Skip to content

egrimley/anglabib

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

9 Commits
 
 
 
 

Repository files navigation

Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (1996)

Jen la dosieroj uzitaj por krei la libron Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (1996) de William Auld kaj Edmund Grimley Evans.

La ĉefa dosiero kun la bibliografio mem estas anglabib.

Kelkaj korektoj kaj aldonoj estis faritaj ĝis 1998, sed la bibliografio enhavas nenion aperintan post 1997.

Kvankam tia bibligrafio ankoraŭ estus utila, mi havas multajn aliajn projektojn, do mi ne planas aktualigi ĝin. Hodiaŭ la plej oportuna rimedo por informi aŭ informiĝi pri esperantigoj de verkoj de specifa aŭtoro estas la paĝo pri tiu aŭtoro en la Esperanta Vikipedio.

Edmund Grimley Evans (2020-02-29)

Mallongigoj de fontoj

AA    paĝo              Angla antologio (UEA, Rotterdam, 1957)
AA2   paĝo              Angla antologio 2 (EAB, Londono, 1987)
AE                      Amerika Esperantisto
AEJ                     American Esperanto Journal
AusE  jaro monato paĝo  The Australian Esperantist
AŭsA  paĝo              Aŭstralia antologio (Edistudio, Pizo, 1988)
B1    paĝo              Belarto 1 (UEA, Rotterdam, 1958)
B2    paĝo              Belarto 2 (UEA, 1961)
BE    jaro paĝo         La Brita Esperantisto / The British Esperantist (1905-)
BEAK  paĝo              B.E.A. Kantokolekto (BEA, Londono)
EB    paĝo              Eterna bukedo (1931)
EI    jaro paĝo         Esperanto internacia
EM    jaro paĝo         Esperanto Monthly
EPP   paĝo              El parnaso de popoloj (1913)
ER    kajero paĝo       Eklezia revuo (1917-1922)
ESk   kajero paĝo       Esperanto en Skotlando
F     kajero paĝo       Fonto
FK    paĝo              Fundamenta Krestomatio (17-a eldono, 1954)
FSK   paĝo              Floroj sen kompar' (BEA, Londono, 1973)
HdE   jaro numero       Heroldo de Esperanto
Hor   jaro paĝo         Horizonto (1976-1987)
HV    jaro numero paĝo  Hungara Vivo
IL    jaro paĝo         International language (1924-1931)
KE    paĝo              Kantaro Esperanta (Londono, 1926)
KLP   paĝo              Kien la poezio? (Rickmansworth, 1957) Brendon Clark
KMB   paĝo              Kantanta mia bird' (BEA, Londono, 1973)
KPS   paĝo              Kantoj poemoj satiroj (Manĉestro, 1977)
KvE   kajero paĝo       Kvakera Esperantisto
LF    jaro/kajero paĝo  Literatura Foiro
LI    jaro paĝo         Lingvo Internacia
Lit   jaro paĝo         Literaturo
LK                      Literatura kajero
LKK   kajero paĝo       La Kancerkliniko
LM    jaro paĝo         Literatura mondo
LR    volumo paĝo       La revuo
LS1   paĝo              Literatura Suplemento de ELNA (1980)
LS2   paĝo              Literatura Suplemento de ELNA (jaro?)
LSS   jaro paĝo         La suda stelo
MK    jaro paĝo         Monda kulturo
NAER  jaro monato paĝo  Nordamerika Esperanto-Revuo
NLR   volumo paĝo       La nica literatura revuo
NP    jaro paĝo         Norda prismo
Om    paĝo              Omaĝoj (Chapecó, 1987)
RE    jaro paĝo         (Revuo) Esperanto
Ron   jaro monato       La rondo
SA    paĝo              Skota antologio (Kardo, 1978)
Sal   jaro monato paĝo  Saluton! (de Junularo Esperantista Brita)
Sen   jaro numero paĝo  Sennaciulo
Sf1   paĝo              Sferoj 1 (Zaragoza, 1982)
Sf9   paĝo              Sferoj 9 (jaro?)
Sim   jaro monato paĝo  La Simbolo (1909-1911)
SK    jaro kajero paĝo  La suda kruco
SR    kajero paĝo       Sennacieca revuo
TE    jaro paĝo         The Esperantist (1903-1905)
TS    paĝo              Tutmonda Sonoro, K. Kalocsay (HEA, Budapest, 1981)
VV    paĝo              Vojo kaj vorto (1972)
WE    kajero paĝo       Worker Esperantist

Tabeloj por kalkuli jarojn

ESk: 1947:1–3, 1948:4–7, 1949:8, 1950:9–12, 1951:13–16, 1952:17–20, 1953:21–22, 1954:23–26, 1955:27, 1956:28–30, 1957:31–34, 1958:35–36, 1959:37–38, 1960:39–41, 1961:42, 1962:43–48, 1963:49–53, 1964:54–57, 1965:58–61, 1966:62–65, 1967:66–69, 1968:70–73, 1969:74–77, 1970:78–81, 1971:82–85, 1972:86–88, 1973:89–93, 1974:94–97, 1975:98–102, 1976:103–104, 1977:105–108, 1978:109–112, 1979:113–116, 1980:117–120, 1981:121–124, 1982:125–128, 1983:129–132, 1984:133–135, 1985:136–138, 1986:139–141, 1987:142–144, 1988:145–147, 1989:148–150, 1990:151–153, 1991:154–156, 1992:157–159.

F: 1980:1–3, 1981:4–15, 1982:16–27, 1983:28–39, 1984:40–51, 1985:52–??, 1986:??–72, 1987:73–84, 1988:85–96, 1989:97–108, 1990:109–120, 1991:121–132, 1992:133–144, 1993:145–156, 1994:157–168, 1995:169–180.

KvE: 1950:1, 1957:15, 1958:16–18, 1959:19–22, 1960:23–26, 1961:27–30, 1962:31–34, 1963:35–38, 1964:39–42, 1965:43–46, 1966:47–50, 1967:51–54, 1968:55–58, 1969:59–62, 1970:63–66, 1971:67–70, 1972:71–74, 1973:75–78, 1974:79–82, 1975:83–86, 1976:87–90, 1977:91–94, 1978:95–98, 1979:99–102, 1980:103–106, 1981:107–109, 1982:110–112, 1983:113–115, 1984:116–118, 1985:119–121.

LKK: 1984:29–32, 1985:33–36, 1986:37–40, 1987:41–44, 1988:45–48, 1989:49–52, 1990:53–56, 1991:57–60, 1992:61–64, 1993:65–68.

LR: Sep 1906 – Aŭg 1907 : 1; Sep 1907 – Aŭg 1908 : 2; Sep 1908 – Aŭg 1909 : 3; Sep 1909 – Aŭg 1910 : 4; Sep 1910 – Aŭg 1911 : 5; Sep 1911 – Aŭg 1912 : 6; Sep 1912 – Aŭg 1913 : 7; (dato ne indikita) : 8.

NLR: 1955:1–2, 1956:3–8, 1957:9–14, 1958:15–20, 1959:21–26, 1960:27–32, 1961:33–37, sen jaro:38–42.

SR: 1923:1–3, 1924:4–15, 1925:16–27, 1926:28–39, 1927:40–51; 1952:80, ..., 1985:113.

WE: 1947:50–53, 1948:54–57, 1949:58–61, 1950:62–65, 1951:66–69, 1952:70–73, 1961:133–139, 1962:140–148, 1963:149–157, 1964:158–166, 1965:167–175, 1966:176–184, 1967:185–193, 1968:194–202, 1969:203–212, 1970:213–222, 1971:223–231, 1972:232–239, 1973:240–248, 1974:249–258, 1975:259–267, 1976:268–276, 1977:277–285, 1978:286–294, 1979:295–303, 1980:304–312, 1981:313–319, 1982:320–326, 1983:327–332, 1984:333–338, 1985:339–344, 1986:345–350, 1987:351–356, 1988:357–362.

Notoj

La Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo komenciĝis kiel sliparo kolektita de William Auld dum multaj jaroj. Poste ĝin enkomputiligis Edmund Grimley Evans.

La Bibliografio traktas ne nur la anglalingvan literaturon el diversaj landoj, sed ankaŭ la keltlingvan literaturon de Britio kaj Irlando, kaj eventuale eĉ la latinlingvan literaturon el tiuj landoj, kaj ĝi inkluzivas ne nur la rektajn esperantigojn de originaloj en tiuj lingvoj, sed ankaŭ la malrektajn tradukojn, se la eldonita Esperanta teksto estas traduko de eldonita teksto en iu el la traktitaj lingvoj.

About

Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (1996)

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published