-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
sk.po
209 lines (170 loc) · 4.88 KB
/
sk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 01:13+0000\n"
"Last-Translator: JohnDumpling <john_dumpling@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://l10n.elementary.io/projects/wingpanel/"
"wingpanel-indicator-power/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-07 06:48+0000\n"
#: src/Indicator.vala:180
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/Indicator.vala:181
#, fuzzy
#| msgid "Middle-click to toggle percentage"
msgid "Middle-click to hide percentage"
msgstr "Stlačením kolieska zobraziť/skryť percentá"
#: src/Indicator.vala:181
#, fuzzy
#| msgid "Middle-click to toggle percentage"
msgid "Middle-click to show percentage"
msgstr "Stlačením kolieska zobraziť/skryť percentá"
#: src/Indicator.vala:189
#, c-format
msgid "Screen brightness: %i"
msgstr "Jas obrazovky: %i"
#: src/Indicator.vala:190
msgid "Scroll to change screen brightness"
msgstr "Kolieskom meniť jas obrazovky"
#: src/Services/Device.vala:65
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
#: src/Services/Device.vala:67
msgid "UPS"
msgstr "Zdroj neprerušovaného napájania (UPS)"
#: src/Services/Device.vala:69
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"
#: src/Services/Device.vala:71
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
#: src/Services/Device.vala:73
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
#: src/Services/Device.vala:75
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: src/Services/Device.vala:77
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#: src/Services/Device.vala:79
msgid "Media Player"
msgstr "Prehrávač médií"
#: src/Services/Device.vala:81
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: src/Services/Device.vala:83
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: src/Services/Device.vala:85
msgid "Controller"
msgstr "Ovládač"
#: src/Services/Device.vala:87
msgid "Pen"
msgstr "Pero"
#: src/Services/Device.vala:89
msgid "Plugged In"
msgstr "Zapojené"
#: src/Services/Device.vala:280
msgid "Calculating…"
msgstr "Vypočítava sa…"
#: src/Services/Device.vala:284
msgid "Fully charged"
msgstr "Plne nabité"
#: src/Services/Device.vala:290
#, c-format
msgid "%i%% charged"
msgstr "Nabité na %i%%"
#: src/Services/Device.vala:298
#, c-format
msgid "%lld hour until full"
msgid_plural "%lld hours until full"
msgstr[0] "%lld hodín do nabitia"
msgstr[1] "%lld hodina do nabitia"
msgstr[2] "%lld hodiny do nabitia"
#: src/Services/Device.vala:306
#, c-format
msgid "%lld minute until full"
msgid_plural "%lld minutes until full"
msgstr[0] "%lld minút do nabitia"
msgstr[1] "%lld minúta do nabitia"
msgstr[2] "%lld minúty do nabitia"
#: src/Services/Device.vala:313
#, c-format
msgid "%lld second until full"
msgid_plural "%lld seconds until full"
msgstr[0] "%lld sekúnd do nabitia"
msgstr[1] "%lld sekunda do nabitia"
msgstr[2] "%lld sekundy do nabitia"
#: src/Services/Device.vala:320
#, c-format
msgid "%i%% remaining"
msgstr "Zostáva %i%%"
#: src/Services/Device.vala:328
#, c-format
msgid "%lld hour until empty"
msgid_plural "%lld hours until empty"
msgstr[0] "%lld hodín do vybitia"
msgstr[1] "%lld hodina do vybitia"
msgstr[2] "%lld hodiny do vybitia"
#: src/Services/Device.vala:336
#, c-format
msgid "%lld minute until empty"
msgid_plural "%lld minutes until empty"
msgstr[0] "%lld minút do vybitia"
msgstr[1] "%lld minúta do vybitia"
msgstr[2] "%lld minúty do vybitia"
#: src/Services/Device.vala:343
#, c-format
msgid "%lld second until empty"
msgid_plural "%lld seconds until empty"
msgstr[0] "%lld sekúnd do vybitia"
msgstr[1] "%lld sekunda do vybitia"
msgstr[2] "%lld sekundy do vybitia"
#: src/Widgets/DeviceRow.vala:108
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
#. /Translators: This represents battery charge precentage with `%i` representing the number and `%%` representing the percent symbol
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:32
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:61
msgid "Show Percentage"
msgstr "Zobraziť percentá"
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:77
msgid "Power Settings…"
msgstr "Nastavenia napájania…"
#~ msgid "Apps Using Lots of Power"
#~ msgstr "Aplikácie spotrebúvajúce veľa energie"
#~ msgid "Unknown App"
#~ msgstr "Neznáma aplikácia"
#, c-format
#~ msgid "%lld day until full"
#~ msgid_plural "%lld days until full"
#~ msgstr[0] "%lld dní do nabitia"
#~ msgstr[1] "%lld deň do nabitia"
#~ msgstr[2] "%lld dni do nabitia"
#, c-format
#~ msgid "%lld day until empty"
#~ msgid_plural "%lld days until empty"
#~ msgstr[0] "%lld dní do vybitia"
#~ msgstr[1] "%lld deň do vybitia"
#~ msgstr[2] "%lld dni do vybitia"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgid "Battery: %i%%"
#~ msgstr "Batéria"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Napájanie"
#~ msgid "Power indicator"
#~ msgstr "Indikátor napájania"