-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
af.po
298 lines (233 loc) · 6.28 KB
/
af.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
# Afrikaans translation for maya
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the maya package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 21:14+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-display/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-22 05:40+0000\n"
#: src/DisplayPlug.vala:39 src/DisplayPlug.vala:51
msgid "Displays"
msgstr "Skerms"
#: src/DisplayPlug.vala:40
msgid "Configure resolution and position of monitors and projectors"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:56 src/DisplayPlug.vala:122 src/DisplayPlug.vala:123
#: src/DisplayPlug.vala:124 src/Views/NightLightView.vala:8
msgid "Night Light"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:62 src/DisplayPlug.vala:125 src/DisplayPlug.vala:126
#: src/DisplayPlug.vala:127 src/DisplayPlug.vala:128
msgid "Filters"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:116
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolusie:"
#: src/DisplayPlug.vala:117 src/Widgets/DisplayWidget.vala:131
#, fuzzy
msgid "Screen Rotation"
msgstr "Rotasie"
#: src/DisplayPlug.vala:118
#, fuzzy
msgid "Primary display"
msgstr "is primêre skerm"
#: src/DisplayPlug.vala:119
msgid "Screen mirroring"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:120
msgid "Scaling factor"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:121
#, fuzzy
msgid "Rotation lock"
msgstr "Rotasie"
#: src/DisplayPlug.vala:123 src/Views/NightLightView.vala:38
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:124
msgid "Color temperature"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:125
msgid "Color Blindness"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:126
msgid "Color Vision Deficiency"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:127 src/Views/FiltersView.vala:129
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: src/DisplayPlug.vala:128
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:58
msgid "Clockwise"
msgstr "Kloksgewys"
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:60
msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:62
msgid "Counterclockwise"
msgstr "Anti-kloksgewys"
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:64
msgid "Flipped"
msgstr "Omgekeer"
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:66
#, fuzzy
msgid "Flipped Clockwise"
msgstr "Kloksgewys"
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:68
msgid "Flipped Upside-down"
msgstr ""
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:70
#, fuzzy
msgid "Flipped Counterclockwise"
msgstr "Anti-kloksgewys"
#: src/Interfaces/MutterDisplayConfig.vala:72 src/Views/FiltersView.vala:14
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/Objects/VirtualMonitor.vala:77
#, fuzzy
msgid "Mirrored Display"
msgstr "Weerspeëlde skerms"
#: src/Views/NightLightView.vala:9
msgid ""
"Making the colors of your display warmer may help prevent eye strain and "
"sleeplessness"
msgstr ""
#: src/Views/NightLightView.vala:26
msgid "More Warm"
msgstr ""
#: src/Views/NightLightView.vala:28
msgid "Less Warm"
msgstr ""
#: src/Views/NightLightView.vala:40
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr ""
#: src/Views/NightLightView.vala:42
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: src/Views/NightLightView.vala:49
msgid "To:"
msgstr "Na:"
#: src/Views/DisplaysView.vala:22
msgid "Mirror Display:"
msgstr "Weerspieël skerm:"
#: src/Views/DisplaysView.vala:35
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
#: src/Views/DisplaysView.vala:38
msgid "LoDPI"
msgstr ""
#: src/Views/DisplaysView.vala:39 src/Views/DisplaysView.vala:40
msgid "HiDPI"
msgstr ""
#: src/Views/DisplaysView.vala:51
msgid "Detect Displays"
msgstr "Spoor skerms op"
#: src/Views/DisplaysView.vala:53
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: src/Views/DisplaysView.vala:145
#, fuzzy
msgid "Rotation Lock:"
msgstr "Rotasie"
#: src/Views/FiltersView.vala:10
msgid "Color Deficiency Assistance"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:11
msgid ""
"Each of the circles below should appear as a different color. A filter can "
"be applied to the entire display to help differentiate between colors."
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:17
msgid "Red/Green"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:17 src/Views/FiltersView.vala:37
msgid "Protanopia"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:37
msgid "Red/Green — High Contrast"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:54
msgid "Green/Red"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:54 src/Views/FiltersView.vala:74
msgid "Deuteranopia"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:74
msgid "Green/Red — High Contrast"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:91
msgid "Blue/Yellow"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:91
msgid "Tritanopia"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:116
msgid "Less Assistance"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:117
msgid "More Assistance"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:130
msgid ""
"Reducing color can help avoid distractions and alleviate screen addiction"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:145
msgid "More Color"
msgstr ""
#: src/Views/FiltersView.vala:146
msgid "Less Color"
msgstr ""
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:107
#, fuzzy
#| msgid "Use This Display"
msgid "Use This Display"
msgstr "Gebruik Hierdie Skerm"
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:117
#, fuzzy
#| msgid "Resolution:"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie:"
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:145
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:217
msgid "Other…"
msgstr ""
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:263
msgid "Configure display"
msgstr "Konfigureer skerm"
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:452
#, c-format
msgid "%g Hz"
msgstr ""
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:519
msgid "Is the primary display"
msgstr ""
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:522
msgid "Set as primary display"
msgstr "Stel as primêre skerm"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen Rotation:"
#~ msgstr "Rotasie"
#~ msgid "Rotation:"
#~ msgstr "Rotasie"
#~ msgid "Settings cannot be applied: %s"
#~ msgstr "Instelling kan nie toegepas word nie: %s"
#~ msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
#~ msgstr "Verander resolusie en posisie vann skerms en projektors"