-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
/
ko.po
245 lines (196 loc) · 7.42 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# Korean translations for io.elementary.sideload package.
# Copyright (C) 2019 THE io.elementary.sideload'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the io.elementary.sideload package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.elementary.sideload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/sideload/"
"ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/Views/ErrorView.vala:32
msgid "Install failed"
msgstr "설치 실패"
#: src/Views/ErrorView.vala:50
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
#: src/Views/ErrorView.vala:55 src/Views/SuccessView.vala:83
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/Views/ErrorView.vala:67
msgid "This app is already installed."
msgstr "이 앱은 이미 설치되었습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:70
msgid "A newer version of Flatpak is needed to install this app."
msgstr "이 앱을 실행하기 위해서는 최신버전의 Flatpak이 필요합니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:73
msgid "A required Flatpak remote was not found."
msgstr "필요한 Flatpak Remote를 찾을 수 없습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:76
msgid "A required runtime dependency could not be found."
msgstr "필요한 런타임 종속성을 찾을 수 없습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:79
msgid "The supplied .flatpakref file does not seem to be valid."
msgstr ".flatpakerf 파일이 유효하지 않은 것 같습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:82
msgid "The app is not signed with a trusted signature."
msgstr "이 앱은 신뢰할 수 있는 인증서로 인증되지 않았습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:85
msgid "The application, runtime, or remote name is invalid."
msgstr "이 앱이나 런타임, 또는 Remote 이름이 유효하지 않습니다."
#: src/Views/ErrorView.vala:89
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "알 수 없는 오류가 생겼습니다."
#: src/Views/MainView.vala:23
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Installed “%s”"
msgid "Trust and install “%s”?"
msgstr "“%s” 설치함"
#: src/Views/MainView.vala:38
msgid "Trust and install this app?"
msgstr ""
#: src/Views/MainView.vala:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This app is provided solely by its developer and has not been reviewed "
#| "for security, privacy, or system integration."
msgid ""
"This app is provided solely by its developer and has not been reviewed by "
"elementary for security, privacy, or system integration."
msgstr ""
"이 앱은 개발자로부터만 제공되었고 보안, 개인 정보 보호 또는 시스템 통합에 대"
"해서는 확인되지 않았습니다."
#: src/Views/MainView.vala:45
msgid "Fetching details"
msgstr "패치 속성"
#: src/Views/MainView.vala:51
msgid "I understand"
msgstr "이해하였습니다"
#: src/Views/MainView.vala:72
#, fuzzy
#| msgid "Updates to this app will not be reviewed"
msgid "Updates to this app will not be reviewed by elementary"
msgstr "이 앱의 업데이트는 검토되지 않습니다"
#: src/Views/MainView.vala:86
#, c-format
msgid "Other apps from this distributor may appear in %s"
msgstr "이 공급자의 다른 앱이 %s에 나타날 수 있습니다"
#: src/Views/MainView.vala:120 src/Views/ProgressView.vala:69
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/Views/MainView.vala:123
msgid "Install Anyway"
msgstr "강제 설치"
#: src/Views/MainView.vala:138
#, c-format
msgid "Install size may be up to %s"
msgstr "설치 크기는 최대 %s 일 수 있습니다"
#: src/Views/MainView.vala:155
#, c-format
msgid "Download size may be up to %s"
msgstr "예상되는 다운로드 크기는 %s이상으로 추정됩니다"
#: src/Views/MainView.vala:157
msgid "Unknown download size"
msgstr "다운로드 크기를 알 수 없습니다"
#: src/Views/MainView.vala:167
msgid ""
"Requests advanced permissions that could be used to violate your privacy or "
"security"
msgstr ""
#: src/Views/MainView.vala:178
msgid ""
"Requests file and folder permissions that could be used to violate your "
"privacy"
msgstr ""
#: src/Views/MainView.vala:182
msgid "Doesn't request advanced system permissions"
msgstr ""
#: src/Views/ProgressView.vala:31
#, c-format
msgid "Installing “%s”"
msgstr "%s 설치 중"
#: src/Views/ProgressView.vala:55
msgid "Preparing…"
msgstr "준비 중…"
#: src/Views/SuccessView.vala:44
#, c-format
msgid "“%s” has been installed"
msgstr "\"%s\" 설치를 마쳤습니다"
#: src/Views/SuccessView.vala:46
msgid "The app has been installed"
msgstr "앱을 설치했습니다"
#: src/Views/SuccessView.vala:49
msgid "Open it any time from the Applications Menu."
msgstr "애플리케이션 메뉴에서 언제든지 엽니다."
#: src/Views/SuccessView.vala:53
#, c-format
msgid "“%s” is already installed"
msgstr "%s는 이미 설치된 앱입니다"
#: src/Views/SuccessView.vala:55
msgid "This app is already installed"
msgstr "이 앱은 이미 설치되었습니다"
#: src/Views/SuccessView.vala:58
msgid "No changes were made."
msgstr "변경 사항이 없습니다."
#: src/Views/SuccessView.vala:63
#, c-format
msgid "Visit %s for app information, updates, and to uninstall."
msgstr "앱 정보, 업데이트 및 제거를 위해 %s에 방문하세요."
#. / TRANSLATORS: "System Settings" is related to the title of https://github.com/elementary/switchboard, "Applications" is related to the title of https://github.com/elementary/switchboard-plug-applications. Note that this includes an ellipsis (…) in English to signify the action will be performed in a new window.
#: src/Views/SuccessView.vala:69
msgid "System Settings → Applications…"
msgstr "시스템 설정 → 애플리케이션…"
#: src/Views/SuccessView.vala:73
#, c-format
msgid "Permissions can be changed in %s"
msgstr "%s에서 권한을 변경할 수 있습니다"
#: src/Views/SuccessView.vala:77
#, c-format
msgid "Move ”%s” to Trash"
msgstr "”%s” 휴지통으로 보내기"
#: src/Views/SuccessView.vala:85
msgid "Open App"
msgstr "앱 열기"
#: src/Application.vala:145
msgid "your software center"
msgstr "여러분의 소프트웨어 센터"
#: src/MainWindow.vala:37
msgid "Install Untrusted App"
msgstr "신뢰할 수 없는 앱 설치"
#: src/MainWindow.vala:87
#, c-format
msgid "Installing %s. Unable to estimate time remaining."
msgstr "%s 설치 중. 남은 시간을 알 수 없습니다."
#: src/MainWindow.vala:177
msgid "App installed"
msgstr "앱 설치함"
#: src/MainWindow.vala:179
#, c-format
msgid "Installed “%s”"
msgstr "“%s” 설치함"
#: src/MainWindow.vala:181
msgid "The app was installed"
msgstr "앱을 설치했습니다"
#: src/FlatpakRefFile.vala:125 src/FlatpakRefFile.vala:240
#: src/FlatpakBundleFile.vala:58 src/FlatpakBundleFile.vala:159
msgid "Did not find suitable Flatpak installation."
msgstr "적절한 Flatpak 설치를 찾지 못했습니다."
#: src/FlatpakBundleFile.vala:38
#, c-format
msgid "Error constructing Flatpak bundle: %s"
msgstr "Flatpak 번들을 구성하는 동안 오류 생김: %s"
#, c-format
#~ msgid "Install untrusted app “%s”?"
#~ msgstr "신뢰할 수 없는 \"%s\" 앱을 설치하시겠습니까?"
#~ msgid "Install untrusted app?"
#~ msgstr "신뢰할 수 없는 앱을 설치하시겠습니까?"