This repository has been archived by the owner on Feb 22, 2020. It is now read-only.
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
feat(nsis-gen): integrate nsis contribs and make default nsis builds …
…modern
- Loading branch information
Showing
268 changed files
with
26,574 additions
and
4 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,190 @@ | ||
# Header, don't edit | ||
NLF v6 | ||
# Language ID | ||
1078 | ||
# Font and size - dash (-) means default | ||
- | ||
- | ||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page | ||
1252 | ||
# RTL - anything else than RTL means LTR | ||
- | ||
# Translation by Friedel Wolff | ||
# ^Branding | ||
Nullsoft Installeerstelsel %s | ||
# ^SetupCaption | ||
$(^Name) Installasie | ||
# ^UninstallCaption | ||
$(^Name) Verwydering | ||
# ^LicenseSubCaption | ||
: Lisensie-ooreenkoms | ||
# ^ComponentsSubCaption | ||
: Installasiekeuses | ||
# ^DirSubCaption | ||
: Installasiegids | ||
# ^InstallingSubCaption | ||
: Installeer tans | ||
# ^CompletedSubCaption | ||
: Voltooid | ||
# ^UnComponentsSubCaption | ||
: Verwyderingkeuses | ||
# ^UnDirSubCaption | ||
: Verwyderinggids | ||
# ^ConfirmSubCaption | ||
: Bevestiging | ||
# ^UninstallingSubCaption | ||
: Verwyder tans | ||
# ^UnCompletedSubCaption | ||
: Voltooid | ||
# ^BackBtn | ||
< V&orige | ||
# ^NextBtn | ||
&Volgende > | ||
# ^AgreeBtn | ||
&Regso | ||
# ^AcceptBtn | ||
Ek &aanvaar die ooreenkoms | ||
# ^DontAcceptBtn | ||
Ek aan vaar &nie die ooreenkoms nie | ||
# ^InstallBtn | ||
&Installeer | ||
# ^UninstallBtn | ||
&Verwyder | ||
# ^CancelBtn | ||
Kanselleer | ||
# ^CloseBtn | ||
&Sluit af | ||
# ^BrowseBtn | ||
&Blaai... | ||
# ^ShowDetailsBtn | ||
&Wys detail | ||
# ^ClickNext | ||
Klik op Volgende om verder te gaan. | ||
# ^ClickInstall | ||
Klik op Installeer om die installasie te begin. | ||
# ^ClickUninstall | ||
Klik op Verwyder om die verwydering te begin. | ||
# ^Name | ||
Naam | ||
# ^Completed | ||
Voltooid | ||
# ^LicenseText | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Klik op Regso as u die ooreenkoms aanvaar. | ||
# ^LicenseTextCB | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK | ||
# ^LicenseTextRB | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK | ||
# ^UnLicenseText | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Klik op Regso als u die ooreenkoms aanvaar. | ||
# ^UnLicenseTextCB | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK | ||
# ^UnLicenseTextRB | ||
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. KIes die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK | ||
# ^Custom | ||
Aangepast | ||
# ^ComponentsText | ||
Kies die komponente wat u wil installeer en deselekteer dié wat u nie wil installeer nie. $_CLICK | ||
# ^ComponentsSubText1 | ||
Kies die installasietipe: | ||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes | ||
Kies die komponente wat geïnstalleer moet word: | ||
# ^ComponentsSubText2 | ||
Of kies die komponente wat geïnstalleer moet word: | ||
# ^UnComponentsText | ||
Kies die komponente wat u wil verwyder en deselekteer dié wat u nie wil verwyder nie. $_CLICK | ||
# ^UnComponentsSubText1 | ||
Kies die verwyderingstipe: | ||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes | ||
Kies die komponente wat verwyder moet word: | ||
# ^UnComponentsSubText2 | ||
Of kies die komponente wat verwyder moet word: | ||
# ^DirText | ||
$(^NameDA) sal in die volgende gids geïnstalleer word. Om elders te installeer, klik op Blaai en kies 'n ander een. $_CLICK | ||
# ^DirSubText | ||
Installasiegids | ||
# ^DirBrowseText | ||
Kies die gids om $(^NameDA) in te installeer: | ||
# ^UnDirText | ||
$(^NameDA) gaan uit die volgende gids verwyder word. Om van elders af te verwyder, klik op Blaai en kies 'n ander gids. $_CLICK | ||
# ^UnDirSubText | ||
"" | ||
# ^UnDirBrowseText | ||
Kies die gids om $(^NameDA) uit te verwyder: | ||
# ^SpaceAvailable | ||
"Beskikbare spasie: " | ||
# ^SpaceRequired | ||
"Vereiste spasie: " | ||
# ^UninstallingText | ||
$(^NameDA) sal uit die volgende gids verwyder word. $_CLICK | ||
# ^UninstallingSubText | ||
Verwydering uit: | ||
# ^FileError | ||
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Staak om de installasie te stop,\r\nProbeer weer om weer te probeer of\r\nIgnoreer om dié lêer oor te slaan. | ||
# ^FileError_NoIgnore | ||
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Probeer weer om op nuut te probeer, of \r\nKanselleer om die installasie te stop. | ||
# ^CantWrite | ||
"Kon nie skyf nie: " | ||
# ^CopyFailed | ||
Kopiëring het misluk | ||
# ^CopyTo | ||
"Kopieer na " | ||
# ^Registering | ||
"Registreer tans: " | ||
# ^Unregistering | ||
"Deregistreer tans: " | ||
# ^SymbolNotFound | ||
"Kon nie simbool vind nie: " | ||
# ^CouldNotLoad | ||
"Kon nie laai nie: " | ||
# ^CreateFolder | ||
"Skep gids: " | ||
# ^CreateShortcut | ||
"Maak kortpad: " | ||
# ^CreatedUninstaller | ||
"Verwyderingsprogram gemaak: " | ||
# ^Delete | ||
"Verwyder lêer: " | ||
# ^DeleteOnReboot | ||
"Verwyder na herbegin van rekenaar: " | ||
# ^ErrorCreatingShortcut | ||
"Fout met maak van kortpad: " | ||
# ^ErrorCreating | ||
"Fout met skep: " | ||
# ^ErrorDecompressing | ||
Fout met uitpak van data! Korrupte installasielêer? | ||
# ^ErrorRegistering | ||
Fout met registrasie van DLL | ||
# ^ExecShell | ||
"ExecShell: " | ||
# ^Exec | ||
"Voer uit: " | ||
# ^Extract | ||
"Pak uit: " | ||
# ^ErrorWriting | ||
"Uitpak: fout met skryf na lêer " | ||
# ^InvalidOpcode | ||
Installasieprogram korrup: ongeldige opcode | ||
# ^NoOLE | ||
"Geen OLE vir: " | ||
# ^OutputFolder | ||
"Afvoergids: " | ||
# ^RemoveFolder | ||
"Verwyder gids: " | ||
# ^RenameOnReboot | ||
"Hernoem na herbegin van rekenaar: " | ||
# ^Rename | ||
"Hernoem: " | ||
# ^Skipped | ||
"Oorgeslaan: " | ||
# ^CopyDetails | ||
Kopieer detail na knipbord | ||
# ^LogInstall | ||
Boekstaaf die installasieproses | ||
# ^Byte | ||
G | ||
# ^Kilo | ||
K | ||
# ^Mega | ||
M | ||
# ^Giga | ||
G |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,121 @@ | ||
;Language: Afrikaans (1078) | ||
;By Friedel Wolff | ||
|
||
!insertmacro LANGFILE "Afrikaans" = "Afrikaans" = | ||
|
||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer." | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer." | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK" | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder." | ||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder." | ||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder." | ||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing" | ||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien." | ||
!else | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien." | ||
!endif | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word." | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi." | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word." | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi." | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit." | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit." | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer" | ||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys" | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie." | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep." | ||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)" | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar." | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_ABORTWARNING | ||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?" | ||
!endif | ||
|
||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING | ||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?" | ||
!endif |
Oops, something went wrong.