Skip to content

Commit

Permalink
Item1692: Uncommitted translations in the last 4 hours
Browse files Browse the repository at this point in the history
git-svn-id: http://svn.foswiki.org/branches/Release01x00@4284 0b4bb1d4-4e5a-0410-9cc4-b2b747904278
  • Loading branch information
WikiTranslationGnome authored and WikiTranslationGnome committed Jun 22, 2009
1 parent 1a6f817 commit 0d93f26
Showing 1 changed file with 19 additions and 18 deletions.
37 changes: 19 additions & 18 deletions core/locale/sv.po
Expand Up @@ -6,12 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Erik Aman <er-boktid@aman.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Erik Åman <er-boktid@aman.se>\n"
"Language-Team: Swedish <N/A>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"

#. ($days)
#: core/lib/Foswiki/Time.pm:450
Expand Down Expand Up @@ -109,6 +112,7 @@ msgstr "%1 är nu registrerad med e-postadressen %2"
#: core/templates/validate.tmpl:14
msgid "%1 has received a suspicious change request from your browser."
msgstr ""
"%1 har tagit emot en misstänkt begäran om förändringar från din webbläsare."

#: core/templates/messages.tmpl:23
msgid "%1 home"
Expand Down Expand Up @@ -203,9 +207,8 @@ msgid "(%1 login)"
msgstr "(inloggning %1)"

#: core/templates/validate.tmpl:6
#, fuzzy
msgid "(%1 validation)"
msgstr "(inloggning %1)"
msgstr "(bekräftelse %1)"

#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:6 core/templates/rdiff.tmpl:4
msgid "(%1 vs. %2)"
Expand Down Expand Up @@ -380,7 +383,6 @@ msgid "*Formatting help:*"
msgstr "*Hjälp om textformatering*"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/UserRegistration.txt:15
#, fuzzy
msgid ""
"*Important:* the information provided in this form will be stored in a "
"database on the Foswiki server. This database is accessible to anyone who "
Expand All @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
"*Viktigt:* Informationen du uppger i detta formulär sparas på Foswiki-"
"servern. Informationen blir tillgänglig alla som kan nå serveren via webben "
"(ditt lösenord kryperas dock och din e-postadress förvanskas för att undvika "
"spam). Dit hemland (eller det land där serveren befinner sig) kan ha en "
"spam). Ditt hemland eller det land där serveren befinner sig kan ha en "
"data- eller personuppgiftslag som omfattar denna typ av information. Om du "
"är tveksam kan du kontakta %1 för mer detaljer angående dataskyddsreglerna "
"för denna Foswiki-server innan du registrerar dig."
Expand Down Expand Up @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/validate.tmpl:21
msgid "If you are unsure what this means, read:"
msgstr ""
msgstr "Om du är osäker på vad detta betyder, läs:"

#: core/templates/messages.tmpl:495
msgid "If you came here by clicking on a question mark link"
Expand Down Expand Up @@ -2164,11 +2166,11 @@ msgstr "Inställningar för"

#: core/templates/validate.tmpl:19
msgid "Press Cancel otherwise."
msgstr ""
msgstr "Klicka annars på Avbryt."

#: core/templates/validate.tmpl:18
msgid "Press OK to confirm that this change was intentional."
msgstr ""
msgstr "Klicka på OK för att bekräfta att denna förändring var avsiktlig."

#: core/lib/Foswiki/OopsException.pm:42
msgid "Problem filling bath"
Expand Down Expand Up @@ -2320,9 +2322,8 @@ msgid "Replace form..."
msgstr "Ersätt formulär..."

#: core/templates/validate.tmpl:3
#, fuzzy
msgid "Request Validation"
msgstr "Registrering"
msgstr "Begär bekräftelse"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:3
msgid "Reset Password"
Expand Down Expand Up @@ -2862,6 +2863,8 @@ msgid ""
"There is a risk that someone may be trying to use your identity to change "
"content on %1 without your knowledge."
msgstr ""
"Det finns en risk att någon försöker använda din identitet för att ändra "
"innehållet på %1 utan din vetskap."

#: core/templates/messages.tmpl:343
msgid "There should be a line that includes %1, look for %2 (or %3)"
Expand Down Expand Up @@ -2940,7 +2943,7 @@ msgstr "Detta kräver att formulärdeminition finns."

#: core/data/System/DefaultPreferences.txt:42
msgid "This site is powered by Foswiki"
msgstr ""
msgstr "Denna webbplats är baserad på Foswiki"

#: core/templates/messages.tmpl:292
msgid "This site requires at least %1 character passwords"
Expand Down Expand Up @@ -3231,7 +3234,7 @@ msgstr "Varning"

#: core/templates/validate.tmpl:8
msgid "Warning! Confirmation required"
msgstr ""
msgstr "Varning! Bekräftelse nödvändig"

#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:166
msgid "Warning: 'include' topic does not exist!"
Expand All @@ -3251,9 +3254,8 @@ msgstr ""
"tecken."

#: core/templates/messages.tmpl:462
#, fuzzy
msgid "Warning: Can't find named section %3 in topic %1.%2"
msgstr "Varning: Kan inte hitta sidan %1.%2"
msgstr "Varning: Kan inte hitta avsnitt med namnet %3 på sidan %1.%2"

#: core/templates/messages.tmpl:461
msgid "Warning: Can't find topic %1.%2"
Expand All @@ -3275,9 +3277,8 @@ msgstr ""
"Varning: Denna webbplats tillåter inte %<nop>INCLUDE% för att inkludera URLer"

#: EditTablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/EditTablePlugin/Core.pm:994
#, fuzzy
msgid "Warning: \\'include\\' topic does not exist!"
msgstr "Obs: Denna 'include'-sida finns inte"
msgstr "Varning: Denna \\'include\\'-sida finns inte!"

#: core/data/System/WebSearch.txt:3
msgid "Web Search"
Expand Down Expand Up @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "visa"

#: core/templates/validate.tmpl:23
msgid "why you are being asked to confirm"
msgstr ""
msgstr "varför du blir ombedd att bekräfta"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:22
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 0d93f26

Please sign in to comment.