Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
jast authored and FoswikiBot committed Mar 6, 2015
1 parent de40d73 commit 43e0583
Showing 1 changed file with 34 additions and 41 deletions.
75 changes: 34 additions & 41 deletions core/locale/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Jan Krüger <krueger@modell-aachen.de>\n"
"Language-Team: German <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -910,12 +910,12 @@ msgstr ""
#. ($user)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:913
msgid "CHANGE not permitted by %1"
msgstr "Änderungen durch %1 nicht gestattet"
msgstr "Bearbeitung (CHANGE) nicht erlaubt für %1"

#. (( $groupName, $user)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:947
msgid "CHANGE not permitted for %1 by %2"
msgstr "Änderungen in %1 durch %2 nicht gestattet"
msgstr "Bearbeitung (CHANGE) von %1 nicht erlaubt für %2"

#: core/templates/messages.tmpl:44 core/templates/messages.tmpl:608
msgid "Can't find user %1"
Expand Down Expand Up @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Kategorien"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:3
msgid "Change E-mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse ändern"
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:3
msgid "Change Password"
Expand Down Expand Up @@ -1050,9 +1050,7 @@ msgstr "Änderungen von r%1 nach r%2"

#: core/templates/messages.tmpl:464
msgid "Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}."
msgstr ""
"Überprüfen Sie Ihre Konfigurationseinstellungen für {TemplateDir} und "
"{TemplatePath}."
msgstr "Überprüfen Sie die Einstellungen für {TemplateDir} und {TemplatePath}."

#: core/templates/renamebase.tmpl:45 core/templates/renamedelete.tmpl:34
msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location."
Expand Down Expand Up @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "Farbe %1 hat ein ungültiges Format"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:159
msgid "Come on in"
msgstr "Auf geht's"
msgstr "Treten Sie ein"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:32
#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:55 core/templates/attach.tmpl:24
Expand Down Expand Up @@ -1154,12 +1152,12 @@ msgid ""
"Conversion to HTML for WYSIWYG editing is disabled because of the topic "
"content."
msgstr ""
"Aufgrund einiger Inhalte des Topics ist die Umwandlung der Inhalte in HTML, "
"die für das Bearbeiten im WYSIWYG-Modus notwendig ist, deaktiviert."
"Die Konvertierung nach HTML für den WYSIWYG-Editor ist aufgrund der Topic-"
"Inhalte deaktiviert."

#: core/templates/more.tmpl:27
msgid "Copy this topic (and all attachments) to a new topic."
msgstr "Kopiere dieses Topic (und alle seine Anhänge) zu einem neuen Topic."
msgstr "Dieses Topic (und alle Anhänge) in ein neues Topic kopieren."

#: core/templates/more.tmpl:26
msgid "Copy topic"
Expand Down Expand Up @@ -1241,7 +1239,7 @@ msgstr "Neues Topic anlegen"
# "Create not specified" wurde nicht übersetzt. Ergebit sich aus dem Kontext der nächsten Zeile.
#: core/templates/messages.tmpl:536 core/templates/messages.tmpl:542
msgid "Create not specified and group does not exist"
msgstr "Gruppe existiert nicht"
msgstr "Gruppe existiert nicht und Anlegemodus wurde nicht angefordert"

#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:20
msgid "Create personal sidebar"
Expand All @@ -1260,9 +1258,7 @@ msgstr "Dieses Topic anlegen"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:23
msgid "Create your account to edit pages on this site."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Benutzerkonto, um Seiten auf dieser Webseite bearbeiten zu "
"können."
msgstr "Legen Sie ein Benutzerkonto an, um Seiten zu bearbeiten."

#: core/templates/messages.tmpl:403
msgid "Creating a suitable Form Definition topic"
Expand Down Expand Up @@ -1354,9 +1350,7 @@ msgstr "Unterschied:"

#: core/data/System/WebPreferences.txt:12
msgid "Discover the details, and how to start your own site with Foswiki"
msgstr ""
"Erfahren Sie mehr Details und wie Sie Ihre eigene Webseite mit Foswiki "
"starten"
msgstr "Details zu Foswiki und wie Sie Ihr eigenes Foswiki einrichten können"

#: core/templates/preview.tmpl:11
msgid "Do not forget to save your changes"
Expand All @@ -1380,8 +1374,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:55
msgid "During move of attachment =%1= to %2 an error was found."
msgstr ""
"Während des Verschiebens des Anhangs =%1= nach %2 ist ein Fehler aufgetreten."
msgstr "Beim Verschieben des Anhangs =%1= nach %2 ist ein Fehler aufgetreten."

#: core/templates/messages.tmpl:99
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1414,29 +1407,29 @@ msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
#: core/templates/messages.tmpl:699
msgid "ENCODE failed - =type= cannot be used alongside =old= and =new= "
msgstr ""
"ENCODE fehlgeschlagen - =type= kann nicht gleichzeitig mit =old= und =new= "
"verwendet werden."
"ENCODE fehlgeschlagen - =type= kann nicht zusammen mit =old= und =new= "
"verwendet werden "

#: core/templates/messages.tmpl:700
msgid "ENCODE failed - both of =old= and =new= must be given"
msgstr ""
"ENCODE fehlgeschlagen - es muss sowohl =old= als auch =new= angegeben werden"
"ENCODE fehlgeschlagen - =old= und =new= müssen gemeinsam angegeben werden"

#: core/templates/messages.tmpl:701
msgid "ENCODE failed - token '%PARAM1%' is repeated in =old= "
msgstr "ENCODE fehlgeschlagen - Token '%PARAM1%' wird in =old= wiederholt "
msgstr "ENCODE fehlgeschlagen - Token '%PARAM1%' taucht in =old= mehrfach auf "

#: core/templates/messages.tmpl:704
msgid "EXPAND failed - access to '%PARAM1%' denied"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - Zugriff auf '%PARAM1%' verweigert"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - Zugriff zu '%PARAM1%' verweigert"

#: core/templates/messages.tmpl:702
msgid "EXPAND failed - no macro"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - kein Macro"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - kein Makro"

#: core/templates/messages.tmpl:703
msgid "EXPAND failed - no such topic '%PARAM1%'"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - kein solches Topic '%PARAM1%'"
msgstr "EXPAND fehlgeschlagen - Topic '%PARAM1%' existiert nicht"

#: core/templates/settings.tmpl:26
msgid "Each preference has the syntax"
Expand All @@ -1448,23 +1441,23 @@ msgstr "Editieren"

#: core/data/System/VarMAKETEXT.txt:60
msgid "Edit %*(%1,file)"
msgstr "Editiere %*(%1,Datei) "
msgstr "%*(%1,Datei) bearbeiten"

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:25
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Trotzdem bearbeiten"

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:62
msgid "Edit Wiki<nop>Text"
msgstr "Bearbeite Wiki<nop>Text"
msgstr "Wiki<nop>Text bearbeiten"

#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:11
msgid "Edit help"
msgstr "Hilfe fürs Editieren"

#: core/templates/more.tmpl:17
msgid "Edit settings for this topic..."
msgstr "Bearbeite Einstellungen für dieses Topic..."
msgstr "Einstellungen für dieses Topic bearbeiten..."

#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:164
#: EditTablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/EditTablePlugin/Core.pm:967
Expand All @@ -1474,15 +1467,15 @@ msgstr "Diese Tabelle bearbeiten"
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:3
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:4
msgid "Edit this topic text (e)"
msgstr "Topic Text editieren (e)"
msgstr "Topic-Text bearbeiten (e)"

#: core/templates/more.tmpl:13
msgid "Edit topic preference settings"
msgstr "Topic Einstellungen editieren"

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:22
msgid "Ehm, let me go back to correct the page..."
msgstr "Ähm, lass mich zurückgehen, um die Seite zu korrigieren..."
msgstr "Hm, ich gehe besser nochmal zurück und korrigiere etwas..."

#: core/templates/messages.tmpl:353
msgid ""
Expand All @@ -1495,14 +1488,14 @@ msgstr ""
#: core/templates/messages.tmpl:127
msgid "Either the name is invalid, or it refers to a non-existant form."
msgstr ""
"Entweder der Name ist ungültig oder er bezieht sich auf ein nicht-"
"existierendes Formular."
"Entweder ist der Name ungültig, oder er bezieht sich auf ein Formular, das "
"nicht existiert."

#: core/templates/messages.tmpl:123
msgid "Either the name is invalid, or it refers to a non-existant topic."
msgstr ""
"Entweder der Name ist ungültig oder er bezieht sich auf ein nicht-"
"existierendes Topic."
"Entweder ist der Name ungültig, oder er bezieht sich auf ein Topic, das "
"nicht existiert."

#: core/templates/messages.tmpl:424
msgid ""
Expand All @@ -1514,7 +1507,7 @@ msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:170
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: core/lib/Foswiki/UI/Passwords.pm:39 core/lib/Foswiki/UI/Register.pm:495
msgid "Email has been disabled for this Foswiki installation"
Expand All @@ -1538,14 +1531,14 @@ msgstr ""
#: core/data/System/WebCreateNewTopicComponents.txt:121
msgid "Enter the topic name as WikiWord or check the allow non-Wiki Word box."
msgstr ""
"Bitten wählen Sie ein Wiki-Wort Topicnamen aus oder kreuzen Sie die "
"Verwendung von Nicht-Wiki-Wörtern an."
"Bitte wählen Sie einen Topic-Namen, der ein <nop>WikiWort ist, oder erlauben "
"Sie die Verwendung von Nicht-<nop>WikiWörtern in der Auswahlbox."

#: core/templates/messages.tmpl:713
msgid "Error encountered loading the plugin. See errors below."
msgstr ""
"Beim Laden des Plugins trat ein Fehler auf. Beachten Sie die untenstehenden "
"Fehlermeldungen."
"Fehler beim Laden des Plugins aufgetreten; siehe Fehlermeldungen weiter "
"unten."

#: core/templates/messages.tmpl:270
msgid "Error registering new user"
Expand Down

0 comments on commit 43e0583

Please sign in to comment.