-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
zh_CN.po
4432 lines (3398 loc) · 109 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# po/shotwell-core/shotwell.pot
# PO message string template file for Shotwell Core Components
# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
# See COPYING for license.
#
# Translators:
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012
# b6i <baddogai@gmail.com>, 2011
# Guokai Han <dev.hgk@gmail.com>, 2008
# Jason Lau <dotkrnl@gmail.com>, 2013
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009
# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003, 2004
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
# Tommy He <tommy.he@linux.com>, 2010
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
# Wu Yu <kiluawuyu@gmail.com>, 2007
# xhacker <liu.dongyuan@gmail.com>, 2011
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012
# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004
# Jason Lau <dotkrnl@gmail.com>, 2013
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 14:45+0000\n"
"Last-Translator: colindemian <colindemian@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://l10n.elementary.io/projects/"
"photos/photos/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:40+0000\n"
#: src/AppDirs.vala:61 src/AppDirs.vala:112
#, c-format
msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
msgstr "无法创建缓存目录 %s:%s"
#: src/AppDirs.vala:71 src/AppDirs.vala:101
#, c-format
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
msgstr "无法创建数据文件夹 %s:%s"
#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
#: src/AppDirs.vala:165
msgid "Pictures"
msgstr "图片"
#: src/AppDirs.vala:198
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "无法创建临时文件夹 %s:%s"
#: src/AppDirs.vala:215 src/AppDirs.vala:231
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "无法创建数据子文件夹 %s:%s"
#: src/AppWindow.vala:164
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Photos' library. Photos cannot "
"continue.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"访问媒体库时出现严重错误。无法继续运行。\n"
"\n"
"%s"
#: src/AppWindow.vala:333
msgid "Undo"
msgstr "取消"
#: src/AppWindow.vala:334
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: src/BatchImport.vala:39
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: src/BatchImport.vala:42
msgid "File error"
msgstr "文件错误"
#: src/BatchImport.vala:45
msgid "Unable to decode file"
msgstr "无法解码文件"
#: src/BatchImport.vala:48
msgid "Database error"
msgstr "数据库错误"
#: src/BatchImport.vala:51
msgid "User aborted import"
msgstr "用户中止导入"
#: src/BatchImport.vala:54
msgid "Not a file"
msgstr "不是一个文件"
#: src/BatchImport.vala:57
msgid "File already exists in database"
msgstr "文件已存在于数据库中"
#: src/BatchImport.vala:60
msgid "Unsupported file format"
msgstr "文件格式不支持"
#: src/BatchImport.vala:63
msgid "Not an image file"
msgstr "不是图像文件"
#: src/BatchImport.vala:66
msgid "Disk failure"
msgstr "磁盘错误"
#: src/BatchImport.vala:69
msgid "Disk full"
msgstr "磁盘已满"
#: src/BatchImport.vala:72
msgid "Camera error"
msgstr "相机错误"
#: src/BatchImport.vala:75
msgid "File write error"
msgstr "文件写入错误"
#: src/BatchImport.vala:78
msgid "Corrupt image file"
msgstr "图片文件已损坏"
#: src/BatchImport.vala:81
#, c-format
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr "导入失败(%d)"
#: src/Commands.vala:751
msgid "Reverting"
msgstr "正在还原"
#: src/Commands.vala:751
msgid "Undoing Revert"
msgstr "正在取消还原"
#: src/Commands.vala:797
msgid "Enhancing"
msgstr "正在增强"
#: src/Commands.vala:797
msgid "Undoing Enhance"
msgstr "正在取消增强"
#: src/Commands.vala:835
msgid "UnEnhancing"
msgstr "正在弱化"
#: src/Commands.vala:835
msgid "Undoing UnEnhance"
msgstr "撤销弱化"
#: src/Commands.vala:903
msgid "Applying Color Transformations"
msgstr "应用颜色变换"
#: src/Commands.vala:903
msgid "Undoing Color Transformations"
msgstr "撤销颜色变换"
#: src/Commands.vala:1053
msgid "Creating New Event"
msgstr "正在创建新的事件"
#: src/Commands.vala:1054
msgid "Removing Event"
msgstr "正在移除事件"
#: src/Commands.vala:1063
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr "正在移动照片到新事件"
#: src/Commands.vala:1064
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr "正在设置照片至先前的事件"
#: src/Commands.vala:1121
msgid "Merging"
msgstr "正在合并"
#: src/Commands.vala:1122
msgid "Unmerging"
msgstr "正在取消合并"
#: src/Commands.vala:1131
msgid "Duplicating photos"
msgstr "正在创建照片副本"
#: src/Commands.vala:1131
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr "正在移除照片副本"
#: src/Commands.vala:1154
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] "由于文件错误无法创建 %d 照片副本"
#: src/Commands.vala:1200
msgid "Setting RAW developer"
msgstr "设置 RAW 作者"
#: src/Commands.vala:1200
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr "恢复原 RAW 作者"
#: src/Commands.vala:1201
msgid "Set Developer"
msgstr "设置开发人员"
#: src/Commands.vala:1291
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "无法修改原始照片。"
#: src/Commands.vala:1312
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "正在调整日期和时间"
#: src/Commands.vala:1312
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "正在取消日期和时间调整"
#: src/Commands.vala:1342
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "无法修改下列原始照片。"
#: src/Commands.vala:1344 src/Commands.vala:1368
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "时间调整出错"
#: src/Commands.vala:1366
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "时间修改无法在以下照片上取消。"
#: src/Commands.vala:1580 src/Commands.vala:1603
msgid "Create Tag"
msgstr "创建标签"
#: src/Commands.vala:1638
#, c-format
msgid "Move Tag \"%s\""
msgstr "移动标签 %s"
#: src/Commands.vala:2288
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "移动照片至回收站"
#: src/Commands.vala:2288
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "从回收站还原照片"
#: src/Commands.vala:2289
msgid "Move the photos to the Photos trash"
msgstr "将照片移至回收站"
#: src/Commands.vala:2289
msgid "Restore the photos back to the Photos library"
msgstr "恢复到媒体库"
#: src/Commands.vala:2308
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "正在将照片移动到回收站"
#: src/Commands.vala:2308
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "正在从回收站还原照片"
#: src/Commands.vala:2394
msgid "Flag selected photos"
msgstr "标注选定照片"
#: src/Commands.vala:2395
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "取消标注选定照片"
#: src/Commands.vala:2396
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "正在标注选定照片"
#: src/Commands.vala:2397
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "正在取消标注选定照片"
#: src/Commands.vala:2404
msgid "Flag"
msgstr "标注"
#: src/Commands.vala:2404
msgid "Unflag"
msgstr "取消标注"
#: src/Dimensions.vala:30
msgid "Original size"
msgstr "原始尺寸"
#: src/Dimensions.vala:33
msgid "Width or height"
msgstr "宽度或者高度"
#: src/Dimensions.vala:36
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: src/Dimensions.vala:39
msgid "Height"
msgstr "高度"
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:901
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "无法监视 %s:%s 不是目录"
#. if no name, pretty up the start time
#: src/Event.vala:732
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "事件 %s"
#: src/Exporter.vala:244
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "无法为 %s 生成临时文件:%s"
#: src/Exporter.vala:311
msgid "Exporting"
msgstr "正在导出"
#: src/Exporter.vala:331
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: src/Exporter.vala:332
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "文件 %s 已存在。是否替换?"
#: src/Exporter.vala:338
msgid "_Skip"
msgstr "跳过"
#: src/Exporter.vala:339
msgid "Replace _All"
msgstr "全部替换"
#: src/Exporter.vala:340 src/Dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:56
#: src/Dialogs/Dialogs.vala:33 src/Dialogs/Dialogs.vala:102
#: src/Dialogs/Dialogs.vala:132 src/Dialogs/Dialogs.vala:633
#: src/Dialogs/ExportDialog.vala:134 src/Dialogs/ProgressDialog.vala:60
#: src/Dialogs/TextEntryDialog.vala:74 src/editing_tools/AdjustTool.vala:130
#: src/editing_tools/CropTool.vala:103
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:118 src/Views/DirectPhotoPage.vala:477
msgid "_Cancel"
msgstr "取消"
#: src/Exporter.vala:342
msgid "_Replace"
msgstr "替换"
#: src/FullScreenWindow.vala:52
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "将工具栏固定为打开"
#: src/FullScreenWindow.vala:56
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "退出全屏"
#: src/main.vala:68 src/main.vala:76
msgid "Your Photo Library Is Not Compatible With This Version of Photos"
msgstr "您的照片库与当前版本的照片应用不兼容"
#: src/main.vala:69
#, c-format
msgid ""
"It appears it was created by Photos %s (schema %d). This version is %s "
"(schema %d). Please use the latest version of Photos."
msgstr ""
"它似乎是由 %s (schema %d) 版本的照片创建的,当前版本是 %s (schema %d) 。请使"
"用最新版本的照片应用。"
#: src/main.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Photos Was Unable To Upgrade Your Photo Library From Version %s (Schema %d) "
"to %s (Schema %d)"
msgstr "无法将您的媒体库从 %s (Schema %d) 版本升级到 %s (Schema %d) 版本"
#: src/main.vala:73
#, c-format
msgid "For more information please check the Photos Wiki at %s"
msgstr "更多信息请查询应用百科 %s"
#: src/main.vala:77
#, c-format
msgid ""
"It appears it was created by Photos %s (schema %d). This version is %s "
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""
"它似乎是由 %s (schema %d) 版本的照片创建的。当前版本号为 %s (schema %d) 。请"
"删除 %s 来清理您的照片库然后重新导入照片。"
#: src/main.vala:80
msgid "Unknown Error Attempting To Verify Photos' Database"
msgstr "验证数据库时发生未知错误"
#: src/main.vala:115
msgid "Loading Photos"
msgstr "正在载入照片"
#: src/main.vala:277
msgid "Path to Photos' private data"
msgstr "照片隐私数据路径"
#: src/main.vala:277
msgid "DIRECTORY"
msgstr "文件夹"
#: src/main.vala:278
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "请勿在程序运行时监视文件夹变化"
#: src/main.vala:279
msgid "Don't display startup progress meter"
msgstr "不显示启动进程条"
#: src/main.vala:280
msgid "Show the application's version"
msgstr "显示程序版本"
#: src/main.vala:281
msgid "Show extra debugging output"
msgstr "显示额外的调试输出"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init ())
#: src/main.vala:307
msgid "[FILE]"
msgstr "[文件]"
#: src/main.vala:311
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "运行 '%s --help' 来查看可用命令行选项的完整列表。\n"
#: src/MediaMonitor.vala:413
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr "无法进行监控更新:%s"
#: src/Photo.vala:3789
msgid "modified"
msgstr "修改"
#: src/Printing.vala:267
msgid "Fill the entire page"
msgstr "填充整个页面"
#: src/Printing.vala:268
msgid "2 images per page"
msgstr "每页 2 张"
#: src/Printing.vala:269
msgid "4 images per page"
msgstr "每页 4 张"
#: src/Printing.vala:270
msgid "6 images per page"
msgstr "每页 6 张"
#: src/Printing.vala:271
msgid "8 images per page"
msgstr "每页 8 张"
#: src/Printing.vala:272
msgid "16 images per page"
msgstr "每页 16 张"
#: src/Printing.vala:273
msgid "32 images per page"
msgstr "每页 32 张"
#: src/Printing.vala:347 src/editing_tools/CropTool.vala:240
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
msgstr "皮夹 (2 x 3 英寸)"
#: src/Printing.vala:350 src/editing_tools/CropTool.vala:241
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
msgstr "留言卡 (3 x 5 英寸)"
#: src/Printing.vala:353 src/editing_tools/CropTool.vala:242
msgid "4 x 6 in."
msgstr "4 x 6 英寸"
#: src/Printing.vala:356 src/editing_tools/CropTool.vala:243
msgid "5 x 7 in."
msgstr "5 x 7 英寸"
#: src/Printing.vala:359 src/editing_tools/CropTool.vala:244
msgid "8 x 10 in."
msgstr "8 x 10 英寸"
#: src/Printing.vala:362 src/editing_tools/CropTool.vala:246
msgid "11 x 14 in."
msgstr "11 x 14 英寸"
#: src/Printing.vala:365 src/editing_tools/CropTool.vala:248
msgid "16 x 20 in."
msgstr "16 x 20 英寸"
#: src/Printing.vala:371 src/editing_tools/CropTool.vala:250
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
msgstr "皮夹 (9 x 13 厘米)"
#: src/Printing.vala:374 src/editing_tools/CropTool.vala:251
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
msgstr "明信片 (10 x 15 厘米)"
#: src/Printing.vala:377 src/editing_tools/CropTool.vala:252
msgid "13 x 18 cm"
msgstr "13 x 18 厘米"
#: src/Printing.vala:380 src/editing_tools/CropTool.vala:253
msgid "18 x 24 cm"
msgstr "18 x 24 厘米"
#: src/Printing.vala:383 src/editing_tools/CropTool.vala:255
msgid "20 x 30 cm"
msgstr "20 x 30 厘米"
#: src/Printing.vala:386 src/editing_tools/CropTool.vala:256
msgid "24 x 40 cm"
msgstr "24 x 40 厘米"
#: src/Printing.vala:389 src/editing_tools/CropTool.vala:257
msgid "30 x 40 cm"
msgstr "30 x 40 厘米"
#: src/Printing.vala:405
msgid "Image Settings"
msgstr "图像设置"
#: src/Printing.vala:418
msgid "Printing…"
msgstr "打印中…"
#: src/Printing.vala:438 src/Printing.vala:641
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打印照片:\n"
"\n"
"%s"
#. TRANSLATORS: This is the application name, not a category or mimetype name
#: src/Resources.vala:23 src/library/TopDisplay.vala:52
#: src/photos/RawSupport.vala:310 src/Views/PhotosPage.vala:24
#: src/Views/PhotosPage.vala:37
msgid "Photos"
msgstr "照片"
#: src/Resources.vala:24
msgid "Photo Manager"
msgstr "照片管理器"
#: src/Resources.vala:25
msgid "Photo Viewer"
msgstr "照片"
#: src/Resources.vala:85
msgid "Rotate _Right"
msgstr "向右旋转"
#: src/Resources.vala:86
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋转"
#: src/Resources.vala:87
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "向右旋转照片(按住 Ctrl 向左旋转)"
#: src/Resources.vala:89
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋转"
#: src/Resources.vala:90
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋转"
#: src/Resources.vala:91
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "向左旋转照片"
#: src/Resources.vala:93
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "水平翻转"
#: src/Resources.vala:94
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平翻转"
#: src/Resources.vala:95
msgid "Flip the image horizontally (press Ctrl to flip vertically)"
msgstr "水平翻转图像(按住 Ctrl 垂直翻转)"
#: src/Resources.vala:97
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "竖直翻转"
#: src/Resources.vala:98
msgid "Flip Vertically"
msgstr "竖直翻转"
#: src/Resources.vala:99
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "垂直翻转图像"
#: src/Resources.vala:101
msgid "_Enhance"
msgstr "增强"
#: src/Resources.vala:102
msgid "Enhance"
msgstr "增强"
#: src/Resources.vala:103
msgid ""
"Automatically improve the photo's appearance \n"
"(Overwrites previous color adjustments)"
msgstr ""
"自动改善照片外观 \n"
"(覆盖之前的色彩调整)"
#: src/Resources.vala:105
msgid "Revert _Enhancement"
msgstr "撤消弱化"
#: src/Resources.vala:106
msgid "Revert Enhancement"
msgstr "撤消弱化"
#: src/Resources.vala:108
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "复制颜色调整"
#: src/Resources.vala:110
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "粘贴颜色调整"
#: src/Resources.vala:111
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "粘贴颜色调整"
#: src/Resources.vala:112
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "将复制的颜色调整应用于选定的照片"
#: src/Resources.vala:114
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
#: src/Resources.vala:115
msgid "Crop the photo's size"
msgstr "剪裁照片尺寸"
#: src/Resources.vala:117
msgid "Straighten"
msgstr "校正"
#: src/Resources.vala:118
msgid "Straighten the photo"
msgstr "校正照片"
#: src/Resources.vala:120
msgid "Red-eye"
msgstr "红眼"
#: src/Resources.vala:121
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "降低或去除照片上的红眼效果"
#: src/Resources.vala:123
msgid "Adjust"
msgstr "调整"
#: src/Resources.vala:124
msgid "Adjust the photo's color and tone"
msgstr "调整照片的色彩和色调"
#: src/Resources.vala:126
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "恢复原图"
#: src/Resources.vala:127
msgid "Revert to Original"
msgstr "恢复到原始"
#: src/Resources.vala:129
msgid "Re_name Event…"
msgstr "重命名事件…"
#: src/Resources.vala:130 src/Dialogs/Dialogs.vala:782
msgid "Rename Event"
msgstr "重命名事件"
#: src/Resources.vala:132
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/Resources.vala:133
msgid "Copy Metadata"
msgstr "复制元数据"
#: src/Resources.vala:135
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "设为关键照片"
#: src/Resources.vala:136
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "创建事件关键照片"
#: src/Resources.vala:138
msgid "_New Event"
msgstr "新建事件"
#: src/Resources.vala:139
msgid "New Event"
msgstr "新建事件"
#: src/Resources.vala:141
msgid "Move Photos"
msgstr "移动照片"
#: src/Resources.vala:142
msgid "Move photos to an event"
msgstr "将照片移动到一个事件"
#: src/Resources.vala:144
msgid "_Merge Events"
msgstr "合并事件"
#: src/Resources.vala:145
msgid "Merge"
msgstr "合并"
#: src/Resources.vala:146
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "将多个事件合并为一个"
#: src/Resources.vala:148
msgid "_Filter Photos"
msgstr "过滤照片"
#: src/Resources.vala:150
msgid "_Duplicate"
msgstr "副本"
#: src/Resources.vala:151
msgid "Duplicate"
msgstr "副本"
#: src/Resources.vala:152
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "创建照片副本"
#: src/Resources.vala:154
msgid "_Export…"
msgstr "导出…"
#: src/Resources.vala:156
msgid "Show info panel"
msgstr "显示信息面板"
#: src/Resources.vala:158
msgid "Hide info panel"
msgstr "隐藏信息面板"
#: src/Resources.vala:160
msgid "_Print…"
msgstr "打印…"
#: src/Resources.vala:162
msgid "Pu_blish…"
msgstr "发布…"
#: src/Resources.vala:163
msgid "Publish to various websites"
msgstr "分享至社交网站"
#: src/Resources.vala:165
msgid "Edit Title"
msgstr "编辑标题"
#: src/Resources.vala:167
msgid "Edit Comment"
msgstr "修改备注"
#: src/Resources.vala:169
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "调整日期和时间…"
#: src/Resources.vala:170
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "修改日期和时间"
#: src/Resources.vala:172
msgid "_Open In"
msgstr "打开方式"
#: src/Resources.vala:174
msgid "_Open With RAW Editor…"
msgstr "使用 RAW 编辑器打开…"
#: src/Resources.vala:176
msgid "Find"
msgstr "查找"
#: src/Resources.vala:178
msgid "_Flag"
msgstr "标注"
#: src/Resources.vala:179
msgid "Un_flag"
msgstr "取消标注"
#: src/Resources.vala:182
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "无法启动编辑器:%s"
#: src/Resources.vala:187
#, c-format
msgid "Add Tag \"%s\""
msgstr "添加标签 %s"
#: src/Resources.vala:189
#, c-format
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
msgstr "添加标签 %s 和 %s"
#: src/Resources.vala:193
msgid "Add Tags"
msgstr "添加标签"
#: src/Resources.vala:197
#, c-format
msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgstr "删除标签 %s"
#: src/Resources.vala:201
#, c-format
msgid "Delete Tag \"%s\""
msgstr "删除标签 %s"
#: src/Resources.vala:204
msgid "Delete Tag"
msgstr "删除标签"
#: src/Resources.vala:205 src/Resources.vala:246 src/Dialogs/Dialogs.vala:35
msgid "_Delete"
msgstr "删除"
#: src/Resources.vala:207
msgid "_New"
msgstr "新建"
#: src/Resources.vala:210
#, c-format
msgid "Re_name Tag \"%s\"…"
msgstr "重命名标签 “%s” …"
#: src/Resources.vala:214
#, c-format
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr "重命名标签 %s 为 %s"
#: src/Resources.vala:217
msgid "_Rename…"
msgstr "重命名…"
#: src/Resources.vala:219
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "修改标签…"
#: src/Resources.vala:220
msgid "Modify Tags"
msgstr "修改标签"
#: src/Resources.vala:223
#, c-format
msgid "Tag Photo as \"%s\""
msgid_plural "Tag Photos as \"%s\""
msgstr[0] "添加标签 “%s”"
#: src/Resources.vala:227
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
msgstr[0] "移除标签 “%s”"
#: src/Resources.vala:231
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgid_plural "Remove Tag \"%s\" From Photos"
msgstr[0] "移除标签 “%s”"
#: src/Resources.vala:235
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgstr "无法重命名标签为 %s,同名标签已存在。"
#: src/Resources.vala:239
#, c-format
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgstr "无法重命名搜索为 %s,同名搜索已存在。"
#: src/Resources.vala:242 src/Dialogs/SavedSearchDialog.vala:123
msgid "Smart Album"
msgstr "智能相册"
#: src/Resources.vala:244
msgid "Delete Album"
msgstr "删除相册"
#: src/Resources.vala:247
msgid "_Edit…"
msgstr "编辑…"
#: src/Resources.vala:248
msgid "Re_name…"
msgstr "重命名…"
#: src/Resources.vala:251
#, c-format
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgstr "重命名搜索 %s 为 %s"
#: src/Resources.vala:255
#, c-format
msgid "Delete Search \"%s\""
msgstr "删除搜索 %s"
#: src/Resources.vala:287
msgid "_Delete Selection"
msgstr "删除选中项目"
#: src/Resources.vala:288
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "从回收站中移除选中照片"
#: src/Resources.vala:289
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "从媒体库移除选定照片"
#: src/Resources.vala:291
msgid "_Restore Selection"
msgstr "恢复选中项目"
#: src/Resources.vala:292
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "将选定照片移回至媒体库"
#: src/Resources.vala:294
msgid "File Mana_ger"
msgstr "在文件管理器中显示"
#: src/Resources.vala:297
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "无法在文件管理器中打开:%s"