-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
sr.po
317 lines (247 loc) · 8.09 KB
/
sr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
# Serbian translation for pantheon-power-plug.
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the pantheon-power-plug package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pantheon-power-plug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-power/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-09 05:39+0000\n"
#: data/power.policy.in:10
msgid "Manage power settings"
msgstr "Уредите подешавања напајања"
#: data/power.policy.in:11
msgid "Authentication is required to manage power settings"
msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за уређивање подешавања напајања"
#: src/Device.vala:54
msgid "Charging"
msgstr ""
#: src/Device.vala:56
msgid "Using battery power"
msgstr ""
#: src/Device.vala:58
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/Device.vala:60
msgid "Fully charged"
msgstr ""
#: src/Device.vala:62
msgid "Waiting to charge"
msgstr ""
#: src/Device.vala:64
msgid "Waiting to use battery power"
msgstr ""
#: src/Device.vala:66
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Coarse battery level can sometimes be unknown, percentage is more reliable
#: src/Device.vala:193
msgctxt "battery-level"
msgid "Critical"
msgstr ""
#: src/Device.vala:195
msgctxt "battery-level"
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/Device.vala:197
msgctxt "battery-level"
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/Device.vala:199
msgctxt "battery-level"
msgid "High"
msgstr ""
#: src/Device.vala:201
msgctxt "battery-level"
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/Device.vala:205
msgid "Unknown. Device may be locked."
msgstr ""
#: src/MainView.vala:49 src/Plug.vala:36
msgid "Power"
msgstr "Напајање"
#: src/MainView.vala:94 src/Plug.vala:86
#, fuzzy
#| msgid "Automatically adjust brightness:"
msgid "Automatically Adjust Brightness"
msgstr "Сам подеси осветљеност:"
#: src/MainView.vala:126 src/Plug.vala:91
#, fuzzy
#| msgid "Display brightness"
msgid "Display Brightness"
msgstr "Осветљеност екрана"
#: src/MainView.vala:147
msgid "Some changes will not take effect until you restart this computer"
msgstr "Неке промене неће ступити на снагу све док поново не покренете рачунар"
#: src/MainView.vala:156 src/Plug.vala:92
msgid "Lid Close Behavior"
msgstr ""
#: src/MainView.vala:164 src/Plug.vala:93
msgid "Lid Close With External Display"
msgstr ""
#: src/MainView.vala:195 src/Plug.vala:88
#, fuzzy
#| msgid "Inactive display off"
msgid "Automatic Display Off"
msgstr "Нерадан екран је искључен"
#. FIXME: Virtual machines can only shutdown or do nothing. Tablets always suspend.
#: src/MainView.vala:205 src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:52
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
#: src/MainView.vala:206 src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:48
msgid "Suspend"
msgstr "Обустави"
#: src/MainView.vala:207
#, fuzzy
#| msgid "Prompt to shutdown"
msgid "Ask to shutdown"
msgstr "Постави упит гашења"
#: src/MainView.vala:212 src/Plug.vala:94
#, fuzzy
#| msgid "Power button"
msgid "Power Button Behavior"
msgstr "Дугме напајања"
#: src/MainView.vala:226 src/MainView.vala:266 src/Plug.vala:95
#, fuzzy
#| msgid "Suspend when inactive for:"
msgid "Suspend When Inactive For"
msgstr "Обустави када је нерадан након:"
#: src/MainView.vala:251
msgid "Plugged In"
msgstr "На ел. мрежи"
#: src/MainView.vala:297 src/Plug.vala:87
#, fuzzy
#| msgid "Automatically adjust brightness:"
msgid "Automatically Save Power"
msgstr "Сам подеси осветљеност:"
#: src/MainView.vala:300
msgid "Power Saver mode will be used when battery is low"
msgstr ""
#: src/MainView.vala:309
msgid "On Battery"
msgstr "На батерији"
#: src/Plug.vala:37
msgid "Configure display brightness, power buttons, and suspend behavior"
msgstr "Подесите осветљеност екрана, дугмад напајања и понашање обустављања"
#: src/Plug.vala:89 src/Widgets/BatteryBox.vala:21
#, fuzzy
#| msgid "On Battery"
msgid "Battery Level"
msgstr "На батерији"
#: src/Plug.vala:90
#, fuzzy
#| msgid "Dim display"
msgid "Dim Display"
msgstr "Затамни екран"
#: src/Widgets/BatteryBox.vala:22
msgid "Battery Levels"
msgstr ""
#: src/Widgets/BatteryBox.vala:30
msgid "Show Percentage In Panel"
msgstr ""
#: src/Widgets/DevicesBox.vala:8
msgid ""
"Devices that report battery information when plugged in or connected "
"wirelessly will appear here"
msgstr ""
#: src/Widgets/DevicesBox.vala:28
msgid "Connected Devices"
msgstr ""
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:97
msgid "Never"
msgstr "Никада"
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:98
msgid "5 min"
msgstr "5 мин."
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:99
msgid "10 min"
msgstr "10 мин."
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:100
msgid "15 min"
msgstr "15 мин."
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:101
msgid "30 min"
msgstr "30 мин."
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:102
msgid "45 min"
msgstr "45 мин."
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:103
msgid "1 hour"
msgstr "1 сат"
#: src/Widgets/TimeoutComboBox.vala:104
msgid "2 hours"
msgstr "2 сата"
#: src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:49
msgid "Shutdown"
msgstr "Угаси"
#: src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:50
msgid "Lock"
msgstr "Закључај"
#: src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:51
msgid "Halt"
msgstr "Заустави"
#: src/Widgets/LidCloseActionComboBox.vala:55
msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"
#: src/Widgets/PowerModeButton.vala:60
#, fuzzy
#| msgid "Power"
msgid "Power Mode"
msgstr "Напајање"
#: src/Widgets/PowerModeButton.vala:68
#, fuzzy
#| msgid "Power"
msgid "Power Saver"
msgstr "Напајање"
#: src/Widgets/PowerModeButton.vala:82
msgid "Balanced"
msgstr ""
#: src/Widgets/PowerModeButton.vala:98
msgid "Performance"
msgstr ""
#~ msgid "Display brightness:"
#~ msgstr "Осветљеност екрана:"
#~ msgid "When lid is closed:"
#~ msgstr "Кад је поклопац спуштен:"
#~ msgid "When lid is closed with external monitor:"
#~ msgstr "Када је поклопац спуштен са спољним монитором:"
#~ msgid "Turn off display when inactive for:"
#~ msgstr "Искључи екран када је нерадан након:"
#~ msgid "Suspend button"
#~ msgstr "Дугме обуставе"
#~ msgid "Display inactive"
#~ msgstr "Екран је нерадан"
#~ msgid "Lid close"
#~ msgstr "Поклопац је спуштен"
#~ msgid "Automatic brightness adjustment"
#~ msgstr "Самостално подешавање осветљености"
#~ msgid "Docked lid close"
#~ msgstr "Затвори прикачени поклопац"
#~ msgid "Sleep inactivity timeout"
#~ msgstr "Истек времена мировања спавања"
#~ msgid "Suspend inactive"
#~ msgstr "Обустава је неактивна"
#~ msgid "Power button:"
#~ msgstr "Дугме напајања:"
#~ msgid "You do not have permission to change this"
#~ msgstr "Немате овлашћење да измените ово"
#~ msgid "Some settings require administrator rights to be changed"
#~ msgstr "Нека подешавања захтевају администраторска права да би се изменила"
#~ msgid "Dim display when inactive:"
#~ msgstr "Затамни екран када је нерадан:"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Замрзни"