/
it.po
106 lines (88 loc) · 3.41 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# Italian translations for extra package.
# Copyright (C) 2018 THE extra'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extra package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Zaramella <fabiozaramella@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"parental-controls-plug-extra/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:5
msgid "Screen Time & Limits Settings"
msgstr "Tempo di utilizzo e limitazioni"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:6
msgid "Configure time limits and restrict application usage"
msgstr "Configura i limiti di tempo e limita l'utilizzo delle applicazioni"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:12
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Minor updates"
msgid "Minor updates:"
msgstr "Aggiornamenti minori"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:14
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:31
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:37
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:48
msgid "Updated translations"
msgstr "Traduzioni aggiornate"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Fixes"
msgid "Fixes:"
msgstr "Correzioni"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:23
msgid ""
"Set default Screen Time from midnight to midnight to prevent accidental "
"lockouts"
msgstr ""
"Imposta il tempo di utilizzo predefinito da mezzanotte a mezzanotte per "
"evitare blocchi accidentali"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:24
msgid "Improve reliability of app blocking"
msgstr ""
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:25
msgid "Support blocking Flatpak apps"
msgstr ""
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:29
msgid "Clarify how Screen Time limits work and when they take effect"
msgstr ""
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:30
msgid "New colorful avatar fallback"
msgstr ""
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:42
msgid "Rename to Screen Time & Limits"
msgstr "Rinomina in \"Tempo di utilizzo e limitazioni\""
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:43
msgid "Show your own account"
msgstr "Visualizza il tuo account personale"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:44
msgid "Redesign the app chooser"
msgstr "Il selettore delle applicazioni è stato riprogettato"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:45
msgid "Redesign the Screen Time view"
msgstr "La visualizzazione del tempo di utilizzo è stata ridisegnata"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:46
msgid "Fix an issue with removing URLs from restricted websites"
msgstr "Risolve un problema con la rimozione di URL dai siti con limitazioni"
#: data/screentime-limits.metainfo.xml.in:47
msgid "Reliably apply time restrictions"
msgstr "Applica in modo affidabile limitazioni al tempo di utilizzo"
#: data/screentime-limits.policy.in:10
msgid "Manage Screen Time and Limits"
msgstr "Gestisci il tempo di utilizzo e le limitazioni"
#: data/screentime-limits.policy.in:11
msgid "Authentication is required to change Screen Time and Limits"
msgstr ""
"È richiesta l'autenticazione per cambiare il tempo di utilizzo e le "
"limitazioni"