/
et.po
197 lines (152 loc) · 4.64 KB
/
et.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Vool <tictac7x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://l10n.elementary.io/projects/wingpanel/"
"wingpanel-indicator-network/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-29 05:01+0000\n"
#: src/Indicator.vala:134 src/Indicator.vala:147
msgid "Wired"
msgstr "Juhtmega"
#: src/Indicator.vala:135
#, fuzzy
#| msgid "Connect to Hidden Network…"
msgid "Connecting to wired network"
msgstr "Peidetud võrku ühendamine…"
#: src/Indicator.vala:137 src/Indicator.vala:142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Connecting"
msgid "Connecting to “%s”"
msgstr "Ühendamine"
#: src/Indicator.vala:148
#, fuzzy
#| msgid "Connect to Hidden Network…"
msgid "Connected to wired network"
msgstr "Peidetud võrku ühendamine…"
#: src/Indicator.vala:150 src/Indicator.vala:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Connected"
msgid "Connected to “%s”"
msgstr "Ühendatud"
#: src/Indicator.vala:166
msgid "Failed to connect"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:170
msgid "Disconnected"
msgstr "Pole ühendatud"
#: src/Indicator.vala:173
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Not connected"
msgstr "Ühendatud"
#: src/Indicator.vala:179
msgid "Middle-click to turn airplane mode off"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:180
msgid "Middle-click to turn airplane mode on"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:200 src/Indicator.vala:212
msgid "unknown network"
msgstr ""
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:78
#, fuzzy
#| msgid "Airplane mode enabled"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Lennurežiim lubatud"
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:130
msgid "Connect to Hidden Network…"
msgstr "Peidetud võrku ühendamine…"
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:134
msgid "Network Settings…"
msgstr "Võrgu seaded…"
#: src/Widgets/WidgetNMInterface.vala:21
msgid "Unknown device"
msgstr "Tundmatu seade"
#: src/Widgets/WifiInterface.vala:78
msgid "No Access Points Available"
msgstr "Ühenduspunktid puuduvad"
#: src/Widgets/WifiInterface.vala:80
msgid "Scanning for Access Points…"
msgstr "Võrkude tuvastamine…"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:69
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:114
#, fuzzy
msgid "40/64-bit WEP encrypted"
msgstr "See võrk kasutab 40/64-bitist WEP krüpteeringut."
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:117
#, fuzzy
msgid "104/128-bit WEP encrypted"
msgstr "See võrk kasutab 104/128-bitist WEP krüpteeringut."
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:120
#, fuzzy
msgid "WPA3 encrypted"
msgstr "See võrk kasutab 40/64-bitist WEP krüpteeringut."
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:123
msgid "WPA encrypted"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
#, fuzzy
msgid "Passwordless encrypted"
msgstr "See võrk kasutab 40/64-bitist WEP krüpteeringut."
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:130
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:132
msgid "Unsecured"
msgstr ""
#~ msgid "VPN"
#~ msgstr "VPN"
#~ msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
#~ msgstr "Valitud virtuaalsesse privaatvõrku ühendamine ebaõnnestus."
#, c-format
#~ msgid "Unknown type: %s "
#~ msgstr "Tundmatu tüüp: %s "
#, c-format
#~ msgid "Virtual network: %s"
#~ msgstr "Virtuaalne võrk: %s"
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Juhtmevaba"
#~ msgid "This wireless network could not be connected to."
#~ msgstr "Juhtmevabassee võrku ühendamine ebaõnnestus."
#, fuzzy
#~ msgid "This network uses WPA encryption"
#~ msgstr "See võrk kasutab WPA krüpteeringut."
#, fuzzy
#~ msgid "This network uses encryption"
#~ msgstr "See võrk kasutab krüpteeringut."
#, fuzzy
#~ msgid "This network is unsecured"
#~ msgstr "See võrk kasutab krüpteeringut."
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Võrk"
#~ msgid "Network indicator"
#~ msgstr "Võrgu indikaator"
#~ msgid "There are no wireless access points within range."
#~ msgstr "Läheduses ei ole ühtegi juhtmevaba ühenduspunkti."
#~ msgid "Wireless Is Disabled"
#~ msgstr "Juhtmevaba internet on keelatud"
#~ msgid "Enable wireless to discover nearby wireless access points."
#~ msgstr "Lähedalasuvate ühenduspunktide leidmiseks luba juhtmevaba ühendus."
#~ msgid "No VPN Available"
#~ msgstr "VPN-id puuduvad"
#~ msgid "Hotspot"
#~ msgstr "Võrgu jagamine"
#~ msgid "Hotspot %s"
#~ msgstr "Võrgu jagamine - %s"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Ebaõnnestus"
#~ msgid "Cable unplugged"
#~ msgstr "Juhe eemaldatud"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Tundmatu"