/
ku.po
741 lines (581 loc) · 14.6 KB
/
ku.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-printers/ku/>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-07 06:09+0000\n"
#: src/Plug.vala:23
msgid "Printers"
msgstr "Çapger"
#: src/Plug.vala:24
msgid "Configure printers, manage print queues, and view ink levels"
msgstr ""
#: src/Plug.vala:37
#, fuzzy
msgid "No Printers Available"
msgstr "na çapker"
#: src/Plug.vala:38
msgid "Connect to a printer by clicking the icon in the toolbar below."
msgstr ""
#: src/PrinterList.vala:41
msgid "Add Printer…"
msgstr "çapker zêde bike …"
#: src/PrinterPage.vala:26
#, fuzzy
msgid "Print Queue"
msgstr "Çapger"
#: src/PrinterPage.vala:27
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/PrinterPage.vala:28
msgid "Settings & Supplies"
msgstr ""
#: src/PrinterPage.vala:49
msgid "Set as Default"
msgstr ""
#: src/PrinterPage.vala:53
msgid "Print Test Page"
msgstr "Pel Becerribîne çap bike"
#. / TRANSLATORS: Name of the test page job
#: src/PrinterPage.vala:112
msgid "Test page"
msgstr "Pel Becerribîne"
#. / Tranlators: This is a protocol name, please keep the (https).
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:12
msgid "Internet Printing Protocol (https)"
msgstr "Internet çapgerî protokol (https)"
#. / Tranlators: This is a protocol name, please keep the (http).
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:14
msgid "Internet Printing Protocol (http)"
msgstr "Internet çapgerî protokol (http)"
#. / Tranlators: This is a protocol name, please keep the (ipp).
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:16
msgid "Internet Printing Protocol (ipp)"
msgstr "Internet çapgerî protokol (ipp)"
#. / Tranlators: This is a protocol name, please keep the (ipps).
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:18
msgid "Internet Printing Protocol (ipps)"
msgstr "Internet çapgerî protokol (ipps)"
#. / Tranlators: This is a protocol name, please keep the (ipp14).
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:20
msgid "Internet Printing Protocol (ipp14)"
msgstr "Internet çapgerî protokol (ipp14)"
#. / Tranlators: This is a protocol name.
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:22
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr ""
#. / Tranlators: This is a protocol name.
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:24
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:54
msgid "Finding nearby printers…"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:80
msgid "Refresh"
msgstr "Nû Bike"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:84 src/Dialogs/AddDialog.vala:217
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:339 src/Widgets/JobRow.vala:78
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kar rakirî"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:86
msgid "Next"
msgstr "Pêşve"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:107
#, fuzzy
#| msgid "Network Printers"
msgid "Select Printer"
msgstr "çapgere Tor"
#. Shows the error panel
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:210
msgid "Impossible to list all available printers"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:230
msgid "Setup Error"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:246
#, fuzzy
#| msgid "Connection:"
msgid "Connection"
msgstr "têkilî:"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:251
msgid "Connection uri must contain “://“"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:258 src/Views/SuppliesView.vala:25
msgid "BrandPrinter X3000"
msgstr "ŞirketeÇapger X3000"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:262 src/Views/SuppliesView.vala:28
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Description"
msgstr "Daxûyanî:"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:267
msgid "Description cannot be empty"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:273
msgid "Lab 1 or John's desk"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:276 src/Views/SuppliesView.vala:36
#, fuzzy
#| msgid "Location:"
msgid "Location"
msgstr "Cîh:"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:304
#, fuzzy
#| msgid "Processing…"
msgid "Loading…"
msgstr "pêvajo …"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:337
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:341
msgid "Add Printer"
msgstr "çapker zêde bike"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:382
#, fuzzy
#| msgid "Printers"
msgid "Printer Setup"
msgstr "Çapger"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:654
msgid "Serial"
msgstr "Zincîre"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:657
msgid "Local Printers"
msgstr "Çapgerin herêmî"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:660
msgid "Network Printers"
msgstr "çapgere Tor"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:663
msgid "Available Network Printers"
msgstr "çapgere Tor na berdeste"
#: src/Dialogs/AddDialog.vala:702
msgid "(recommended)"
msgstr "(pêşniyar kirin)"
#: src/Dialogs/ClearQueueDialog.vala:16
#, c-format
msgid "Clear all pending and completed jobs from “%s”?"
msgstr ""
#: src/Dialogs/ClearQueueDialog.vala:17
msgid ""
"All unfinished jobs will be canceled and all print history will be erased."
msgstr ""
#: src/Dialogs/ClearQueueDialog.vala:22 src/Views/JobsView.vala:37
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Çapger"
#: src/Dialogs/RemoveDialog.vala:15
#, c-format
msgid "Are You Sure You Want To Remove '%s'?"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RemoveDialog.vala:16
#, c-format
msgid ""
"By removing '%s' you'll lose all print history and configuration associated "
"with it."
msgstr ""
#: src/Dialogs/RemoveDialog.vala:21
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
#: src/Objects/Job.vala:142
#, fuzzy
#| msgid "Job Pending"
msgctxt "Print Job"
msgid "Pending"
msgstr "kar çêbûnê ye"
#: src/Objects/Job.vala:144
msgctxt "Print Job"
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: src/Objects/Job.vala:146
msgctxt "Print Job"
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: src/Objects/Job.vala:148
#, fuzzy
#| msgctxt "printer state"
#| msgid "Stopped"
msgctxt "Print Job"
msgid "Stopped"
msgstr "Hat sekinandin"
#: src/Objects/Job.vala:150
#, fuzzy
msgctxt "Print Job"
msgid "Canceled"
msgstr "Kar rakirî"
#: src/Objects/Job.vala:152
#, fuzzy
msgctxt "Print Job"
msgid "Aborted"
msgstr "Kar êxistî"
#: src/Objects/Job.vala:155
#, fuzzy
#| msgid "Job Completed"
msgctxt "Print Job"
msgid "Completed"
msgstr "Kar temamkirî"
#. / Translators: The printer is low on toner
#: src/Objects/Printer.vala:45
msgctxt "printer state"
msgid "Low on toner"
msgstr ""
#. / Translators: The printer has no toner left
#: src/Objects/Printer.vala:47
msgctxt "printer state"
msgid "Out of toner"
msgstr ""
#. / Translators: "Developer" is a chemical for photo development, http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: src/Objects/Printer.vala:49
msgctxt "printer state"
msgid "Low on developer"
msgstr ""
#. / Translators: "Developer" is a chemical for photo development, http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: src/Objects/Printer.vala:51
msgctxt "printer state"
msgid "Out of developer"
msgstr ""
#. / Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: src/Objects/Printer.vala:53
msgctxt "printer state"
msgid "Low on a marker supply"
msgstr ""
#. / Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: src/Objects/Printer.vala:55
msgctxt "printer state"
msgid "Out of a marker supply"
msgstr ""
#. / Translators: One or more covers on the printer are open
#: src/Objects/Printer.vala:57
msgctxt "printer state"
msgid "Open cover"
msgstr ""
#. / Translators: One or more doors on the printer are open
#: src/Objects/Printer.vala:59
msgctxt "printer state"
msgid "Open door"
msgstr ""
#. / Translators: At least one input tray is low on media
#: src/Objects/Printer.vala:61
msgctxt "printer state"
msgid "Low on paper"
msgstr ""
#. / Translators: At least one input tray is empty
#: src/Objects/Printer.vala:63
msgctxt "printer state"
msgid "Out of paper"
msgstr "Li derveyî rûpel"
#. / Translators: The printer is offline
#: src/Objects/Printer.vala:65
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Ne liser"
#. / Translators: Someone has stopped the Printer
#: src/Objects/Printer.vala:67
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Hat sekinandin"
#. / Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: src/Objects/Printer.vala:69
msgctxt "printer state"
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr ""
#. / Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: src/Objects/Printer.vala:71
msgctxt "printer state"
msgid "Waste receptacle full"
msgstr ""
#. / Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: src/Objects/Printer.vala:73
msgctxt "printer state"
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr ""
#. / Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: src/Objects/Printer.vala:75
msgctxt "printer state"
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr ""
#: src/Objects/Printer.vala:149
#, fuzzy
msgid "Unnamed Printer"
msgstr "çapker zêde bike"
#: src/Objects/Printer.vala:222
msgid "Ready"
msgstr "Amade"
#: src/Views/JobsView.vala:19
msgid "Print Queue Is Empty"
msgstr ""
#: src/Views/JobsView.vala:20
msgid "There are no pending jobs in the queue."
msgstr ""
#: src/Views/JobsView.vala:107
#, fuzzy
msgid "Completed Jobs"
msgstr "Kar temamkirî"
#: src/Views/SetupView.vala:47
msgid "Pages per side:"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:66
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:68
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:122
msgid "Two-sided:"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:140
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:146
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:149
msgid "Reverse landscape"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:158
msgid "Orientation:"
msgstr "Hêl:"
#: src/Views/SetupView.vala:180
msgid "Media Size:"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:196 src/Views/SetupView.vala:349
msgid "Automatic"
msgstr "Bixwe"
#: src/Views/SetupView.vala:199
msgid "One Color"
msgstr "yek Reng"
#: src/Views/SetupView.vala:202
msgid "Color"
msgstr "Reng"
#: src/Views/SetupView.vala:205
msgid "One Color + Black"
msgstr "yek Reng + Reş"
#: src/Views/SetupView.vala:208
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:211
msgid "Processed Color"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:214
msgid "Processed Greyscale"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:223
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:239
msgid "Top Bin"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:242
#, fuzzy
msgid "Middle Bin"
msgstr "Navend"
#: src/Views/SetupView.vala:245
#, fuzzy
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Bin"
#: src/Views/SetupView.vala:248
#, fuzzy
msgid "Side Bin"
msgstr "Alî"
#: src/Views/SetupView.vala:251
#, fuzzy
msgid "Left Bin"
msgstr "Çepê"
#: src/Views/SetupView.vala:254
#, fuzzy
msgid "Right Bin"
msgstr "Raste"
#: src/Views/SetupView.vala:257
#, fuzzy
msgid "Center Bin"
msgstr "navîn"
#: src/Views/SetupView.vala:260
#, fuzzy
msgid "Rear Bin"
msgstr "Pişt"
#: src/Views/SetupView.vala:263
msgid "Face Up Bin"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:266
msgid "Face Down Bin"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:269
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:272
msgid "My Mailbox"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:277
#, c-format
msgid "Stacker %d"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:280
#, c-format
msgid "Mailbox %d"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:283 src/Views/SetupView.vala:413
#, c-format
msgid "Tray %d"
msgstr "Piyan %d"
#: src/Views/SetupView.vala:296
msgid "Output Tray:"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:312
msgid "Draft"
msgstr "Pêşnûma"
#: src/Views/SetupView.vala:315
msgid "Normal"
msgstr "Asayî"
#: src/Views/SetupView.vala:318
msgid "High"
msgstr "Bilind"
#: src/Views/SetupView.vala:324
msgid "Quality:"
msgstr "çawanî:"
#: src/Views/SetupView.vala:340
msgid "Paper Allocation"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:343
msgid "Alternate Tray"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:346
msgid "Alternate Roll"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:352
msgid "Bottom"
msgstr "Bin"
#: src/Views/SetupView.vala:355
msgid "By-pass Tray"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:358
msgid "Center"
msgstr "navîn"
#: src/Views/SetupView.vala:361
msgid "Continuous Autofeed"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:365
msgid "Disk"
msgstr "Dîsk"
#: src/Views/SetupView.vala:368
msgid "Envelope"
msgstr "Zerf"
#: src/Views/SetupView.vala:371
msgid "Hagaki"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:374
msgid "Large Capacity"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:377
msgid "Left"
msgstr "Çepê"
#: src/Views/SetupView.vala:380
msgid "Main Tray"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:383
msgid "Main Roll"
msgstr ""
#: src/Views/SetupView.vala:386
msgid "Manual"
msgstr "Bi Destan"
#: src/Views/SetupView.vala:389
msgid "Middle"
msgstr "Navend"
#: src/Views/SetupView.vala:392
msgid "Photo"
msgstr "Wêne"
#: src/Views/SetupView.vala:396
msgid "Rear"
msgstr "Pişt"
#: src/Views/SetupView.vala:399
msgid "Right"
msgstr "Raste"
#: src/Views/SetupView.vala:402
msgid "Side"
msgstr "Alî"
#: src/Views/SetupView.vala:405
msgid "Top"
msgstr "Jor"
#: src/Views/SetupView.vala:410
#, c-format
msgid "Roll %d"
msgstr "Pêçan %d"
#: src/Views/SetupView.vala:426
msgid "Paper Source:"
msgstr ""
#: src/Views/SuppliesView.vala:33
msgid "Lab 1 or John's Desk"
msgstr ""
#: src/Views/SuppliesView.vala:117
msgid "Black (PGBK)"
msgstr "Reş (PGBK)"
#: src/Views/SuppliesView.vala:120
msgid "Black (BK)"
msgstr "Reş(RŞ)"
#: src/Views/SuppliesView.vala:124
msgid "Black"
msgstr "Reş"
#: src/Views/SuppliesView.vala:128
msgid "Yellow"
msgstr "Zer"
#: src/Views/SuppliesView.vala:132
msgid "Cyan"
msgstr "heşîn"
#: src/Views/SuppliesView.vala:136
msgid "Magenta"
msgstr "boyeya sora şîn"
#: src/Views/SuppliesView.vala:138
msgid "Tri-color"
msgstr ""
#: src/Widgets/JobRow.vala:153
msgid "Resume"
msgstr ""
#: src/Widgets/JobRow.vala:158
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/Widgets/PrinterRow.vala:41
#, fuzzy
#| msgid "Remove Printer"
msgid "Remove this printer"
msgstr "çapker rakirin"
#: src/Widgets/PrinterRow.vala:128
msgid "Disabled"
msgstr "Na çalak"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Daxûyanî:"
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Cîh:"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Paş de"
#~ msgid "Processing…"
#~ msgstr "pêvajo …"
#~ msgid "Job Stopped"
#~ msgstr "Kar rawestandî"
#~ msgid "Job Canceled"
#~ msgstr "Kar rakirî"
#~ msgid "Refresh the printer list"
#~ msgstr "nû kirina lîste çapger"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Zêde bike"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Sererast bike"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Giştî"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Vebijêrk"
#~ msgid "No jobs"
#~ msgstr "na Kar"