-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
ca.po
126 lines (103 loc) · 4.26 KB
/
ca.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Catalan translations for extra package.
# Copyright (C) 2019 THE extra'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extra package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 19:57+0000\n"
"Last-Translator: David M <rbndavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://l10n.elementary.io/projects/wingpanel/"
"indicator-power-extra/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: data/power.appdata.xml.in:6
msgid "Power Indicator"
msgstr "Indicador d'energia"
#: data/power.appdata.xml.in:7
msgid ""
"View battery levels, adjust display brightness, and see apps using lots of "
"power"
msgstr ""
"Vegeu el nivell de la bateria, ajusteu la brillantor de la pantalla i vegeu "
"les aplicacions que gasten molta energia."
#: data/power.appdata.xml.in:13 data/power.appdata.xml.in:30
#: data/power.appdata.xml.in:49 data/power.appdata.xml.in:66
msgid "Minor updates:"
msgstr "Actualitzacions menors:"
#: data/power.appdata.xml.in:15 data/power.appdata.xml.in:33
#: data/power.appdata.xml.in:53 data/power.appdata.xml.in:72
#: data/power.appdata.xml.in:81
msgid "Updated translations"
msgstr "Traduccions actualitzades"
#: data/power.appdata.xml.in:26 data/power.appdata.xml.in:44
#: data/power.appdata.xml.in:60
msgid "New features:"
msgstr "Característiques noves:"
#: data/power.appdata.xml.in:28
msgid "Scroll horizontally on the panel icon to change display brightness"
msgstr ""
"Desplaçament horitzontal per la icona del tauler per canviar la brillantor "
"de la pantalla"
#: data/power.appdata.xml.in:32
msgid "Do a better job hiding the brightness slider on unsupported displays"
msgstr ""
"Feu una feina millor amagant el control lliscant de brillantor en pantalles "
"no compatibles."
#: data/power.appdata.xml.in:46
msgid "Show brightness level when scrolled"
msgstr "Es mostra el nivell de brillantor amb el desplaçament."
#: data/power.appdata.xml.in:47
msgid "Show battery percentage automatically at 20% or lower"
msgstr "Es mostra el percentatge de la bateria automàticament al 20 % o menys."
#: data/power.appdata.xml.in:51
msgid "Match scroll direction with Sound indicator"
msgstr "Coincidència de la direcció del desplaçament amb l'indicador de so"
#: data/power.appdata.xml.in:52
msgid "Show \"Fully Charged\" at 100% when plugged in"
msgstr "Es mostra \"Càrrega completa\" al 100 % quan està endollat."
#: data/power.appdata.xml.in:62
msgid "Show battery statistics when selected"
msgstr "Es mostren les estadístiques de la bateria quan se selecciona."
#: data/power.appdata.xml.in:63
msgid "Launch apps using power when selected"
msgstr "Inici d'aplicacions amb corrent quan se selecciona"
#: data/power.appdata.xml.in:64
msgid "Control display brightness by scrolling the indicator"
msgstr "Control de la brillantor de la pantalla desplaçant-vos per l’indicador"
#: data/power.appdata.xml.in:68
msgid "Improvements for desktops with peripherals"
msgstr "Millores per a ordinadors de sobretaula amb perifèrics"
#: data/power.appdata.xml.in:69
msgid "Filter out internal devices"
msgstr "Filtre dels dispositius interns"
#: data/power.appdata.xml.in:70
msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "Mostra la descripció emergent en passar-hi"
#: data/power.appdata.xml.in:71
msgid "Performance improvements"
msgstr "Millores de rendiment"
#: data/power.appdata.xml.in:79
msgid "Support for Controllers and Pens"
msgstr "Suport per a controladors i llapis"
#: data/power.appdata.xml.in:80
msgid "Reduce spacing when percentage is shown"
msgstr "Reducció de l'espaiat quan es mostra el percentatge"
#~ msgid "elementary, Inc."
#~ msgstr "elementary, Inc."
#~ msgid ""
#~ "Clicking the \"Apps Using Lots of Power\" header label causes a crash"
#~ msgstr ""
#~ "Si feu clic a l'etiqueta de capçalera \"Aplicacions que fan servir molta "
#~ "energia\", es produeix un bloqueig."
#~ msgid "Don't show the power eater section if failed to get app info"
#~ msgstr ""
#~ "No es mostra la secció de consum alt d'energia si no es pot obtenir la "
#~ "informació de l'aplicació."