Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 9, 2021. It is now read-only.

Commit

Permalink
feat(locale): update spanish language translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Domingo Oropeza <doropeza@teclib.com>
  • Loading branch information
DIOHz0r authored and btry committed Apr 30, 2018
1 parent 221fc9e commit a341411
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 131 additions and 15 deletions.
72 changes: 65 additions & 7 deletions locales/es_ES.po
Expand Up @@ -1099,6 +1099,9 @@ msgid ""
" settings and other screen overlays that allow escaping from a single use "
"device."
msgstr ""
"Deshabilitar la barra de estado. Al deshabilitar la barra de estado se bloquean"
" las notificaciones, la configuración rápida y otras superposiciones de pantalla"
" que permiten el escape desde un dispositivo de un solo uso."

#: install/installer.class.php:1298
msgid "Disable screen capture"
Expand All @@ -1109,17 +1112,23 @@ msgid ""
"Disable screen capture. Disabling screen capture also prevents the content "
"from being shown on display devices that do not have a secure video output."
msgstr ""
"Desactivar la captura de pantalla. La desactivación de la captura de pantalla"
" también evita que el contenido se muestre en dispositivos de visualización"
" que no tienen una salida de video segura."

#: install/installer.class.php:1315
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Restablecer la contraseña"

#: install/installer.class.php:1322
msgid ""
"Force a new password for device unlock (the password needed to access the "
"entire device) or the work profile challenge on the current user. This takes"
" effect immediately."
msgstr ""
"Forzar una nueva contraseña para desbloquear el dispositivo (la contraseña"
" necesaria para acceder a todo el dispositivo) o el desafío del perfil de"
" trabajo en el usuario actual. Esto toma efecto inmediatamente."

#: install/installer.class.php:1332
msgid "Disable speakerphone"
Expand Down Expand Up @@ -1160,7 +1169,7 @@ msgstr "Acciones"
#: /tmp/twig-cache/58/580b343548f16f685566b8ebd668d63a43e3e54b15628f4f29a4da8f844c3ee5.php:25
#: /tmp/twig-cache/71/7145c865d168c2a65d95196d49792fa18296375d076f46159d4389003f6d2530.php:25
msgid "There is no task status yet"
msgstr ""
msgstr "Aún no hay un estado de tarea"

#: /tmp/twig-cache/58/580b343548f16f685566b8ebd668d63a43e3e54b15628f4f29a4da8f844c3ee5.php:45
#: /tmp/twig-cache/58/580b343548f16f685566b8ebd668d63a43e3e54b15628f4f29a4da8f844c3ee5.php:112
Expand All @@ -1187,6 +1196,8 @@ msgid ""
"An IP address or a hostname used by the client devices to communicate with "
"the broker"
msgstr ""
"Una dirección IP o un nombre de host utilizado por los dispositivos del"
" cliente para comunicarse con el intermediario"

#: /tmp/twig-cache/07/0713929fa9be0fd5bde3a0a673c1657382c81802da2b6959ca94093f0134fa4b.php:44
msgid "MQTT broker address for backend"
Expand Down Expand Up @@ -1233,7 +1244,7 @@ msgstr "Usar TLS para el backend"

#: /tmp/twig-cache/07/0713929fa9be0fd5bde3a0a673c1657382c81802da2b6959ca94093f0134fa4b.php:113
msgid "Use TLS for MQTT communication between the broker and the backend"
msgstr ""
msgstr "Usar TLS para la comunicación MQTT entre el intermediario y el backend"

#: /tmp/twig-cache/07/0713929fa9be0fd5bde3a0a673c1657382c81802da2b6959ca94093f0134fa4b.php:119
msgid "CA certificate"
Expand Down Expand Up @@ -1289,6 +1300,8 @@ msgid ""
"GLPI is not properly configured. Please check the general settings, the API "
"settings and the notification settings."
msgstr ""
"GLPI no está configurado correctamente. Verifique la configuración general,"
" la configuración de API y la configuración de notificación."

#: /tmp/twig-cache/f9/f9866eefd1950802e69c4fb92d235a81e58e92e644264ab52671d4afa1ea743e.php:23
msgid "Lock"
Expand Down Expand Up @@ -1500,6 +1513,8 @@ msgid ""
"To setup Flyve MDM please connect to your server with a command line "
"interface. Some operations require a root access."
msgstr ""
"Para configurar Flyve MDM, conéctese a su servidor con una interfaz"
" de línea de comando. Algunas operaciones requieren un acceso raíz."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:78
msgid "This wizard will guide you through the steps to setup Flyve MDM."
Expand All @@ -1518,6 +1533,8 @@ msgid ""
"As root in a terminal, execute the following command. Adapt www-data to the "
"user running your HTTP server."
msgstr ""
"Como root en un terminal, ejecute el siguiente comando."
" Adapte www-data al usuario que ejecuta su servidor HTTP."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:106
msgid "crontab -e -u www-data"
Expand All @@ -1528,6 +1545,7 @@ msgid ""
"Add, if missing, the following line. Adapt path to php CLI binary and path "
"to GLPI:"
msgstr ""
"Agregue, si falta, la siguiente línea. Adapte la ruta a php CLI binary y ruta a GLPI:"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:115
msgid ""
Expand All @@ -1545,13 +1563,19 @@ msgid ""
"Flyve MDM requires email notifications. The following link will open a new "
"tab to the email notifications settings."
msgstr ""
"Flyve MDM requiere notificaciones por correo electrónico."
" El siguiente enlace abrirá una nueva pestaña en la"
" configuración de notificaciones de correo electrónico."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:143
msgid ""
"The queuednotification must have set Run mode to CLI. This action will be "
"triggered by the cron job. The following link will open a new tab to the "
"Automatic actions list"
msgstr ""
"La notificación en cola debe haber configurado el modo de ejecución en CLI."
" Esta acción será activada por el trabajo cron. El siguiente enlace abrirá"
" una nueva pestaña en la lista de acciones automáticas."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:147
msgid "Automatic actions"
Expand All @@ -1562,6 +1586,9 @@ msgid ""
"Ensure the cron job is properly configure by checking the log "
"glpi/files/_log/cron.log. The entry should contain the word External"
msgstr ""
"Asegúrese de que la tarea cron esté configurada correctamente"
" al verificar el registro glpi/files/_log/cron.log. La entrada"
" debe contener la palabra externa"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:167
msgid "REST API"
Expand All @@ -1572,6 +1599,8 @@ msgid ""
"Flyve MDM requires REST API enabled. The following link will open a new tab "
"to the REST API settings."
msgstr ""
"Flyve MDM requiere la API REST habilitada. El siguiente enlace "
"abrirá una nueva pestaña para la configuración de la API REST."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:178
msgid "Make sure the following setting is populated:"
Expand Down Expand Up @@ -1602,6 +1631,8 @@ msgid ""
"- Add an API client leaving empty IPv4 address range, IPv6 address and "
"application token."
msgstr ""
"- Agregue un cliente API que deje el rango de direcciones IPv4 vacías,"
" la dirección IPv6 y el token de la aplicación."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:206
msgid "API"
Expand All @@ -1617,6 +1648,8 @@ msgid ""
"Flyve MDM needs to know the public URL of GLPI. The following link will open"
" a new tab to the general setup."
msgstr ""
"Flyve MDM necesita conocer la URL pública de GLPI. El siguiente "
"enlace abrirá una nueva pestaña para la configuración general."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:230
msgid "Make sure the following settings is populated:"
Expand All @@ -1635,6 +1668,8 @@ msgid ""
"You must add the APK and UPK document types in order to upload Android and "
"Uhuru packages."
msgstr ""
"Debe agregar los tipos de documento APK y UPK para cargar"
" los paquetes de Android y Uhuru."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:262
msgid ""
Expand All @@ -1651,6 +1686,8 @@ msgid ""
"Flyve MDM allows uploading files, Android and Uhuru Mobile packages. Ensure "
"php.ini allows reasonable upload sizes."
msgstr ""
"Flyve MDM permite cargar archivos, paquetes de Android y Uhuru Mobile."
" Asegúrese de que php.ini permita tamaños de carga razonables."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:290
msgid "For example:"
Expand All @@ -1669,12 +1706,16 @@ msgid ""
"It is required to deactivate the Computer constraint (name) rule in the "
"Equipment import and link rules menu."
msgstr ""
"Se requiere desactivar la regla de restricciones informáticas (nombre)"
" en el menú de reglas Importar y vincular equipos."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:332
msgid ""
"The following link will open a new tab to the Rules section of "
"FusionInventory "
msgstr ""
"El siguiente enlace abrirá una nueva pestaña en la sección"
" Reglas de FusionInventory"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:336
msgid "Rules"
Expand All @@ -1690,19 +1731,23 @@ msgstr ""

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:353
msgid "DBMS access for Mosquitto"
msgstr ""
msgstr "Acceso SGBD para Mosquitto"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:360
msgid ""
"Flyve MDM requires that Mosquitto has access to the database of GLPI, this "
"is for the authentication process of its clients."
msgstr ""
"Flyve MDM requiere que Mosquitto tenga acceso a la base de datos de GLPI,"
" esto es para el proceso de autenticación de sus clientes."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:364
msgid ""
"It is recommended to create a dedicated user for Mosquitto allowed to "
"connect only from its specific IP."
msgstr ""
"Se recomienda crear un usuario dedicado para Mosquitto a quien"
" se le permita conectarse solo desde su IP específica."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:368
msgid ""
Expand All @@ -1719,6 +1764,8 @@ msgid ""
"Run the following commands on your MySQL host, and adapt the name of the "
"database and the mqtt.server.ip"
msgstr ""
"Ejecute los siguientes comandos en su host MySQL y adapte"
" el nombre de la base de datos y el mqtt.server.ip"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:385
msgid "Create the file"
Expand All @@ -1729,16 +1776,20 @@ msgid ""
"Insert the following content, and adapt the bind address to the interface "
"used by Mosquitto to connect to your DBMS."
msgstr ""
"Inserte el siguiente contenido y adapte la dirección de vinculación"
" a la interfaz utilizada por Mosquitto para conectarse a su SGBD."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:396
msgid ""
"Restart your DBMS daemon and check it listens to the expected interface."
msgstr ""
"Reinicie su daemon SGBD y verifique que escucha la interfaz esperada."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:401
msgid ""
"Check you can login to your DBMD from the host which will run Mosquitto."
msgstr ""
"Compruebe que puede iniciar sesión en su SGBD desde el host que ejecutará Mosquitto."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:405
msgid "The following command will ask for the password you choosed earlier"
Expand Down Expand Up @@ -1776,13 +1827,15 @@ msgstr "Verificar que Mosquitto este escuchando el puerto (inseguro) 1883."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:472
msgid "TLS Listener setup"
msgstr ""
msgstr "Configuración de TLS Listener"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:479
msgid ""
"TLS provides security to the communication, through authentication of server"
" and client, besides data encryption."
msgstr ""
"TLS proporciona seguridad a la comunicación, a través de la autenticación"
" de servidor y cliente, además del cifrado de datos."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:483
msgid "Use TLS version 1.2, lower versions are no longer considered safe."
Expand All @@ -1801,6 +1854,8 @@ msgid ""
"- Copy in /etc/mosquitto/certs your certificate, your certificate authority "
"chain and private key."
msgstr ""
"- Copie en /etc/mosquitto/certs su certificado, su cadena"
" de autoridad certificadora y clave privada."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:495
msgid "- Secure your private key"
Expand All @@ -1816,10 +1871,13 @@ msgid ""
"with the android devices, using them with custom certification authorities "
"might not work (not tested)."
msgstr ""
"Utilice un certificado firmado por una autoridad certificada o puede tener"
" problemas con los dispositivos Android, utilizándolos con las autoridades"
" de certificación personalizadas que podrían no funcionar (no probadas)."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:526
msgid "Append the following to /etc/mosquitto/conf.d/flyvemdm.conf."
msgstr ""
msgstr "Agregue lo siguiente a /etc/mosquitto/conf.d/flyvemdm.conf."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:538
msgid "- Restart Mosquitto"
Expand All @@ -1845,7 +1903,7 @@ msgstr "Flyve MDM requiere conectarse a Mosquitto."

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:587
msgid "For SYSV systems, link the init script in /etc/init.d/"
msgstr ""
msgstr "Para los sistemas SYSV, vincule el script de inicio en /etc/init.d/"

#: /tmp/twig-cache/f4/f4c5aa697c90c4bfd51fb99af75eb5045386c72bfc680a1d67bbce39eac083ac.php:592
msgid "Check the user configured in the script and adapt it if needed."
Expand Down

0 comments on commit a341411

Please sign in to comment.