/
lt.po
459 lines (356 loc) · 11.2 KB
/
lt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
# Lithuanian translation for switchboard-plug-mouse-touchpad
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the switchboard-plug-mouse-touchpad package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: switchboard-plug-mouse-touchpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:38+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-mouse-touchpad/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-17 06:05+0000\n"
#: src/Plug.vala:53
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "Pelė ir jutiklinis kilimėlis"
#: src/Plug.vala:54
msgid "Configure mouse and touchpad"
msgstr "Konfigūruoti pelę ir jutiklinį kilimėlį"
#: src/Plug.vala:128 src/Views/Clicking.vala:25
msgid "Clicking"
msgstr "Spustelėjimas"
#: src/Plug.vala:129 src/Views/Clicking.vala:104
#, fuzzy
#| msgid "Double-click speed"
msgid "Double-click Speed"
msgstr "Dvikarčio spustelėjimo greitis"
#: src/Plug.vala:130 src/Views/Clicking.vala:114
msgid "Dwell Click"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:131 src/Views/Clicking.vala:30
#, fuzzy
#| msgid "Primary button"
msgid "Primary Button"
msgstr "Pirminis mygtukas"
#: src/Plug.vala:132 src/Views/Clicking.vala:73
#, fuzzy
#| msgid "Long-press secondary click"
msgid "Long-press Secondary Click"
msgstr "Antrinis spustelėjimas ilguoju paspaudimu"
#: src/Plug.vala:133 src/Views/Clicking.vala:169
#, fuzzy
#| msgid "Middle click paste"
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Įdėti, spustelėjus vidurinį mygtuką"
#: src/Plug.vala:135 src/Plug.vala:136 src/Plug.vala:137 src/Plug.vala:138
#: src/Views/Mouse.vala:11
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
#: src/Plug.vala:136 src/Plug.vala:146 src/Views/Mouse.vala:25
#: src/Views/Touchpad.vala:31
#, fuzzy
#| msgid "Pointer speed"
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Rodyklės greitis"
#: src/Plug.vala:137 src/Views/Mouse.vala:57
#, fuzzy
#| msgid "Pointer acceleration"
msgid "Pointer Acceleration"
msgstr "Rodyklės pagreitis"
#: src/Plug.vala:138 src/Plug.vala:151 src/Views/Mouse.vala:43
#: src/Views/Touchpad.vala:122
#, fuzzy
#| msgid "Natural scrolling"
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "Natūralus slinkimas"
#: src/Plug.vala:140 src/Views/Pointing.vala:10
msgid "Pointing"
msgstr "Nurodymas"
#: src/Plug.vala:141 src/Views/Pointing.vala:85
#, fuzzy
#| msgid "Pointer speed:"
msgid "Pointer Size"
msgstr "Rodyklės greitis:"
#: src/Plug.vala:142 src/Views/Pointing.vala:76
#, fuzzy
#| msgid "Reveal pointer"
msgid "Reveal Pointer"
msgstr "Parodyti rodyklę"
#: src/Plug.vala:143 src/Views/Pointing.vala:20
#, fuzzy
#| msgid "Control pointer using keypad"
msgid "Control Pointer Using Keypad"
msgstr "Valdyti rodyklę, naudojant pagalbinę klaviatūrą"
#: src/Plug.vala:145 src/Plug.vala:146 src/Plug.vala:147 src/Plug.vala:148
#: src/Plug.vala:149 src/Plug.vala:150 src/Plug.vala:151 src/Plug.vala:152
#: src/Plug.vala:153 src/Views/Touchpad.vala:15
msgid "Touchpad"
msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
#: src/Plug.vala:147 src/Views/Touchpad.vala:70
msgid "Tap to click"
msgstr "Bakstelėti, norint spustelėti"
#: src/Plug.vala:148 src/Views/Touchpad.vala:74
msgid "Double-tap and move to drag"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:149 src/Views/Touchpad.vala:64
#, fuzzy
#| msgid "Physical clicking:"
msgid "Physical Secondary Clicking"
msgstr "Fizinis spustelėjimas:"
#: src/Plug.vala:150 src/Views/Touchpad.vala:82
msgid "Scroll Method"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:152
msgid "Ignore while typing"
msgstr "Nepaisyti, renkant tekstą"
#: src/Plug.vala:153
msgid "Ignore when mouse is connected"
msgstr "Nepaisyti, kai yra prijungta pelė"
#: src/Plug.vala:156 src/Plug.vala:157 src/Plug.vala:158 src/Plug.vala:159
#: src/Views/Gestures.vala:25
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:157 src/Views/Gestures.vala:64 src/Views/Gestures.vala:72
msgid "Multitasking View"
msgstr "Daugiaprogramio apdorojimo rodinys"
#: src/Plug.vala:158
msgid "Switch Workspaces"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:159
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
#: src/Views/Clicking.vala:23
msgid "Behavior"
msgstr "Elgsena"
#. / TRANSLATORS: Used as "Primary Button: Left"
#: src/Views/Clicking.vala:34
msgctxt "mouse-button"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#. / TRANSLATORS: Used as "Primary Button: Right";
#: src/Views/Clicking.vala:46
msgctxt "mouse-button"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
#: src/Views/Clicking.vala:75
#, fuzzy
#| msgid "Long-pressing and releasing the primary button will secondary click"
msgid "Long-press and release the primary button to secondary click"
msgstr ""
"Ilgai paspaudus ir atleidus pirminį mygtuką bus atliktas antrinio "
"spustelėjimo veiksmas"
#: src/Views/Clicking.vala:106
msgid "How quickly two clicks in a row will be treated as a double-click"
msgstr ""
"Kaip greitai du spustelėjimai iš eilės bus laikomi dvikarčiu spustelėjimu"
#: src/Views/Clicking.vala:116
msgid "Hold the pointer still to automatically click"
msgstr ""
#: src/Views/Clicking.vala:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Middle or three-finger clicking on an input will paste any selected text"
msgid "Middle or three-finger click on an input to paste selected text"
msgstr ""
"Spustelėjus viduriniuoju pelės mygtuku ar bakstelėjus trimis pirštais į "
"įvesties lauką, bus įdėtas bet koks pažymėtas tekstas"
#: src/Views/Clicking.vala:233 src/Views/Clicking.vala:238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "seconds"
msgid "%.1f seconds"
msgstr "sek."
#: src/Views/Gestures.vala:30
msgid "Swipe Horizontally"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:32 src/Views/Gestures.vala:58
#: src/Views/Gestures.vala:78
msgid "Three fingers:"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:39 src/Views/Gestures.vala:49
#: src/Views/Gestures.vala:63 src/Views/Gestures.vala:71
#: src/Views/Gestures.vala:83 src/Views/Gestures.vala:91
msgid "Do nothing"
msgstr "Nieko nedaryti"
#: src/Views/Gestures.vala:40 src/Views/Gestures.vala:50
msgid "Switch to workspace"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:41 src/Views/Gestures.vala:51
msgid "Move active window to workspace"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:42 src/Views/Gestures.vala:52
msgid "Cycle windows"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:44 src/Views/Gestures.vala:66
#: src/Views/Gestures.vala:86
#, fuzzy
#| msgid "Two-finger"
msgid "Four fingers:"
msgstr "Dviem pirštais"
#: src/Views/Gestures.vala:54
msgid "Swipe Up"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:74
msgid "Pinch"
msgstr ""
#: src/Views/Gestures.vala:84 src/Views/Gestures.vala:92
msgid "Zoom"
msgstr "Padidintas"
#: src/Views/Gestures.vala:128 src/Views/Gestures.vala:129
msgid "Toggle maximized"
msgstr ""
#: src/Views/Mouse.vala:9
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
#: src/Views/Mouse.vala:21 src/Views/Pointing.vala:30
#: src/Views/Touchpad.vala:27
msgid "Slower"
msgstr ""
#: src/Views/Mouse.vala:23 src/Views/Pointing.vala:32
#: src/Views/Touchpad.vala:29
msgid "Faster"
msgstr ""
#: src/Views/Mouse.vala:29
msgid "Hardware default"
msgstr "Pagal aparatinės įrangos numatymą"
#: src/Views/Mouse.vala:30
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: src/Views/Mouse.vala:33
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptyvus"
#: src/Views/Mouse.vala:45 src/Views/Touchpad.vala:124
msgid "Scrolling moves the content, not the view"
msgstr ""
#: src/Views/Pointing.vala:21
msgid "This disables both levels of keys on the numeric keypad"
msgstr "Tai klaviatūros skaitmenų srityje išjungia abu klavišų lygius"
#: src/Views/Pointing.vala:35
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#: src/Views/Pointing.vala:46
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/Views/Pointing.vala:57
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#: src/Views/Pointing.vala:78
msgid "Pressing the control key will highlight the position of the pointer"
msgstr "Valdymo (Ctrl) klavišo paspaudimas paryškins rodyklės vietą"
#: src/Views/Touchpad.vala:38
msgid "Multitouch"
msgstr "Daugiataškis"
#: src/Views/Touchpad.vala:54
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/Views/Touchpad.vala:87
msgid "Two-finger"
msgstr "Dviem pirštais"
#: src/Views/Touchpad.vala:102
msgid "Edge"
msgstr "Kraštuose"
#: src/Views/Touchpad.vala:133
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/Views/Touchpad.vala:135
#, fuzzy
#| msgid "Ignore while typing"
msgid "While typing"
msgstr "Nepaisyti, renkant tekstą"
#: src/Views/Touchpad.vala:136
#, fuzzy
#| msgid "Ignore when mouse is connected"
msgid "When mouse is connected"
msgstr "Nepaisyti, kai yra prijungta pelė"
#: src/Views/Touchpad.vala:147
msgid "Tapping"
msgstr ""
#~ msgid "Double-click speed"
#~ msgstr "Dvikarčio spustelėjimo greitis"
#~ msgid "Primary button"
#~ msgstr "Pirminis mygtukas"
#~ msgid "Long-press secondary click"
#~ msgstr "Antrinis spustelėjimas ilguoju paspaudimu"
#~ msgid "Middle click paste"
#~ msgstr "Įdėti, spustelėjus vidurinį mygtuką"
#~ msgid "Pointer speed"
#~ msgstr "Rodyklės greitis"
#~ msgid "Pointer acceleration"
#~ msgstr "Rodyklės pagreitis"
#~ msgid "Natural scrolling"
#~ msgstr "Natūralus slinkimas"
#, fuzzy
#~| msgid "Pointer speed:"
#~ msgid "Pointer size"
#~ msgstr "Rodyklės greitis:"
#~ msgid "Reveal pointer"
#~ msgstr "Parodyti rodyklę"
#~ msgid "Control pointer using keypad"
#~ msgstr "Valdyti rodyklę, naudojant pagalbinę klaviatūrą"
#~ msgid "Physical clicking"
#~ msgstr "Fizinis spustelėjimas"
#~ msgid "Scrolling"
#~ msgstr "Slinkimas"
#~ msgid "Pointer speed:"
#~ msgstr "Rodyklės greitis:"
#~ msgid "Pointer acceleration:"
#~ msgstr "Rodyklės pagreitis:"
#~ msgid "Natural scrolling:"
#~ msgstr "Natūralus slinkimas:"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Greitis:"
#~ msgid "Reveal pointer:"
#~ msgstr "Parodyti rodyklę:"
#, fuzzy
#~| msgid "Pointer speed:"
#~ msgid "Pointer size:"
#~ msgstr "Rodyklės greitis:"
#~ msgid "Control pointer using keypad:"
#~ msgstr "Valdyti rodyklę, naudojant pagalbinę klaviatūrą:"
#~ msgid "Primary button:"
#~ msgstr "Pirminis mygtukas:"
#~ msgid "Double-click speed:"
#~ msgstr "Dvikarčio spustelėjimo greitis:"
#~ msgid "Long-press secondary click:"
#~ msgstr "Antrinis spustelėjimas ilguoju paspaudimu:"
#~ msgid "Middle click paste:"
#~ msgstr "Įdėti, spustelėjus vidurinį mygtuką:"
#~ msgid "Tap to click:"
#~ msgstr "Bakstelėti, norint spustelėti:"
#~ msgid "Touchpad areas"
#~ msgstr "Jutiklinio kilimėlio sritys"
#, fuzzy
#~| msgid "Multitasking View"
#~ msgid "Multitasking View:"
#~ msgstr "Daugiaprogramio apdorojimo rodinys"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Išjungta"
#~ msgid "Scrolling:"
#~ msgstr "Slinkimas:"
#~ msgid "Ignore while typing:"
#~ msgstr "Nepaisyti, renkant tekstą:"
#~ msgid "Ignore when mouse is connected:"
#~ msgstr "Nepaisyti, kai yra prijungta pelė:"
#~ msgid "Long-press length"
#~ msgstr "Ilgojo paspaudimo trukmė"
#~ msgid "Keypad pointer speed"
#~ msgstr "Pagalbinės klaviatūros rodyklės greitis"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Ilgumas:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Bendra"
#~ msgid "Long-press length:"
#~ msgstr "Ilgojo paspaudimo trukmė:"
#~ msgid "Keypad pointer speed:"
#~ msgstr "Pagalbinės klaviatūros rodyklės greitis:"
#~ msgid "Disable while typing"
#~ msgstr "Išjungti, renkant tekstą"