-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
it.po
333 lines (254 loc) · 7.77 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Zaramella <fabiozaramella@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://l10n.elementary.io/projects/installer/"
"initial-setup/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 06:40+0000\n"
#: src/Application.vala:39
msgid "Create a User"
msgstr "Crea un utente"
#: src/Helpers/LocaleHelper.vala:132 src/Views/KeyboardLayoutView.vala:170
#, c-format
msgid "%s…"
msgstr "%s…"
#: src/Objects/KeyboardVariant.vala:27
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/Views/AccountView.vala:56
msgid "Create an Account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Views/AccountView.vala:65
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: src/Views/AccountView.vala:71
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: src/Views/AccountView.vala:86
msgid "Choose a Password"
msgstr "Scegli una password"
#: src/Views/AccountView.vala:104
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma la password"
#: src/Views/AccountView.vala:117
msgid "Device name"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:120
msgid ""
"Visible to other devices when sharing, e.g. with Bluetooth or over the "
"network."
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:130
#, c-format
msgid "Unable to setup Hostname interface: %s"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:161 src/Views/KeyboardLayoutView.vala:38
#: src/Views/NetworkView.vala:66
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/Views/AccountView.vala:165
msgid "Finish Setup"
msgstr "Completa la configurazione"
#: src/Views/AccountView.vala:245
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non coincidono"
#: src/Views/AccountView.vala:270
msgid "The chosen username is already taken"
msgstr "Il nome utente scelto è già stato preso"
#: src/Views/AccountView.vala:272
msgid ""
"A username must only contain lowercase letters and numbers, without spaces"
msgstr ""
"Il nome utente può contenere solo lettere minuscole e numeri, senza spazi"
#: src/Views/AccountView.vala:336
#, c-format
msgid "Creating an account for “%s” failed"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:343
#, c-format
msgid "Couldn't get permission to create an account for “%s”"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:358
#, c-format
msgid "Couldn't get permission to name this device “%s”"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:362
#, c-format
msgid "Unable to name this device “%s”"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:413
msgid "Initial Setup could not set your hostname."
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:432
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Initial Setup could not create your user. Without it, you will not be "
#| "able to log in and may need to reinstall the OS."
msgid ""
"Initial Setup could not create this account. Without it, you will not be "
"able to log in and may need to reinstall the OS."
msgstr ""
"La configurazione iniziale non ha potuto creare il tuo utente. Senza di esso "
"non sarà possibile accedere e potrebbe essere necessario reinstallare il "
"sistema operativo."
#: src/Views/KeyboardLayoutView.vala:15
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Layout"
msgid "Select Keyboard Layout"
msgstr "Disposizione della tastiera"
#: src/Views/KeyboardLayoutView.vala:23
msgid "Type to test your layout"
msgstr "Digita per testare la tua disposizione"
#: src/Views/KeyboardLayoutView.vala:26
msgid "Show keyboard layout"
msgstr "Mostra la disposizione della tastiera"
#: src/Views/KeyboardLayoutView.vala:42 src/Views/LanguageView.vala:104
#: src/Views/LanguageView.vala:179
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/Views/KeyboardLayoutView.vala:111
msgid "Input Language"
msgstr "Lingua di inserimento"
#: src/Views/LanguageView.vala:211
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: src/Views/LanguageView.vala:246
msgid "Use the right mouse button for primary click?"
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:247
msgid ""
"The right mouse button was used where a primary click was expected. You can "
"choose to always use the right mouse button for primary click."
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:248 src/Views/LanguageView.vala:255
msgid "Right-Click as Primary"
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:249 src/Views/LanguageView.vala:254
msgid "Left-Click as Primary"
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:252
msgid "Use the left mouse button for primary click?"
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:253
msgid ""
"The left mouse button was used where a primary click was expected. You can "
"choose to always use the left mouse button for primary click."
msgstr ""
#: src/Views/LanguageView.vala:323
msgid "Select a Language"
msgstr "Seleziona una lingua"
#: src/Views/LanguageView.vala:347 src/Views/LanguageView.vala:407
msgid "Currently active language"
msgstr "Lingua attualmente in uso"
#: src/Views/NetworkView.vala:30
msgid "Connect Network"
msgstr ""
#: src/Views/NetworkView.vala:32
msgid ""
"An Internet connection is required to receive updates, install new apps, and "
"connect to online services"
msgstr ""
#. /Translators: for RTL languages, the UI is flipped
#: src/Views/NetworkView.vala:42
msgid ""
"Choose a nearby wireless network from the network indicator in the top right."
msgstr ""
#: src/Views/NetworkView.vala:48
msgid "Connect a network cable"
msgstr ""
#: src/Views/NetworkView.vala:70
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/Views/NetworkView.vala:86
msgid "Next"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~| msgid "No Permission to Create User '%s'"
#~ msgid "No Permission to set hostname '%s'"
#~ msgstr "Non disponi dei permessi necessari per creare l'utente '%s'"
#, c-format
#~ msgid "Creating User '%s' Failed"
#~ msgstr "Creazione utente '%s' non riuscita"
#, c-format
#~ msgid "No Permission to Create User '%s'"
#~ msgstr "Non disponi dei permessi necessari per creare l'utente '%s'"
#~ msgid "Cancel Installation"
#~ msgstr "Annulla l'installazione"
#~ msgid "Set up %s"
#~ msgstr "Configurazione di %s"
#~ msgid "Operating System"
#~ msgstr "Sistema Operativo"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " Fabio Zaramella https://launchpad.net/~fabiozaramella\n"
#~ " Maxwell Barvian https://launchpad.net/~mbarvian-deactivatedaccount"
#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "Calcolatrice"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Cronologia"
#~ msgid "Value to add:"
#~ msgstr "Valore da aggiungere:"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Risultato"
#~ msgid "Expression"
#~ msgstr "Espressione"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
#~ msgid "Show extended functionality"
#~ msgstr "Mostra funzionalità estese"
#~ msgid "Calculate Result"
#~ msgstr "Calcola il risultato"
#~ msgid "Add last result"
#~ msgstr "Aggiungi l'ultimo risultato"
#~ msgid "Clear entry"
#~ msgstr "Cancella inserimento"
#~ msgid "Subtract"
#~ msgstr "Sottrai"
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Moltiplica"
#~ msgid "Divide"
#~ msgstr "Dividi"
#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Percentuale"
#~ msgid "Start Group"
#~ msgstr "Inizia gruppo"
#~ msgid "End Group"
#~ msgstr "Termina gruppo"
#~ msgid "Exponent"
#~ msgstr "Esponente"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Radice"
#~ msgid "Sine"
#~ msgstr "Seno"
#~ msgid "Hyperbolic Sine"
#~ msgstr "Seno iperbolico"
#~ msgid "Cosine"
#~ msgstr "Coseno"
#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
#~ msgstr "Coseno iperbolico"
#~ msgid "Tangent"
#~ msgstr "Tangente"
#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
#~ msgstr "Tangente iperbolica"
#~ msgid "Pi"
#~ msgstr "Pi greco"
#~ msgid "Euler's Number"
#~ msgstr "Numero di Eulero"
#~ msgid "Hide extended functionality"
#~ msgstr "Nascondi funzionalità estese"
#~ msgid "'%s' is invalid."
#~ msgstr "'%s' non è valido."
#~ msgid "'%s' is unknown."
#~ msgstr "'%s' è sconosciuto."