Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.3% (922 of 967 strings)
  • Loading branch information
vrurg authored and FoswikiBot committed Nov 20, 2015
1 parent 6f94bff commit 269dabd
Showing 1 changed file with 6 additions and 16 deletions.
22 changes: 6 additions & 16 deletions core/locale/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $ld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Vadim Belman <vrurg@lflat.org>\n"
"Language-Team: <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
Expand Down Expand Up @@ -529,8 +529,9 @@ msgid ""
"A Foswiki site is divided into webs; each one represents one subject, one "
"area of collaboration. You are trying to %1 in a web that does not exist."
msgstr ""
"Foswiki поділено на розділи; кожен розділ представляє одну предметну тему "
"або одну область співпраці. Ви намагаєтеся виконати %1 у розділі що не існує."
"Сайт Foswiki поділено на розділи; кожен розділ представляє одну предметну "
"тему або одну область співпраці. Ви намагаєтеся виконати %1 у розділі що не "
"існує."

#: core/templates/messages.tmpl:143
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1765,7 +1766,6 @@ msgstr ""
"розділи."

#: core/data/System/ManagingTopics.txt:100
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Історія"

Expand Down Expand Up @@ -2031,7 +2031,6 @@ msgstr "Невірна електронна адреса"

# Need to check it in context
#: core/templates/messages.tmpl:580
#, fuzzy
msgid ""
"It is probably OK to go ahead and edit - unless you intend to change data in "
"a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save the topic while you "
Expand Down Expand Up @@ -2097,9 +2096,8 @@ msgid "Last editor"
msgstr "Останній редактор"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:45
#, fuzzy
msgid "Last modified"
msgstr "В останнє змінено"
msgstr "Востаннє змінено"

#: core/data/System/WebSearch.txt:167
msgid "Last modified time"
Expand Down Expand Up @@ -2192,7 +2190,6 @@ msgid "Make search:"
msgstr "Провести пошук:"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:54
#, fuzzy
msgid "Maximum %1 items per web"
msgstr "Щонайбільше %1 пунктів з розділу"

Expand All @@ -2206,7 +2203,6 @@ msgid "Missing Fields"
msgstr "Відсутні поля"

#: core/templates/messages.tmpl:36
#, fuzzy
msgid "Missing action command"
msgstr "Не визначена команда для дії"

Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2415,6 @@ msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:28
#, fuzzy
msgid ""
"Note: you must have Cookies and Javascript enabled in your browser to get "
"past this screen. This is normally the case, but if something doesn't work, "
Expand Down Expand Up @@ -3132,7 +3127,6 @@ msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry"
msgstr "Виділіть, скопіюйте та вставте свій підпис знизу під Вашим записом"

#: core/data/System/WebSearch.txt:181
#, fuzzy
msgid "Selections apply to search in \"text body\""
msgstr "Обране відноситься до пошуку у «тілі тексту»"

Expand Down Expand Up @@ -3585,7 +3579,6 @@ msgid "The value supplied for =%1= has been rejected."
msgstr "Значення для =%1= було відхилене."

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:8
#, fuzzy
msgid ""
"Their intention is to automatically save compromising data by sending a "
"request to your server, using your browser and your identity."
Expand Down Expand Up @@ -3986,9 +3979,8 @@ msgid "Use %1 instead."
msgstr "Тоді скористайтеся %1."

#: core/data/System/WebCreateNewTopicTemplate.txt:67
#, fuzzy
msgid "Use template:"
msgstr "Використовувати шаблон:"
msgstr "Використати шаблон:"

#. (( $user, $groupName)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:1132
Expand Down Expand Up @@ -4414,7 +4406,6 @@ msgid "You need to specify a valid user to remove from a group."
msgstr ""

#: core/templates/registerconfirm.tmpl:11
#, fuzzy
msgid ""
"You now need to verify your e-mail address. You can do so by entering %1 in "
"the form presented to you when this e-mail was sent, or by visiting %2"
Expand Down Expand Up @@ -4607,7 +4598,6 @@ msgid "close display options"
msgstr "закрити налаштування відображення"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:44
#, fuzzy
msgid "diff"
msgstr "різниця"

Expand Down

0 comments on commit 269dabd

Please sign in to comment.