-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
glottanetwork.html
executable file
·341 lines (252 loc) · 11.7 KB
/
glottanetwork.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<!doctype html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="utf-8">
<title>Multilingual Networks</title>
<meta name="description" content="Multilingual Discourse in Narrative Fiction Analyzed with Character Networks">
<meta name="author" content="José Luis Losada Palenzuela">
<meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="yes" />
<meta name="apple-mobile-web-app-status-bar-style" content="black-translucent" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=no, minimal-ui">
<link rel="stylesheet" href="https://use.fontawesome.com/releases/v5.5.0/css/all.css" integrity="sha384-B4dIYHKNBt8Bc12p+WXckhzcICo0wtJAoU8YZTY5qE0Id1GSseTk6S+L3BlXeVIU" crossorigin="anonymous">
<link rel="apple-touch-icon" type="image/png" href="../manual/imagen/edigital.png">
<link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../manual/imagen/favicon.ico">
<!-- Hojas de estilo-->
<link rel="stylesheet" href="reveal/css/reveal.css">
<link rel="stylesheet" href="reveal/css/theme/simple.css">
<link rel="stylesheet" href="css/mychanges.css">
<!-- <link rel="stylesheet" href="reveal/css/theme/black.css"> -->
<!-- code syntax highlighting -->
<link rel="stylesheet" href="css/github.css">
<style>
.reveal .pre .code {
text-transform: none;
}
</style>
<!-- Printing and PDF exports -->
<script>
var link = document.createElement( 'link' );
link.rel = 'stylesheet';
link.type = 'text/css';
link.href = window.location.search.match( /print-pdf/gi ) ? 'reveal/css/print/pdf.css' : 'reveal/ss/print/paper.css';
document.getElementsByTagName( 'head' )[0].appendChild( link );
</script>
<!--[if lt IE 9]>
<script src="lib/js/html5shiv.js"></script>
<![endif]-->
</head>
<body>
<div class="reveal">
<!-- Any section element inside of this container is displayed as a slide -->
<div class="slides">
<section> <!-- PORTADA E INDICE-->
<section id="portada"> <!--PORTADA-->
<h2>Multilingual Discourse in Narrative Fiction Analyzed with Character Networks</h2>
<h5>
<i class="fas fa-draw-polygon" style="font-size:1.5em; color:orange"></i>
</h5>
<h5><a href="http://editio.github.io/presentations/glottanetwork.html"><http://editio.github.io/presentations/glottanetwork></a></h5>
</section> <!--FIN PORTADA-->
<section id="indice"> <!--INDICE--> <!--ID de las secciones para hacer enlaces-->
<h3>Content</h3>
<div>
<ul>
<li><a href="#intro">Multilingualism in literature (intro)</a><span class="weiter"> (3-5)</span></li>
<li><a href="#classification"><i>Glottaliteratur</i> (classification)</a><span class="weiter"> (6-8)</span></li>
<li><a href="#method">Network formalization (method) </a><span class="weiter"> (9-12)</span></li>
<li> Signal of multilingual discourse and</li>
<li style="list-style-type: none"><a href="#output"> protagonists as poliglots (output) </a><span class="weiter"> (13-16)</span> </li>
</ul>
</div>
</section> <!--FIN INDICE-->
</section> <!--FIN PORTADA E INDICE-->
<section> <!-- 1 SLIDE -->
<section id="intro" data-transition = "none">
<h3>Multilingualism in literature</h3>
<ul>
<li>Explicit or implicit reference to a foreign language.</li>
<li>Not exclusive of contemporary / postcolonial literature.</li>
<li>Greek novel: Heliodorus, <i>Aethiopica</i>. </li>
<li style="list-style-type: none;">Spanish Baroque novel: Cervantes, <i>Persiles</i>; Enríquez, <i>Semprilis</i>; Suárez, <i>Eustorgio</i>.</li>
</ul>
</section>
<section>
<div class="cita">
<p>Tíamis avanzó [...] y, después de ordenar a Cnemón que tradujera sus palabras a los extranjeros (éste ya comprendía la <span class="resaltado">lengua egipcia</span>, pero Tíamis aún no dominaba a la perfección el <span class="resaltado">griego</span>), tomó la palabra y dijo: —«Camaradas de armas, conocéis de siempre mis sentimientos hacia vosotros...» </p>
</div>
<div class="fuente">Heliodoro, <i>Las Etiópicas</i> (19.3-4)</div>
</section>
<section >
<div class="cita"><p>llegó a la orilla del mar un bárbaro gallardo, que a grandes voces, en <span class="resaltado">lengua toscana</span>, dijo: — «Si por ventura sois cristianos los que vais en esas barcas...»</p>
</div>
<div class="fuente">Cervantes, <i>Persiles</i> (1617: I)</div>
<div class="cita">
<p>Pigmerio en <span class="resaltado">lengua polaca</span> dijo a Eustorgio: — «este, señor, es el padre de aquel moço que murió y enterramos en la cueva, que en el pecho le hallé yo una carta para él.»</p>
</div>
<div class="fuente">Suárez, <i>Eustorgio</i> (1629: VIII)</div>
</section>
</section>
<section id="classification">
<section> <h3><i>Glottaliteratur</i></h3>
<ol style="font-size: 0.7em">
<li><b>glotta-mimesis</b>: reproduces languages on the <i>discours</i> level.</li>
<ul>
<li>glotta-mimesis iconic: <i>discours</i> and <i>historie</i> are concordant.</li>
<li>glotta-mimesis indexical: <i>discours</i> shows partly indications.</li>
</ul>
<br/>
<li><b>glotta-diegesis</b>: marks languages on the <i>histoire</i> level.</li>
<br/>
<hr/>
<br/>
<li><b>glotta-pithanon</b>: plausible motivation for the use of a foreign language.
<ul>
<li>glotta-pithanon implicit.</li>
<li>glotta-pithanon explicit.</li>
</ul>
</li>
<br/>
<li><b>glotta-aporetic</b>: impossibility to determine the language.</li>
</ol>
<div class="fuente">Stockhammer (2015: 146–172)</div></section>
<section data-transition = "none">
<h3>glotta-mimesis iconic</h3>
<div class="cita">
<p>Pigmerio en lengua polaca dijo a Eustorgio: — «<i>To, panie, jest ojciec tego chłopaka, który zmarł i którego pogrzebaliśmy w jaskini, i na którego to znalazłem list do niego</i>»</p>
</div>
<div class="fuente"></div>
</section>
<section data-transition = "none">
<h3>glotta-diegesis</h3>
<div class="cita" >
<p>Pigmerio en lengua polaca dijo a Eustorgio: — «este, señor, es el padre de aquel moço que murió y enterramos en la cueva, que en el pecho le hallé yo una carta para él.»</p>
</div>
<div class="fuente">Suárez, <i>Eustorgio</i> (1629: VIII)</div>
</section>
</section>
<section id="method">
<section> <h3>Network formalization</h3>
<ul>
<li>Character networks of fictional texts: widespread DH method.</li>
<li>Manual or automated character extraction based on co-occurrence in scenes, chapters, indexes, etc. </li>
<li>Dramatic texts. <span class="fuente">Moretti 2011, Trilcke 2013, Algee-Hewitt 2017, Fischer 2018 (<a href="https://dlina.github.io">dlina</a>, <a href="https://dracor.org">DraCor</a>)</span>; Narrative texts. <span class="fuente">Elson 2010, Rochat 2014, Isasi 2017</span></li>
<li>Network measures for a quantitative analysis of protagonism: centrality values.</li>
</ul></section>
<section>
<h3>2 novels: <i>Semprilis</i>, <i>Eustorgio</i></h3>
<ul>
<li>Manual extraction into tabular data.</li>
<li>Segmentation based communicative interaction (strong dialogical structure in the novels).</li>
<li>Communicative (direct and indirect speech) and interactive (non speaking conversation partners).</li>
<li>Language information to each interaction using the glottaliterary classification.</li>
</ul>
</section>
<section data-markdown style="font-size: 70%">
<textarea data-template >
## Tabular data into structured network data
### R environment (igraph, etc.)
</br>
|from|to |language |interactions |
|----|---------|-------------|----------------|
|Eustorgio|Pigmerio |lengua moscovita|36 |
|Clorilene|Eustorgio|lengua moscovita|23 |
|Eustorgio|Juana |lengua moscovita|11 |
|...||| |
</textarea>
</section>
<section data-markdown style="font-size: 70%">
<textarea data-template >
### Network metrics
</br>
|name | degree |betweenness |eigenvector |art.point|num.lenguas|
|---- |---------|-----------|-----|---|---|
|Eustorgio|57|1135.08095238095|1|1|7|
|Pigmerio|33|141.58253968254|0.864870480549302|0|6|
|Cericea|7|2.81904761904762|0.228895912617003|0|3|
|Clorilene|23|245.180158730159|0.395349116870123|1|3|
|Rugiel|15|25.2968253968254|0.449501671115846|0|3|
|Agustinos|6|3|0.253606343071947|0|2|
|Celidora|8|97.8519841269841|0.244662493542396|0|2|
|Indio esclavo| 6| 112| 0.136757348003237 | 1 | 2|
|...||||||
</textarea>
</section>
</section>
<section id="output">
<section data-background-iframe="imagenes/sem_bipartite.html" data-background-interactive>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
</br>
<h3>Signal of multilingual discourse</h3>
</section>
<section data-background-iframe="imagenes/eus_bipartite.html" data-background-interactive>
</section>
<section >
<h3>Protagonists as poliglots</h3>
<h5>Multigraph showing parallel edges (languages) between nodes (characters) in <i>Eustorgio</i></h5>
<img style="box-shadow: none;" src="imagenes/net_eustorgio.png"/>
</section>
<section >
<img style="box-shadow: none;" src="imagenes/net_alluvial_eust.png"/>
</section>
<section>
<img style="box-shadow: none;" src="imagenes/net_eust_tabla.png"/>
</section>
</section>
<!--
*****************
*****CREDITOS****
*****************
-->
<section id="impressum">
<div><a href="http://www.ifr.uni.wroc.pl/pl/nasz-instytut/pracownicy/dr-jose-luis-losada-palenzuela">José Luis Losada Palenzuela</a>,<br><i>Multilingual Discourse in Narrative Fiction Analyzed with Character Networks</i>, <a href="https://editio.github.io/presentations/glottanetwork.html"><http://editio.github.io/presentations/<br>glottanetwork></a>, 2019.</div>
<h2 id="filete"><a href="http://editio.github.io/presentations/glottanetwork.html?print-pdf" title="To export to PDF. Go to this link and use the print dialog in your browser (CTRL/CMD+P). Better use Chrome"><i style="font-size:24px;" class="fa"></i></a></h2>
<div ><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img class="licencia" alt="License Creative Commons" src="https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/80x15.png"></a></div>
</div>
</section> <!--impressum-->
</div> <!--End of slides container-->
</div>
<script src="reveal/lib/js/head.min.js"></script>
<script src="reveal/js/reveal.js"></script>
<script>
// More info https://github.com/hakimel/reveal.js#configuration
Reveal.configure({ slideNumber: "c/t" });
Reveal.initialize({
controls: true,
progress: true,
history: true,
center: true,
transition: 'slide', // none/fade/slide/convex/concave/zoom
// More info https://github.com/hakimel/reveal.js#dependencies
dependencies: [
{ src: 'reveal/lib/js/classList.js', condition: function() { return !document.body.classList; } },
{ src: 'reveal/plugin/markdown/marked.js', condition: function() { return !!document.querySelector( '[data-markdown]' ); } },
{ src: 'reveal/plugin/markdown/markdown.js', condition: function() { return !!document.querySelector( '[data-markdown]' ); } },
{ src: 'reveal/plugin/highlight/highlight.js', async: false, condition: function() { return !!document.querySelector( 'pre code' ); }, callback: function() { hljs.initHighlightingOnLoad(); } },
{ src: 'reveal/plugin/zoom-js/zoom.js', async: true },
{ src: 'reveal/plugin/notes/notes.js', async: true }
]
});
</script>
<!--ESQUINAS MENU en TODAS DIAS-->
<div class="footer">
<p>José Luis Losada Palenzuela · 2019</p>
</div> <!--FIN FOOTER FIRMA-->
<div id="menu">
<a href="#/indice" title="Content">☰</a>
</div> <!--FIN INDICE-->
<div id="logo">
<a href="http://www.uni.wroc.pl"><img src="imagenes/logo_UWr_ang.png" title="Universty of Wrocław"/></a>
</div> <!--FIN LOGO-->
</body>
</html>