-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
fr.po
250 lines (192 loc) · 8.18 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# French translation for audience
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the audience package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audience\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/videos/extra/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:24+0000\n"
#: data/videos.metainfo.xml.in:10 data/io.elementary.videos.desktop.in:4
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: data/videos.metainfo.xml.in:11 data/io.elementary.videos.desktop.in:6
msgid "Watch videos and movies"
msgstr "Regarder des vidéos et des films"
#: data/videos.metainfo.xml.in:13
msgid ""
"A modern video player that focuses on displaying video content instead of "
"player controls. It remembers your last played video and playback position "
"so you can pick up from where you left off."
msgstr ""
"Un lecteur vidéo moderne qui se focalise sur l'affichage du contenu vidéo au "
"lieu des contrôles. Il se souvient de la dernière vidéo lue ainsi que de la "
"position, ainsi vous pouvez reprendre où vous en étiez la fois précédente."
#: data/videos.metainfo.xml.in:14
msgid "Additional features include:"
msgstr "Les dispositifs additionnels incluent :"
#: data/videos.metainfo.xml.in:16
msgid "Subtitle support"
msgstr "Support des sous-titres"
#: data/videos.metainfo.xml.in:17
msgid "Play queue"
msgstr "Liste de lecture"
#: data/videos.metainfo.xml.in:18
msgid "Thumbnail previews on the seek bar"
msgstr "Miniatures sur la barre de navigation"
#: data/videos.metainfo.xml.in:50
msgid "elementary, Inc."
msgstr "elementary, Inc."
#: data/videos.metainfo.xml.in:57
msgid "Improvements:"
msgstr "Améliorations :"
#: data/videos.metainfo.xml.in:59
msgid "Updated flatter design"
msgstr "Mise à jour de l'apparence"
#: data/videos.metainfo.xml.in:60
msgid "Send an app notification when adding items to the play queue"
msgstr ""
"Envoi d'une notification à l'application lors de l'ajout d'éléments à la "
"file d'attente de lecture"
#: data/videos.metainfo.xml.in:61
msgid "More accurate playback position save and restore"
msgstr "Sauvegarde et restauration plus précises de la position de lecture"
#: data/videos.metainfo.xml.in:62 data/videos.metainfo.xml.in:74
#: data/videos.metainfo.xml.in:88 data/videos.metainfo.xml.in:98
#: data/videos.metainfo.xml.in:112
msgid "Translation updates"
msgstr "Mise à jour des traductions"
#: data/videos.metainfo.xml.in:72 data/videos.metainfo.xml.in:85
#: data/videos.metainfo.xml.in:95 data/videos.metainfo.xml.in:109
msgid "Other updates:"
msgstr "Autres mises à jour :"
#: data/videos.metainfo.xml.in:81
msgid "New features:"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités :"
#: data/videos.metainfo.xml.in:83
msgid "Control playback from the sound indicator"
msgstr "Contrôlez la lecture depuis l'indicateur de volume"
#: data/videos.metainfo.xml.in:87
msgid "Make playback duration more accurate"
msgstr "Nous avons rendu la durée de lecture plus précise"
#: data/videos.metainfo.xml.in:97
msgid "Update to Flatpak Platform 7"
msgstr "Mise à jour de la plateforme Flatpak 7"
#: data/videos.metainfo.xml.in:105
msgid "Fixes:"
msgstr "Corrections :"
#: data/videos.metainfo.xml.in:107
msgid "Fix a crash with certain video codecs"
msgstr "Correction d'un plantage avec certains codecs vidéo"
#: data/videos.metainfo.xml.in:111
msgid "Update to 6.1 Flatpak runtime"
msgstr "Mise à jour vers le moteur d'exécution Flatpak 6.1"
#: data/io.elementary.videos.desktop.in:5
msgid "Video Player"
msgstr "Lecteur vidéo"
#~ msgid "Added support for the org.freedesktop.Platfrom.ffmpeg-full extension"
#~ msgstr ""
#~ "Ajout de la prise en charge de l'extension org.freedesktop.Platfrom."
#~ "ffmpeg-full"
#~ msgid "Fix an issue with removing videos from library"
#~ msgstr ""
#~ "Correction d'un problème avec la suppression de vidéos depuis la "
#~ "bibliothèque"
#~ msgid "Two-finger swipe to go back"
#~ msgstr "Glissez avec deux doigts pour revenir en arrière"
#~ msgid "Fix an issue with accessing library view"
#~ msgstr ""
#~ "Correction d'un problème lors de l'accès à la vue de la bibliothèque"
#~ msgid ""
#~ "Fix an issue with returning to the welcome page while playing multiple "
#~ "videos"
#~ msgstr ""
#~ "Correction d'un problème lors du retour sur la page de bienvenue lors de "
#~ "la lecture de plusieurs vidéos"
#~ msgid "Prevent sleep while playing a video"
#~ msgstr ""
#~ "La mise en veille est désormais empêchée en cas de lecture d'une vidéo"
#~ msgid "Start up faster with large libraries"
#~ msgstr "Démarrage plus rapide avec de grandes bibliothèques"
#~ msgid "Fix cases where subtitles refused to load"
#~ msgstr "Correction des cas où les sous-titres ne chargeaient pas"
#~ msgid "Handle if library folder is deleted or moved"
#~ msgstr ""
#~ "Gestion correcte en cas de déplacement ou suppression du dossier de "
#~ "bibliothèque"
#~ msgid "Load external subtitles"
#~ msgstr "Chargez des sous-titres externes"
#~ msgid "Reliably update the replay button description and file"
#~ msgstr ""
#~ "Mise à jour plus fiable de la description et du fichier associés au "
#~ "bouton de relecture"
#~ msgid ""
#~ "More consistently remember the last playing video and its play position"
#~ msgstr ""
#~ "La dernière vidéo et sa position de lecture sont désormais mieux "
#~ "sauvegardées"
#~ msgid "Fix missing icon in episode view"
#~ msgstr "Correction d'une icône manquante dans la vue des épisodes"
#~ msgid "Option to automatically play next videos"
#~ msgstr ""
#~ "Option pour démarrer la lecture des vidéos suivantes automatiquement"
#~ msgid "Navigate the playlist with the keyboard"
#~ msgstr "Naviguez à travers les playlists au clavier"
#~ msgid "Add a button to clear the playlist"
#~ msgstr "Ajout d'un bouton pour effacer la playlist"
#~ msgid "Show audio track language in settings"
#~ msgstr "Affichage de la langue de la piste audio dans les paramètres"
#~ msgid "Show playlist item titles in their tooltips"
#~ msgstr "Affichage du titre des éléments des playlists dans leur infobulle"
#~ msgid "Show an error for unsupported files"
#~ msgstr "Affichage d'une erreur pour les fichiers non supportés"
#~ msgid "Fix disappearing cursor on headerbar"
#~ msgstr "Correction de la disparition du curseur dans l'entête"
#~ msgid "Hide seekbar preview when switching windows with Alt + Tab"
#~ msgstr ""
#~ "L'aperçu de la barre de progression est masqué lors du basculement des "
#~ "fenêtres avec Alt + Tab"
#~ msgid "Build fixes"
#~ msgstr "Correctifs"
#~ msgid "Window behavior improvements"
#~ msgstr "Améliorations du comportement des fenêtres"
#~ msgid "Fix disappearing subtitle tracks"
#~ msgstr "Correction de la disparition de la piste des sous-titres"
#~ msgid "Disallow setting playback before start"
#~ msgstr "Désactivation du réglage de la lecture avant le lancement"
#~ msgid "Limit consecutive spacebar pauses"
#~ msgstr ""
#~ "Limiter la mise en pause lors de l'appui consécutif sur la barre espace"
#~ msgid "Crash fixes"
#~ msgstr "Corrections de plantage"
#~ msgid "Remove About dialog"
#~ msgstr "Suppression de la boîte de dialogue « À propos »"
#~ msgid "Minor bug fixes"
#~ msgstr "Corrections d'anomalies mineures"
#~ msgid "Preview popover now closely follows cursor position"
#~ msgstr ""
#~ "L'infobulle d'aperçu suit désormais correctement la position du curseur"
#~ msgid "Fix appstream date format"
#~ msgstr "Correction du format de la date d'appstream"
#~ msgid "Added a library view with search"
#~ msgstr "Ajout d'une vue bibliothèque avec une fonction recherche"
#~ msgid "Fixed a bug that prevents keyboard navigation"
#~ msgstr "Correction d'un bug empêchant la navigation avec le clavier"
#~ msgid "io.elementary.videos"
#~ msgstr "io.elementary.videos"
#~ msgid "multimedia-video-player"
#~ msgstr "multimedia-video-player"
#~ msgid "Audience"
#~ msgstr "Vidéos"