-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
/
mo.po
179 lines (140 loc) · 4.47 KB
/
mo.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# Moldavian translations for network-indicator package.
# Copyright (C) 2018 THE network-indicator'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-indicator package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-indicator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Romanic Ion Nicușor <contact.romanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Moldovan <https://weblate.elementary.io/projects/wingpanel/"
"wingpanel-indicator-network/mo/>\n"
"Language: mo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
#: src/Indicator.vala:134 src/Indicator.vala:147
msgid "Wired"
msgstr "Prin cablu"
#: src/Indicator.vala:135
#, fuzzy
#| msgid "Connect to Hidden Network…"
msgid "Connecting to wired network"
msgstr "Conectați-vă la rețeaua ascunsă …"
#: src/Indicator.vala:137 src/Indicator.vala:142
#, c-format
msgid "Connecting to “%s”"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:148
#, fuzzy
#| msgid "Connect to Hidden Network…"
msgid "Connected to wired network"
msgstr "Conectați-vă la rețeaua ascunsă …"
#: src/Indicator.vala:150 src/Indicator.vala:161
#, c-format
msgid "Connected to “%s”"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:166
msgid "Failed to connect"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:170
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:173
msgid "Not connected"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:179
msgid "Middle-click to turn airplane mode off"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:180
msgid "Middle-click to turn airplane mode on"
msgstr ""
#: src/Indicator.vala:200 src/Indicator.vala:212
msgid "unknown network"
msgstr ""
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:78
msgid "Airplane Mode"
msgstr ""
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:130
msgid "Connect to Hidden Network…"
msgstr "Conectați-vă la rețeaua ascunsă …"
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:134
msgid "Network Settings…"
msgstr "Setări de rețea…"
#: src/Widgets/WidgetNMInterface.vala:21
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispozitiv necunoscut"
#: src/Widgets/WifiInterface.vala:78
msgid "No Access Points Available"
msgstr "Nu există puncte de acces disponibile"
#: src/Widgets/WifiInterface.vala:80
msgid "Scanning for Access Points…"
msgstr "Scanarea punctelor de acces …"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:69
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:114
#, fuzzy
#| msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption"
msgid "40/64-bit WEP encrypted"
msgstr "Această rețea utilizează criptare WEP 40/64-biți"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:117
#, fuzzy
#| msgid "This network uses 104/128-bit WEP encryption"
msgid "104/128-bit WEP encrypted"
msgstr "Această rețea utilizează criptare WEP 104/128-biți"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:120
#, fuzzy
#| msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption"
msgid "WPA3 encrypted"
msgstr "Această rețea utilizează criptare WEP 40/64-biți"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:123
msgid "WPA encrypted"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
#, fuzzy
#| msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption"
msgid "Passwordless encrypted"
msgstr "Această rețea utilizează criptare WEP 40/64-biți"
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:130
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:132
msgid "Unsecured"
msgstr ""
#~ msgid "VPN"
#~ msgstr "VPN"
#~ msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
#~ msgstr "Această rețea privată virtuală nu a putut fi conectată."
#, c-format
#~ msgid "Unknown type: %s "
#~ msgstr "Tip necunoscut: %s 1 "
#, c-format
#~ msgid "Virtual network: %s"
#~ msgstr "Rețea virtuală: %s 1"
#, c-format
#~ msgid "Mobile Broadband: %s"
#~ msgstr "Banda transmisie mobila: %s 1"
#~ msgid "Mobile Broadband"
#~ msgstr "Banda transmisie mobila"
#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modemul"
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Fără fir"
#~ msgid "This wireless network could not be connected to."
#~ msgstr "Această rețea fără fir nu a putut fi conectată la."
#~ msgid "This network uses WPA encryption"
#~ msgstr "Această rețea utilizează criptarea WPA"
#~ msgid "This network uses encryption"
#~ msgstr "Această rețea utilizează criptarea"
#~ msgid "This network is unsecured"
#~ msgstr "Această rețea este nesecurizată"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rețea"
#~ msgid "Network indicator"
#~ msgstr "Indicador de rețea"