Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.8% (948 of 949 strings)
  • Loading branch information
GuidoBrugnara authored and FoswikiBot committed Mar 12, 2015
1 parent a707428 commit 1172359
Showing 1 changed file with 28 additions and 26 deletions.
54 changes: 28 additions & 26 deletions core/locale/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Guido Brugnara <gdo@leader.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -92,7 +92,8 @@ msgid ""
"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for "
"another %3."
msgstr ""
"%1 sta modificando la pagina da %2 e l'allocazione sarà ancora attiva per %3."
"%1 è stato editato l'argomento per %2 e il lease è ancora attivo per altro "
"%3."

#: core/templates/registerfailednotremoved.tmpl:10
#: core/templates/registernotifyadmin.tmpl:10
Expand All @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "%1 ha ricevuto una richiesta di modifica sospetta dal tuo browser."

#: core/templates/messages.tmpl:23
msgid "%1 home"
msgstr "Home %1"
msgstr "home %1"

#: core/templates/messages.tmpl:114
msgid "%1 is an invalid name for a new web"
Expand All @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "%1 è al momento connesso"

#: core/templates/messages.tmpl:468
msgid "%1 is currently set to %2"
msgstr "%1 è al momento configurato con %2"
msgstr "%1 è al momento settato su %2"

#: core/templates/messages.tmpl:576
msgid "%1 is editing [[%2][%3]]."
Expand Down Expand Up @@ -358,9 +359,9 @@ msgid ""
"*Administrators:* You can change user's e-mail address using this form. "
"Enter the users Login or WikiName and the new e-mail address."
msgstr ""
"*Administrators:* Utilizzando questo form puoi modificare l'indirizzo di "
"posta elettronica. Inserisci il Login utente o WikiName e il nuovo indirizzo "
"di posta elettronica."
"*Amministratori:* potete cambiare gli indirizzi email degli utenti usando "
"questo modulo. Inserire i login o i WikiName degli utenti e i nuovi "
"indirizzi e-mail."

#: core/templates/attachagain.tmpl:18
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -392,16 +393,16 @@ msgstr ""
"ha accesso al server via web (sebbene le passwords verranno criptate e gli "
"indirizzi e-mail nascosti per prevenire lo spamming). La tua nazione, o la "
"nazione dove è collocato il server può avere leggi per la protezione dei "
"dati che regolano la manutenzione di tale database. In caso di dubbio "
"contatta %1 per i dettagli circa la Politica di Protezione dei Dati in "
"vigore su questo server Foswiki, prima di registrarti."
"dati che regolano la gestione di tale database. In caso di dubbio contatta %"
"1 per i dettagli circa la Politica di Protezione dei Dati in vigore su "
"questo server Foswiki, prima di registrarti."

#: core/templates/attachagain.tmpl:19
msgid ""
"*Local file:* If you select a different file in _Local file:_, it is this "
"that will be updated or added."
msgstr ""
"*File locale:* Se selezioni un file differente in _File locale:_, sarà "
"*File locale:* Se selezioni un file differente in _File locale:_, sarà "
"questo ad essere aggiornato o aggiunto."

#: core/templates/attachagain.tmpl:17
Expand Down Expand Up @@ -503,10 +504,10 @@ msgid ""
"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
"topics, <a href='%7' rel='nofollow'>all changes</a>"
msgstr ""
"<a href='%1'>RSS feed</a>, modifiche recenti con <a href='%2'>50</a>, <a "
"<a href='%1'>RSS feed</a>, variazioni recenti con <a href='%2'>50</a>, <a "
"href='%3' rel='nofollow'>100</a>, <a href='%4' rel='nofollow'>200</a>, <a "
"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
"pagine, <a href='%7' rel='nofollow'>tutte</a>"
"topics, <a href='%7' rel='nofollow'>tutte</a>"

#: core/templates/more.tmpl:90
msgid "<em>in %1 web</em> only"
Expand All @@ -521,8 +522,8 @@ msgid ""
"<strong>Confirmation required!</strong> Press OK to confirm this change was "
"intentional<br />Press Cancel otherwise"
msgstr ""
"<strong>Richiesta di conferma!</strong> Premere OK per confermare la "
"modifica<br />Altrimenti premere Annulla"
"<strong>Richiesta conferma!</strong> Premere OK per confermare che questo "
"cambiamento era intenzionale<br />Altrimenti premere Annulla"

#: core/templates/messages.tmpl:416
msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons"
Expand All @@ -535,8 +536,8 @@ msgid ""
"A Foswiki site is divided into webs; each one represents one subject, one "
"area of collaboration. You are trying to %1 in a web that does not exist."
msgstr ""
"Un sito Foswiki è suddiviso in Web; ognuno rappresentante un soggetto, "
"un'area di collaborazione. Stai cercando %1 in un Web che non esiste."
"Un sito Foswiki è suddiviso in web; ognuno rappresentante un soggetto, "
"un'area di collaborazione . Stai cercando di %1 in un web che non esiste."

#: core/templates/messages.tmpl:143
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Chiavi di accesso"

#: PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:21
msgid "Access keys:"
msgstr "Chiavi di accesso:"
msgstr "Tasti di accesso:"

#: core/templates/attachtables.tmpl:4 core/templates/attachtables.tmpl:43
#: core/templates/changeform.tmpl:9
Expand Down Expand Up @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Aggiungi utenti o gruppi a questo gruppo"

#: core/templates/messages.tmpl:404
msgid "Adding a %1 preference in WebPreferences"
msgstr "Aggiungo una variabile %1 in WebPreferences"
msgstr "Aggiungere la preferenza %1 in WebPreferences"

#: core/templates/login.sudo.tmpl:3
msgid "Admin Foswiki User Authentication"
Expand Down Expand Up @@ -748,8 +749,9 @@ msgid "Attach"
msgstr "Allega"

#: core/templates/attach.tmpl:9
#, fuzzy
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
msgstr "Allega un nuovo file"

#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:8
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:9
Expand Down Expand Up @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Categorie"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:3
msgid "Change E-mail Address"
msgstr "Cambia Indirizzo E-mail"
msgstr "Cambiare indirizzo E-mail"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:3
msgid "Change Password"
Expand Down Expand Up @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "Cambiato da"
#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:30
#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:43
msgid "Changed on"
msgstr "Cambiato"
msgstr "Cambiato il"

#: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16
msgid "Changed:"
Expand Down Expand Up @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Il colore %1 ha un formato non valido"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:159
msgid "Come on in"
msgstr "Andiamo in"
msgstr "Vieni in"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:32
#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:55 core/templates/attach.tmpl:24
Expand Down Expand Up @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Crea un collegamento al file allegato"

#: core/data/Main/WikiGroups.txt:17
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo di utenti"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"

#: core/data/Main/WikiGroups.txt:42
msgid "Create group"
Expand All @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Crea una nuova pagina"

#: core/templates/messages.tmpl:536 core/templates/messages.tmpl:542
msgid "Create not specified and group does not exist"
msgstr "Creazione non specificato e gruppo non esistente"
msgstr "Creazione non specificata e gruppo non esistente"

#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:20
msgid "Create personal sidebar"
Expand Down Expand Up @@ -4787,7 +4789,7 @@ msgstr "vista"

#: core/templates/validate.tmpl:44
msgid "why you are being asked to confirm"
msgstr "perché ti viene chiesto di confermare"
msgstr "il motivo per cui ti è stato chiesto di confermare"

#~ msgid "Error: %1"
#~ msgstr "Errore: %1"
Expand Down

0 comments on commit 1172359

Please sign in to comment.