-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 34
/
django.po
21668 lines (17611 loc) · 672 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 03:00+0000\n"
"Last-Translator: lapor-kris <kristijan.tkalec@posteo.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6
msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)"
msgstr ""
"Popoln dostop do naprave (branje in spreminjanje naročil in darilnih kartic, "
"branje izdelkov in nastavitev)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
msgid "pretixSCAN"
msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:52
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
msgstr "pretixSCAN (način kiosk, samo na spletu)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:80
msgid "pretixPOS"
msgstr "pretixPOS"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
msgstr "Ime aplikacije"
#: pretix/api/models.py:21
msgid "Redirection URIs"
msgstr "URIji za preusmeritev"
#: pretix/api/models.py:22
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Seznam dovoljenih URI naslovov, ločenih s presledkom"
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:78
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: pretix/api/models.py:29
msgid "Client secret"
msgstr "Skrivno geslo klienta"
#: pretix/api/models.py:76
msgid "Enable webhook"
msgstr "Vklopi webhook"
#: pretix/api/models.py:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL"
msgstr "Ciljni URL"
#: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:100
#: pretix/base/models/organizer.py:187
msgid "All events (including newly created ones)"
msgstr "Vsi dogodki (vključno z novimi)"
#: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:101
#: pretix/base/models/organizer.py:188
msgid "Limit to events"
msgstr "Omejitev na dogodke"
#: pretix/api/serializers/cart.py:60 pretix/api/serializers/order.py:1124
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "Izdelek \"{}\" ni dodeljen kvoti."
#: pretix/api/serializers/cart.py:68 pretix/api/serializers/order.py:1136
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
msgstr "Na kvoti \"{}\" ni dovolj kvote za izvedbo operacije."
#: pretix/api/serializers/cart.py:95 pretix/api/serializers/order.py:1096
#: pretix/base/services/orders.py:1183
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Dodeljeni sedež \"{seat}\" ni na voljo."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:44 pretix/base/models/event.py:1276
#: pretix/base/models/items.py:1252 pretix/base/models/items.py:1483
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Eden ali več predmetov ne pripada temu dogodku."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:48 pretix/api/serializers/checkin.py:51
#: pretix/base/models/items.py:1494 pretix/base/models/items.py:1497
#: pretix/base/models/waitinglist.py:187 pretix/base/models/waitinglist.py:190
msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Poddogodek ne pripada temu dogodku."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:55
msgid "Unknown sales channel."
msgstr "Neznan prodajni kanal."
#: pretix/api/serializers/event.py:164
msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live."
msgstr ""
"Dogodki ne morejo biti dodani kot 'živi'. Pred tem morate dodati kvote in "
"plačila."
#: pretix/api/serializers/event.py:179 pretix/api/serializers/event.py:463
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Meta podatek '{name}' ne obstaja."
#: pretix/api/serializers/event.py:182 pretix/api/serializers/event.py:466
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr "Lastnost metapodatkov {name} ne dovoljuje vrednosti {value}."
#: pretix/api/serializers/event.py:225
#, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Neznan plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:796
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "Povezana postavka ne sme biti enaka povezovani."
#: pretix/api/serializers/item.py:72 pretix/control/forms/item.py:798
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "Povezana postavka ne sme imeti svojih povezani postavk."
#: pretix/api/serializers/item.py:135
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Urejanje dodatkov, paketov ali variant preko PATCH/PUT ni podprto. Uporabite "
"ustrezno povezano končno točko."
#: pretix/api/serializers/item.py:144 pretix/control/forms/item.py:495
msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr ""
"Darilne kartice ne smejo biti povezani z ničelnimi davčnimi stopnjami, saj "
"se ob unovčitvi darilne kartice uporablja davek od prodaje."
#: pretix/api/serializers/item.py:149 pretix/control/forms/item.py:501
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time."
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr "Darilne kartice ne smejo biti hkrati sprejemni izdelki."
#: pretix/api/serializers/item.py:186
#, python-brace-format
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Meta podatek '{name}' ne obstaja."
#: pretix/api/serializers/item.py:303
msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"Spreminjanje opcij preko PATCH/PUT ni podprto. Uporabite ustrezno gnezdeno "
"končno točko."
#: pretix/api/serializers/item.py:317 pretix/control/forms/item.py:74
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr ""
"Vprašanje ne more biti odvisno od vprašanja, zastavljenega med prijavo."
#: pretix/api/serializers/item.py:322 pretix/control/forms/item.py:79
msgid "Circular dependency between questions detected."
msgstr "Zaznana krožna soodvisnost med vprašanji."
#: pretix/api/serializers/item.py:327 pretix/control/forms/item.py:88
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "Te vrste vprašanj ni mogoče zastaviti med prijavo."
#: pretix/api/serializers/order.py:1109 pretix/api/serializers/order.py:1116
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "Izdelek \"{}\" na ta dan ni na voljo."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:60 pretix/control/forms/organizer.py:315
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
msgstr ""
"Darilna kartica z isto skrivnostjo že obstaja na vašem ali povezanem računu "
"organizatorja."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:142
#: pretix/control/views/organizer.py:511
msgid "pretix account invitation"
msgstr "vabilo za račun pretix"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:164
#: pretix/control/views/organizer.py:610
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "Ta uporabnik je že bil povabljen v to ekipo."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:180
#: pretix/control/views/organizer.py:627
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Ta uporabnik že ima dovoljenja za to ekipo."
#: pretix/api/views/oauth.py:85 pretix/control/logdisplay.py:363
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"Program \"{application_name}\" je bil avtoriziran za dostop do vašega računa."
#: pretix/api/views/order.py:464 pretix/control/views/orders.py:1195
#: pretix/presale/views/order.py:663 pretix/presale/views/order.py:728
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Ne morete ustvariti računa za to naročilo."
#: pretix/api/views/order.py:469 pretix/control/views/orders.py:1197
#: pretix/presale/views/order.py:665 pretix/presale/views/order.py:730
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Račun za to naročilo že obstaja."
#: pretix/api/views/order.py:495 pretix/control/views/orders.py:1323
#: pretix/control/views/users.py:97
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "Napaka pri pošiljanju emaila. Poskusite ponovno kasneje."
#: pretix/api/views/order.py:573 pretix/base/services/cart.py:109
#: pretix/base/services/orders.py:94 pretix/presale/views/order.py:712
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "Eden od izbranih izdelkov ni na voljo v izbrani državi."
#: pretix/api/webhooks.py:179 pretix/base/notifications.py:224
msgid "New order placed"
msgstr "Oddano novo naročilo"
#: pretix/api/webhooks.py:183 pretix/base/notifications.py:230
msgid "New order requires approval"
msgstr "Novo naročilo je potrebno potrditi"
#: pretix/api/webhooks.py:187 pretix/base/notifications.py:236
msgid "Order marked as paid"
msgstr "Naročilo označeno za plačano"
#: pretix/api/webhooks.py:191 pretix/base/notifications.py:242
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:68
#: pretix/control/views/orders.py:1161
msgid "Order canceled"
msgstr "Naročilo preklicano"
#: pretix/api/webhooks.py:195 pretix/base/notifications.py:248
msgid "Order reactivated"
msgstr "Naročilo znova aktivirano"
#: pretix/api/webhooks.py:199 pretix/base/notifications.py:254
msgid "Order expired"
msgstr "Naročilo je poteklo"
#: pretix/api/webhooks.py:203 pretix/base/notifications.py:260
msgid "Order information changed"
msgstr "Podatki naročila so spremenjeni"
#: pretix/api/webhooks.py:207 pretix/base/notifications.py:266
msgid "Order contact address changed"
msgstr "Kontakni naslov na naročilu je spremenjen"
#: pretix/api/webhooks.py:211 pretix/base/notifications.py:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:59
msgid "Order changed"
msgstr "Naročilo spremenjeno"
#: pretix/api/webhooks.py:215 pretix/base/notifications.py:284
msgid "External refund of payment"
msgstr "Zunanje vračilo plačila"
#: pretix/api/webhooks.py:219
msgid "Order approved"
msgstr "Naročilo potrjeno"
#: pretix/api/webhooks.py:223
msgid "Order denied"
msgstr "Naročilo zavrnjeno"
#: pretix/api/webhooks.py:227
msgid "Ticket checked in"
msgstr "Vstopnica 'checkirana'"
#: pretix/api/webhooks.py:231
msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr "Vstopnica je odcheckirana"
#: pretix/api/webhooks.py:235
msgid "Event created"
msgstr "Dogodek ustvarjen"
#: pretix/api/webhooks.py:239 pretix/api/webhooks.py:243
msgid "Event details changed"
msgstr "Podrobnosti o dogodku so spremenjene"
#: pretix/api/webhooks.py:247
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date added"
msgstr "Datum serije dogodkov je dodan"
#: pretix/api/webhooks.py:251
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date changed"
msgstr "Datum serije dogodkov se je spremenil"
#: pretix/api/webhooks.py:255
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date deleted"
msgstr "Datum serije dogodkov je izbrisan"
#: pretix/base/auth.py:104
#, python-brace-format
msgid "{system} User"
msgstr "{system} Uporabnik"
#: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:207
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
#: pretix/base/models/orders.py:147 pretix/control/navigation.py:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:67
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:416
#: pretix/presale/checkoutflow.py:823 pretix/presale/forms/checkout.py:23
#: pretix/presale/forms/user.py:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:297
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
#: pretix/base/auth.py:115 pretix/base/forms/auth.py:118
#: pretix/base/forms/auth.py:170 pretix/control/forms/event.py:1008
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: pretix/base/channels.py:84
msgid "Online shop"
msgstr "Spletna trgovina"
#: pretix/base/email.py:155 pretix/control/views/main.py:257
#: pretix/plugins/badges/__init__.py:24 pretix/plugins/badges/models.py:27
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:27
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: pretix/base/email.py:162
msgid "Simple with logo"
msgstr "Enostavno z logotipom"
#: pretix/base/email.py:436 pretix/base/email.py:502 pretix/base/email.py:518
#: pretix/base/email.py:523 pretix/base/pdf.py:113 pretix/base/pdf.py:246
#: pretix/base/services/invoices.py:365 pretix/control/views/event.py:696
msgid "John Doe"
msgstr "Janez Novak"
#: pretix/base/email.py:440
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Primer Družbe"
#: pretix/base/email.py:480
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Vzorec vstopnice"
#: pretix/base/email.py:506
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Sem lahko vstavite besedilo z razlago."
#: pretix/base/email.py:510
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Znesek je bremenil vašo kartico."
#: pretix/base/email.py:514
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Prenesite denar na bančni račun: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/exporter.py:117 pretix/base/exporter.py:244
msgid "Export format"
msgstr "Izvozni format"
#: pretix/base/exporter.py:119
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:120 pretix/base/exporter.py:236
msgid "CSV (with commas)"
msgstr "CSV (z vejicami)"
#: pretix/base/exporter.py:121 pretix/base/exporter.py:237
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr "CSV (Excel oblika)"
#: pretix/base/exporter.py:122 pretix/base/exporter.py:238
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr "CSV (s podpičji)"
#: pretix/base/exporter.py:232
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombiniran Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
msgstr "Odgovori na vprašanja o nalaganju datotek"
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1113
#: pretix/control/navigation.py:161
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr "Vprašanja"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:82
#, python-brace-format
msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "Vstopnica za dogodek {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:36
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:73 pretix/base/exporters/orderlist.py:510
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:93
#: pretix/control/forms/subevents.py:386
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:614
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:18
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:244
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:47
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:421
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:41
msgid "Start date"
msgstr "Začetni datum"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:39
msgid ""
"Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice "
"date does not always correspond to the order or payment date."
msgstr ""
"Vključi samo račune izdane na ali po izbranem datumu. Upoštevajte, da datum "
"računa ni vedno enak datumu naročila ali plačila."
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:44
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:80 pretix/base/exporters/orderlist.py:511
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:792
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:94
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:20
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:251
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:422
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:48
msgid "End date"
msgstr "Končni datum"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:47
msgid ""
"Only include invoices issued on or before this date. Note that the invoice "
"date does not always correspond to the order or payment date."
msgstr ""
"Vključi samo račune izdane na ali pred izbranem datumu. Upoštevajte, da "
"datum računa ni vedno enak datumu naročila ali plačila."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:52 pretix/base/models/orders.py:1355
#: pretix/base/models/orders.py:1732 pretix/control/forms/filter.py:139
#: pretix/control/forms/filter.py:1541
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:47
msgid "Payment provider"
msgstr "Ponudnik plačil"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:54 pretix/base/exporters/invoices.py:56
#: pretix/control/forms/filter.py:141 pretix/control/forms/filter.py:1543
msgid "All payment providers"
msgstr "Vsi ponudniki plačil"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:61
msgid ""
"Only include invoices for orders that have at least one payment attempt with "
"this payment provider. Note that this might include some invoices of orders "
"which in the end have been fully or partially paid with a different provider."
msgstr ""
"Vključi samo račune za naročila, ki imajo vsaj en poskus plačila s tem "
"plačilnim sredstvom. Upoštevajte, da to lahko vključuje račune za naročila, "
"ki so bila na koncu v celoti ali delno plačana z drugim plačilnim sredstvom."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:97
msgid "All invoices"
msgstr "Vsi računi"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:148
msgid "Invoice data"
msgstr "Datum računa"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:157 pretix/base/shredder.py:349
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:230
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:251
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:158
msgid "Invoice lines"
msgstr "Postavke računa"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:284
msgid "Invoice number"
msgstr "Številka računa"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:166 pretix/base/exporters/invoices.py:294
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:850
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:84 pretix/base/models/items.py:1024
#: pretix/base/models/orders.py:159 pretix/base/models/orders.py:2208
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:63
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:570
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:64
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:167 pretix/base/exporters/invoices.py:295
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:234
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:398
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 pretix/base/models/orders.py:129
#: pretix/base/notifications.py:190 pretix/base/pdf.py:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:162
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:106
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:41
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:261
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:75
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:398
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:574
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:422
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:761
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:58
msgid "Order code"
msgstr "Koda naročila"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:168 pretix/base/exporters/invoices.py:296
#: pretix/base/models/waitinglist.py:52 pretix/base/orderimport.py:126
#: pretix/control/forms/filter.py:459
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37
#: pretix/control/views/waitinglist.py:214
msgid "E-mail address"
msgstr "Email naslov"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:297
msgid "Invoice type"
msgstr "Tip računa"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:170 pretix/base/exporters/invoices.py:298
msgid "Cancellation of"
msgstr "Preklic"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:171
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:95 pretix/base/models/auth.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:1227 pretix/control/views/waitinglist.py:215
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:173
#: pretix/base/exporters/invoices.py:174 pretix/base/exporters/invoices.py:175
#: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:177
#: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:299
#: pretix/base/exporters/invoices.py:300 pretix/base/exporters/invoices.py:301
#: pretix/base/exporters/invoices.py:302 pretix/base/exporters/invoices.py:303
#: pretix/base/exporters/invoices.py:304 pretix/base/exporters/invoices.py:305
msgid "Invoice sender:"
msgstr "Pošiljatelj računa:"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:180
#: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:307
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:235
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:85 pretix/base/forms/questions.py:811
#: pretix/base/models/devices.py:45 pretix/base/models/devices.py:105
#: pretix/base/models/event.py:1121 pretix/base/models/event.py:1374
#: pretix/base/models/items.py:1366 pretix/base/models/items.py:1524
#: pretix/base/models/organizer.py:35 pretix/base/models/seating.py:40
#: pretix/base/models/tax.py:107 pretix/base/models/waitinglist.py:45
#: pretix/base/settings.py:2201 pretix/base/settings.py:2211
#: pretix/base/settings.py:2450 pretix/control/forms/filter.py:521
#: pretix/control/forms/item.py:297
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:79
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:821
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:136
#: pretix/control/views/waitinglist.py:214 pretix/plugins/badges/models.py:32
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:578
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:762
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:32
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:144
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:309
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:61
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:173 pretix/base/exporters/invoices.py:300
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:242
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:528
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:412
#: pretix/base/models/orders.py:1161 pretix/base/models/orders.py:2259
#: pretix/base/orderimport.py:274 pretix/base/orderimport.py:420
#: pretix/control/forms/filter.py:525 pretix/control/forms/filter.py:556
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:823
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:439
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:717
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:313
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:174 pretix/base/exporters/invoices.py:182
#: pretix/base/exporters/invoices.py:301 pretix/base/exporters/invoices.py:309
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:242
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:529
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:423
#: pretix/base/models/orders.py:1162 pretix/base/models/orders.py:2260
#: pretix/base/orderimport.py:285 pretix/base/orderimport.py:431
#: pretix/base/settings.py:701 pretix/control/forms/filter.py:529
#: pretix/control/forms/filter.py:560 pretix/control/views/item.py:355
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:440
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:718
msgid "ZIP code"
msgstr "Poštna številka"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:175 pretix/base/exporters/invoices.py:183
#: pretix/base/exporters/invoices.py:302 pretix/base/exporters/invoices.py:310
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:242
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:530
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1163 pretix/base/models/orders.py:2261
#: pretix/base/orderimport.py:296 pretix/base/orderimport.py:442
#: pretix/base/settings.py:713 pretix/control/forms/filter.py:534
#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/views/item.py:365
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:441
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:719
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:184
#: pretix/base/exporters/invoices.py:303 pretix/base/exporters/invoices.py:311
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:242
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:531
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:443
#: pretix/base/models/orders.py:1164 pretix/base/models/orders.py:2262
#: pretix/base/models/orders.py:2263 pretix/base/orderimport.py:312
#: pretix/base/orderimport.py:458 pretix/base/settings.py:722
#: pretix/control/forms/filter.py:539 pretix/control/forms/filter.py:570
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
#: pretix/control/views/item.py:375
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:442
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:714
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:763
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:177 pretix/base/exporters/invoices.py:304
msgid "Tax ID"
msgstr "ID za DDV"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:186
#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/invoices.py:313
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:243
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/models/orders.py:2266
#: pretix/base/orderimport.py:356
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:834
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:721
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:763
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:324
msgid "VAT ID"
msgstr "ID za DDV"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:179 pretix/base/exporters/invoices.py:180
#: pretix/base/exporters/invoices.py:181 pretix/base/exporters/invoices.py:182
#: pretix/base/exporters/invoices.py:183 pretix/base/exporters/invoices.py:184
#: pretix/base/exporters/invoices.py:185 pretix/base/exporters/invoices.py:186
#: pretix/base/exporters/invoices.py:187 pretix/base/exporters/invoices.py:188
#: pretix/base/exporters/invoices.py:306 pretix/base/exporters/invoices.py:307
#: pretix/base/exporters/invoices.py:308 pretix/base/exporters/invoices.py:309
#: pretix/base/exporters/invoices.py:310 pretix/base/exporters/invoices.py:311
#: pretix/base/exporters/invoices.py:312 pretix/base/exporters/invoices.py:313
#: pretix/base/exporters/invoices.py:314 pretix/base/exporters/invoices.py:315
msgid "Invoice recipient:"
msgstr "Prejemnik računa:"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:179 pretix/base/exporters/invoices.py:306
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:235
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:410
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:527
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:559 pretix/base/forms/questions.py:404
#: pretix/base/orderimport.py:244 pretix/base/orderimport.py:409
#: pretix/control/forms/filter.py:517 pretix/control/forms/filter.py:552
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/views/item.py:333
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:427
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:716
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:762
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:305
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:181 pretix/base/exporters/invoices.py:308
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:185 pretix/base/exporters/invoices.py:312
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:242
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:418
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:532
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:467
#: pretix/base/forms/questions.py:777 pretix/base/models/orders.py:1165
#: pretix/base/models/orders.py:2265 pretix/base/orderimport.py:331
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:830
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:443
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:720
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:106
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:187 pretix/base/exporters/invoices.py:314
#: pretix/base/models/orders.py:2276
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:114
msgid "Beneficiary"
msgstr "Upravičenec"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:188 pretix/base/exporters/invoices.py:315
#: pretix/base/models/orders.py:2271 pretix/base/orderimport.py:367
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:854
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:121
msgid "Internal reference"
msgstr "Interni prenos"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:189 pretix/control/forms/event.py:1181
msgid "Reverse charge"
msgstr "Vračilo plačila"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:190
msgid "Shown foreign currency"
msgstr "Prikaži tujo valuto"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:191
msgid "Foreign currency rate"
msgstr "Tečaj"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr "Skupaj (z davki)"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:193
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr "Skupaj (brez davka)"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:194
msgid "Payment matching IDs"
msgstr "ID-ji za ujemanje plačil"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:195 pretix/base/exporters/invoices.py:316
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:258
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:421
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:570
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:10
#: pretix/control/views/event.py:290
msgid "Payment providers"
msgstr "Ponudniki plačila"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:251 pretix/base/exporters/invoices.py:353
msgid "Cancellation"
msgstr "Preklic"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:251 pretix/base/exporters/invoices.py:353
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:223
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:238
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:271 pretix/base/exporters/orderlist.py:359
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:967 pretix/base/models/orders.py:1030
#: pretix/control/forms/filter.py:106 pretix/control/forms/filter.py:426
#: pretix/control/forms/item.py:425 pretix/control/forms/subevents.py:97
#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/vouchers.py:92
#: pretix/control/views/vouchers.py:93
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:616
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:617
#: pretix/presale/checkoutflow.py:836
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:271 pretix/base/exporters/orderlist.py:359
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:967 pretix/base/models/orders.py:1032
#: pretix/control/forms/filter.py:106 pretix/control/forms/filter.py:427
#: pretix/control/forms/item.py:426 pretix/control/forms/subevents.py:98
#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/vouchers.py:92
#: pretix/control/views/vouchers.py:93
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:616
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:617
#: pretix/presale/checkoutflow.py:838
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285
msgid "Line number"
msgstr "Št. vrstice"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:286 pretix/base/exporters/orderlist.py:405
#: pretix/base/models/items.py:280 pretix/base/models/items.py:645
#: pretix/base/models/items.py:652
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/control/forms/orders.py:262
msgid "Gross price"
msgstr "Bruto cena"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:288
msgid "Net price"
msgstr "Neto cena"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:289 pretix/base/exporters/orderlist.py:409
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 pretix/base/models/orders.py:1880
#: pretix/base/models/orders.py:1980
msgid "Tax value"
msgstr "Vrednost davka"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:290 pretix/base/exporters/orderlist.py:407
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:516 pretix/base/models/orders.py:1871
#: pretix/base/models/orders.py:1971 pretix/base/models/tax.py:114
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:715
msgid "Tax rate"
msgstr "Stopnja davka"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:291
msgid "Tax name"
msgstr "Ime davka"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:292
msgid "Event start date"
msgstr "Začetni datum dogodka"
#: pretix/base/exporters/mail.py:18
msgid "Email addresses (text file)"
msgstr "Email naslovi (tekstovna datoteka)"
#: pretix/base/exporters/mail.py:40 pretix/plugins/reports/exporters.py:348
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:528
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtriraj po statusu"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:36
msgid "Order data"
msgstr "Podatki o naročilu"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:45 pretix/base/models/orders.py:210
#: pretix/control/navigation.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:516
msgid "Orders"
msgstr "Naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:46 pretix/base/models/orders.py:1996
#: pretix/base/notifications.py:196
msgid "Order positions"
msgstr "Pozicije naročil"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:47
msgid "Order fees"
msgstr "Stroški naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:55
msgid "Only paid orders"
msgstr "Samo plačana naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:61
msgid "Include payment amounts"
msgstr "Vključi zneske plačil"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:67
msgid "Show multiple choice answers grouped in one column"
msgstr "Prikaži odgovore z več izbirami, združene v enem stolpcu"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:76
msgid "Only include orders created on or after this date."
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Optional. No products will be sold before this date."
msgid "Only include orders issued on or before this date."
msgstr "Neobvezno. Po tem datumu prodaje izdelkov ne bo več."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Start event date"
msgstr "Začetni datum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:98
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "End event date"
msgstr "Datum dogodka"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:234
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:397
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:499
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:744
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:850
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:90 pretix/control/forms/event.py:1273
#: pretix/control/forms/organizer.py:49
msgid "Event slug"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:234 pretix/base/notifications.py:192
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:53
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:422
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:763
msgid "Order total"
msgstr "Skupni znesek naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:234
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:399
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:502
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:744
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:899
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:97
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:145 pretix/base/models/orders.py:135
#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:1000
#: pretix/control/forms/filter.py:1269 pretix/control/forms/filter.py:1350
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:713