l197">Qui le trouvant joli, se mit en fantaisie</l>
<l n="198" xml:id="l198">De lui remplir l’esprit de sa philosophie,</l>
<l n="199" xml:id="l199">Sur de certains discours l’a rendu si profond,</l>
<l n="200" xml:id="l200">Que tout grand que je suis, souvent il me confond.</l>
<l n="201" xml:id="l201">Mais, avec tout cela, ce n’est encore qu’enfance,</l>
<l n="202" xml:id="l202">Et son fait est mêlé de beaucoup d’innocence.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-37">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="203" xml:id="l203">Il n’est point tant enfant, qu’à le voir chaque jour,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Je ne le croie atteint déjà d’un peu d’amour,</l>
<l n="205" xml:id="l205">Et plus d’une aventure à mes yeux s’est offerte,</l>
<l n="206" xml:id="l206">Où j’ai connu qu’il suit la jeune Mélicerte.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-38">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="207" xml:id="l207" part="I">Ils pourraient bien s’aimer, et je vois…</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-39">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l part="F">Franc abus.</l>
<l n="208" xml:id="l208">Pour elle passe encore, elle a deux ans de plus,</l>
<l n="209" xml:id="l209">Et deux ans dans son sexe est une grande avance.</l>
<l n="210" xml:id="l210">Mais pour lui, le jeu seul l’occupe tout, je pense,</l>
<l n="211" xml:id="l211">Et les petits désirs de se voir ajusté</l>
<l n="212" xml:id="l212">Ainsi que les Bergers de haute qualité.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I04-40">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="213" xml:id="l213">Enfin nous désirons par le nœud d’hyménée,</l>
<l n="214" xml:id="l214">Attacher sa fortune à notre destinée.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I04-41">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="215" xml:id="l215">Nous voulons l’une et l’autre avec pareille ardeur,</l>
<l n="216" xml:id="l216">Nous assurer de loin l’empire de son cœur.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I04-42">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="217" xml:id="l217">Je m’en tiens honoré autant qu’on saurait croire.</l>
<l n="218" xml:id="l218">Je suis un pauvre Pâtre, et ce m’est trop de gloire,</l>
<l n="219" xml:id="l219">Que deux Nymphes d’un rang le plus haut du pays,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Disputent à se faire un époux de mon fils.</l>
<l n="221" xml:id="l221">Puisqu’il vous plaît qu’ainsi la chose s’exécute,</l>
<l n="222" xml:id="l222">Je consens que son choix règle votre dispute,</l>
<l n="223" xml:id="l223">Et celle qu’à l’écart laissera cet arrêt,</l>
<l n="224" xml:id="l224">Pourra pour son recours m’épouser, s’il lui plaît.</l>
<l n="225" xml:id="l225">C’est toujours même sang et presque même chose.</l>
<l n="226" xml:id="l226">Mais le voici, souffrez qu’un peu je le dispose,</l>
<l n="227" xml:id="l227">Il tient quelque moineau qu’il a pris fraîchement.</l>
<l n="228" xml:id="l228">Et voilà ses amours et son attachement.</l>
</sp>
</div>
<div xml:id="I05" type="scene">
<head>Scène V</head>
<stage>Myrtil, Lycarsis, Éroxène, Daphné.</stage>
<p/>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-1">
<speaker>Myrtil</speaker>
<lg>
<l n="229" xml:id="l229">Innocente petite bête,</l>
<l n="230" xml:id="l230">Qui contre ce qui vous arrête,</l>
<l n="231" xml:id="l231">Vous débattez tant à mes yeux,</l>
<l n="232" xml:id="l232">De votre liberté ne plaignez point la perte,</l>
<l n="233" xml:id="l233">Votre destin est glorieux,</l>
<l n="234" xml:id="l234">Je vous ai pris pour Mélicerte.</l>
</lg>
<lg>
<l n="235" xml:id="l235">Elle vous baisera, vous prenant dans sa main,</l>
<l n="236" xml:id="l236">Et de vous mettre en son sein,</l>
<l n="237" xml:id="l237">Elle vous fera la grâce.</l>
<l n="238" xml:id="l238">Est-il un sort au monde et plus doux et plus beau ?</l>
<l n="239" xml:id="l239">Et qui des Rois, hélas, heureux petit moineau,</l>
<l n="240" xml:id="l240">Ne voudrait être en votre place ?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-2">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="241" xml:id="l241">Myrtil, Myrtil, un mot, laissons là ces joyaux,</l>
<l n="242" xml:id="l242">Il s’agit d’autre chose ici que de moineaux.</l>
<l n="243" xml:id="l243">Ces deux Nymphes, Myrtil, à la fois te prétendent,</l>
<l n="244" xml:id="l244">Et tout jeune déjà pour époux te demandent.</l>
<l n="245" xml:id="l245">Je dois par un Hymen t’engager à leurs vœux,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Et c’est toi que l’on veut qui choisisse des deux.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-3">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="247" xml:id="l247" part="I">Ces Nymphes…</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-4">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l part="F">Oui ; des deux tu peux en choisir une ;</l>
<l n="248" xml:id="l248">Vois quel est ton bonheur, et bénis la fortune.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-5">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="249" xml:id="l249">Ce choix qui m’est offert, peut-il m’être un bonheur,</l>
<l n="250" xml:id="l250">S’il n’est aucunement souhaité de mon cœur ?</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-6">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="251" xml:id="l251">Enfin, qu’on le reçoive, et que sans se confondre,</l>
<l n="252" xml:id="l252">A l’honneur qu’elles font, on songe à bien répondre.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I05-7">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="253" xml:id="l253">Malgré cette fierté qui règne parmi nous,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Deux Nymphes, ô Myrtil, viennent s’offrir à vous,</l>
<l n="255" xml:id="l255">Et de vos qualités les merveilles écloses,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Font que nous renversons ici l’ordre des choses.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-8">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="257" xml:id="l257">Nous vous laissons, Myrtil, pour l’avis le meilleur,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Consulter sur ce choix vos yeux et votre cœur,</l>
<l n="259" xml:id="l259">Et nous n’en voulons point prévenir les suffrages</l>
<l n="260" xml:id="l260">Par un récit paré de tous nos avantages.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-9">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="261" xml:id="l261">C’est me faire un honneur dont l’éclat me surprend ;</l>
<l n="262" xml:id="l262">Mais cet honneur pour moi, je l’avoue, est trop grand.</l>
<l n="263" xml:id="l263">À vos rares bontés, il faut que je m’oppose,</l>
<l n="264" xml:id="l264">Pour mériter ce sort, je suis trop peu de chose :</l>
<l n="265" xml:id="l265">Et je serais fâché, quels qu’en soient les appas,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Qu’on vous blâmât pour moi de faire un choix trop bas.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I05-10">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="267" xml:id="l267">Contentez nos désirs, quoi qu’on en puisse croire,</l>
<l n="268" xml:id="l268">Et ne vous chargez point du soin de notre gloire.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-11">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="269" xml:id="l269">Non, ne descendez point dans ces humilités,</l>
<l n="270" xml:id="l270">Et laissez-nous juger ce que vous méritez.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-12">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="271" xml:id="l271">Le choix qui m’est offert s’oppose à votre attente,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Et peut seul empêcher que mon cœur vous contente.</l>
<l n="273" xml:id="l273">Le moyen de choisir de deux grandes beautés,</l>
<l n="274" xml:id="l274">Égales en naissance, et rares qualités ?</l>
<l n="275" xml:id="l275">Rejeter l’une ou l’autre est un crime effroyable ;</l>
<l n="276" xml:id="l276">Et n’en choisir aucune est bien plus raisonnable.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I05-13">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="277" xml:id="l277">Mais en faisant refus de répondre à nos vœux,</l>
<l n="278" xml:id="l278">Au lieu d’une, Myrtil, vous en outragez deux.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-14">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="279" xml:id="l279">Puisque nous consentons à l’arrêt qu’on peut rendre,</l>
<l n="280" xml:id="l280">Ces raisons ne font rien à vouloir s’en défendre.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-15">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="281" xml:id="l281">Eh bien, si ces raisons ne vous satisfont pas,</l>
<l n="282" xml:id="l282">Celle-ci le fera, j’aime d’autres appas,</l>
<l n="283" xml:id="l283">Et je sens bien qu’un cœur, qu’un bel objet engage,</l>
<l n="284" xml:id="l284">Est insensible et sourd à tout autre avantage.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-16">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="285" xml:id="l285">Comment donc ? qu’est-ce ci ? qui l’eût pu présumer ?</l>
<l n="286" xml:id="l286">Et savez-vous, morveux, ce que c’est que d’aimer ?</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-17">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="287" xml:id="l287">Sans savoir ce que c’est, mon cœur a su le faire.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-18">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="288" xml:id="l288">Mais cet amour me choque, et n’est pas nécessaire.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-19">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="289" xml:id="l289">Vous ne deviez donc pas, si cela vous déplaît,</l>
<l n="290" xml:id="l290">Me faire un cœur sensible et tendre comme il est.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-20">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="291" xml:id="l291">Mais ce cœur que j’ai fait, me doit obéissance.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-21">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="292" xml:id="l292">Oui, lorsque d’obéir il est en sa puissance.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-22">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="293" xml:id="l293">Mais enfin, sans mon ordre, il ne doit point aimer.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-23">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="294" xml:id="l294">Que n’empêchiez-vous donc que l’on pût le charmer ?</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-24">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="295" xml:id="l295">Eh bien, je vous défends que cela continue.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-25">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="296" xml:id="l296">La défense, j’ai peur, sera trop tard venue.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-26">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="297" xml:id="l297">Quoi, les pères n’ont pas des droits supérieurs ?</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-27">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="298" xml:id="l298">Les Dieux qui sont bien plus ne forcent point les cœurs.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-28">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="299" xml:id="l299">Les Dieux… Paix, petit sot, cette philosophie</l>
<l n="300" xml:id="l300" part="I">Me…</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-29">
<speaker>Daphné</speaker>
<l part="F">Ne vous mettez point en courroux, je vous prie.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-30">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="301" xml:id="l301">Non, je veux qu’il se donne à l’une pour époux,</l>
<l n="302" xml:id="l302">Ou je vais lui donner le fouet tout devant vous :</l>
<l n="303" xml:id="l303">Ah, ah, je vous ferai sentir que je suis père.</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-31">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="304" xml:id="l304">Traitons, de grâce, ici les choses sans colère.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I05-32">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="305" xml:id="l305">Peut-on savoir de vous cet objet si charmant,</l>
<l n="306" xml:id="l306">Dont la beauté, Myrtil, vous a fait son Amant ?</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-33">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="307" xml:id="l307">Mélicerte, Madame, elle en peut faire d’autres.</l>
</sp>
<sp who="eroxene" xml:id="I05-34">
<speaker>Éroxène</speaker>
<l n="308" xml:id="l308">Vous comparez, Myrtil, ses qualités aux nôtres ?</l>
</sp>
<sp who="daphne" xml:id="I05-35">
<speaker>Daphné</speaker>
<l n="309" xml:id="l309">Le choix d’elle et de nous est assez inégal.</l>
</sp>
<sp who="myrtil" xml:id="I05-36">
<speaker>Myrtil</speaker>
<l n="310" xml:id="l310">Nymphes, au nom des Dieux, n’en dites point de mal,</l>
<l n="311" xml:id="l311">Daignez considérer, de grâce, que je l’aime,</l>
<l n="312" xml:id="l312">Et ne me jetez point dans un désordre extrême.</l>
<l n="313" xml:id="l313">Si j’outrage en l’aimant vos célestes attraits,</l>
<l n="314" xml:id="l314">Elle n’a point de part au crime que je fais :</l>
<l n="315" xml:id="l315">C’est de moi, s’il vous plaît, que vient toute l’offense.</l>
<l n="316" xml:id="l316">Il est vrai d’elle à vous, je sais la différence ;</l>
<l n="317" xml:id="l317">Mais par sa destinée on se trouve enchaîné,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Et je sens bien enfin que le Ciel m’a donné</l>
<l n="319" xml:id="l319">Pour vous tout le respect, Nymphes, imaginable :</l>
<l n="320" xml:id="l320">Pour elle tout l’amour dont une âme est capable.</l>
<l n="321" xml:id="l321">Je vois à la rougeur qui vient de vous saisir,</l>
<l n="322" xml:id="l322">Que ce que je vous dis ne vous fait pas plaisir.</l>
<l n="323" xml:id="l323">Si vous parlez, mon cœur appréhende d’entendre</l>
<l n="324" xml:id="l324">Ce qui peut le blesser par l’endroit le plus tendre :</l>
<l n="325" xml:id="l325">Et pour me dérober à de semblables coups,</l>
<l n="326" xml:id="l326">Nymphes, j’aime bien mieux prendre congé de vous.</l>
</sp>
<sp who="lycarsis" xml:id="I05-37">
<speaker>Lycarsis</speaker>
<l n="327" xml:id="l327">Myrtil, holà, Myrtil, veux-tu revenir, traître.</l>
<l n="328" xml:id="l328">Il fuit, mais on verra qui de nous est le maître.</l>
<l n="329" xml:id="l329">Ne vous effrayez point de tous ces vains transports,</l>
<l n="330" xml:id="l330">Vous l’aurez pour époux, j’en réponds corps pour corps.</l>
</sp>
<label rend="i">Fin du premier Acte.</label>
</div>
</div>
<div>
<head>Acte II</head>
<div xml:id="II01" type="scene">
<head>Scène Première</head>
<stage>Mélicerte, Corinne.</stage>
<p/>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-1">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l n="331" xml:id="l331">Ah, Corinne, tu viens de l’apprendre de Stelle,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Et c’est de Lycarsis qu’elle tient la nouvelle.</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-2">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="333" xml:id="l333" part="I">Oui.</l>
</sp>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-3">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l part="F">Que les qualités, dont Myrtil est orné,</l>
<l n="334" xml:id="l334">Ont su toucher d’amour Éroxène et Daphné.</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-4">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="335" xml:id="l335" part="I">Oui.</l>
</sp>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-5">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l part="F">Que pour l’obtenir leur ardeur est si grande,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Qu’ensemble elles en ont déjà fait la demande,</l>
<l n="337" xml:id="l337">Et que dans ce débat elles ont fait dessein</l>
<l n="338" xml:id="l338">De passer dès cette heure à recevoir sa main.</l>
<l n="339" xml:id="l339">Ah, que tes mots ont peine à sortir de ta bouche,</l>
<l n="340" xml:id="l340">Et que c’est faiblement que mon souci te touche.</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-6">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="341" xml:id="l341">Mais quoi, que voulez-vous, c’est là la vérité,</l>
<l n="342" xml:id="l342">Et vous redites tout, comme je l’ai conté.</l>
</sp>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-7">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l n="343" xml:id="l343">Mais comment Lycarsis reçoit-il cette affaire ?</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-8">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="344" xml:id="l344">Comme un honneur, je crois, qui doit beaucoup lui plaire.</l>
</sp>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-9">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l n="345" xml:id="l345">Et ne vois-tu pas bien, toi qui sais mon ardeur,</l>
<l n="346" xml:id="l346">Qu’avec ce mot, hélas ! tu me perces le cœur.</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-10">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="347" xml:id="l347" part="I">Comment ?</l>
</sp>
<sp who="melicerte" xml:id="II01-11">
<speaker>Mélicerte</speaker>
<l part="F">Me mettre aux yeux que le sort implacable</l>
<l n="348" xml:id="l348">Auprès d’elles me rend trop peu considérable,</l>
<l n="349" xml:id="l349">Et qu’à moi par leur rang on les va préférer,</l>
<l n="350" xml:id="l350">N’est-ce pas une idée à me désespérer ?</l>
</sp>
<sp who="corinne" xml:id="II01-12">
<speaker>Corinne</speaker>
<l n="351" xml:id="l351">Mais quoi ? je vous réponds et dis ce que je pense.</l>
</sp>